Dictionnaire

Tous | # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Il y a 414 noms dans ce répertoire commençant par la lettre T.
t'
pron. - gramm. --> pron. élidé : «tu » - « tè » - « ta » :fém. - ( voir à : tu )- :« est-c' qü t' vint ? » - adj.poss.: pour « èt' » - pron.pers.: pour «te » : tè t'èrwâte dès la glace « = tu te regardes dans la glace - adj. : dans l'expr. : tout à fait : » t' tafât «.22 - » t-t' a-fât.17 - t'-t'a fèt .5 .

t' t- a fât
adv. - gram.expr. --> tout - « t ' t- a fât : abréviation de : tout-à-fait - » i l' avant médgi t ' t- a fât « - même application pour : » t ' t -au pus « = tout au plus : » c'est co t' t-au pus « - aussi pour : » t' t- au matin « - » a t' t -a l'heure -/- t' t- avau ( voir à ) -/- var.: t' t- a fât et t' tafât 22.19 - t' t' a- fâ (t) .17 - t' t' a - fèt .5 .

t' t- a vau
adv. - gram.expr. --> a vau : partout - « gn' a n' è t' t-a vau » = un peu partout -/- var. : t' t- a vau et pa t' t-avau .22-24-5 - t' t-avau la ville : parfois pour : avau la ville ( voir à).

t' taméd'
adv. - quant.mes. --> beaucoup - un grand nombre - on peut comprendre : «tellement» ( mot depuis longtemps disparu ) employé dans certaines expressions : « gn' a n 'è t' taméd' qui s' contentrint bin inla ! » - 19 .

t'a
expr. - gram.expr. --> et : t'en = tout en : « t'a cheujant » - /- 22-34 .

tabâ
n.m. - construc. --> faux grenier - dans la grange - intermédiaire entre « l'âre » ( du grédge) et « èl l' haut guèrnî » -/- synon. : bèrôdî « -/- var . tabâ .34 - bèraudî et tabâ .38 - tobâ.42 - bèrôdî .22 .»

tâblateur
n.f. - état cond. --> tablature - (lat.méd. tabulatura ) - travail qui demande beaucoup d' attention - se dit surtout pour : causer des difficultés - se trouver en situation délicate - : « dju v' baye d' la tablateur » -/- var. : tâblateur et tâblatur .22-34.

tachan
n.m. - nat.pet.an --> petit mammif.- blaireau - anc.franç. bler = tacheté - ( frq. blari ) - tachan - de : tacheté -/- var .et dériv. : tachan.19-22 - tachon - tachenière .47-48- 1- ard.fr. - tach'ron - tach'nîre .34 - tèchan- tèchnière = tanière du blaireau.19.

tachran
n.m. - mét.gén. --> tâcheron.14e.s. de :tâche -/- a ) : ouvrier agricole embauché à la tâche - b ) : personne qui s'applique à son travail - c ) : qui exécute des travaux durs , ingrats - à la commande -/- var : tachran - tacheran .19 - 22 - tâch'ran .5 - tâcheran - tâchèy.v. = travailler - être à la tâche .38d. -/- dériv. : tâchèy et tâtchi = s'efforcer - essayer .

tade
v. - act.gén. --> et tède ( voir à ) : tendre - brider - allonger -/- part. p. : tadu - tadûte -/- var . : tade.5-34-38 - tède .19-22 -/- dériv. èrtade - r'tade.38 - r'tate : le d se prononce aussi «t» .

tadon
n.m. - ho.corps+ --> tendon .:( mauv.herbe ) .14e.s.( lat.méd. :tendo ) ( gr.tenön ) -/- a ) : anatomie - se rapporte au muscle - b ) : grosse racine traçante - c ) : plante sauv. - burgrane- arrète-boeuf -« arèt'-bû » - vu aussi : genêt du teinturier -/- synon. : tèdan ( voir à ) -/- var .: tadon.34 -38 - tadan.22 .

tafât
adv. - quant.mes. --> tout - dans l' absolu : entier - intégral - « i l'avant médgi tafât » - « tafât est vouïye » -/- pour : tout-à-fait: loc.adv. = complètement : on dit en certains endroits : « tout' - nèt' » en d'autres : « tout- a -fât » et « t' tafât » -/- var. : tafât =tout : « dj' â prins tafât » - tout' -nèt' = tout- à-fait .( voir à ) .22 - / - tafât .38 - /- t'a fât.17 - t'afé.2.

tagèle
adj.fém. - ho.sent. --> gentille - calme - sans doute à rapprocher de « pâjôle ». 38d.

tahan
n.m. - nat.ins. --> insecte - taon .1175 - ( lat.class.tabanus) -/- var : tahan.-22 - tahon.34-35-47-38-2 - tahan et tahon.5 - tahang'.24 - tayan.17 - tawan .25 .

tahu
n.m. - ciel.atmo. --> littéralem.: temps rèche -( gaël. tuath :nord) ) - vent du nord - nord ouest - humide et froid - on localise souvent l'orientation des vents en référence d'un lieu connu : par ex. : « c'est l' tahu dè S'dan » -/- var. : tahu et tahut.19 - tahu et ta-hu .22 - tahu.34-38d. - taheû. : « lu taheû choufule fôrt aneût ».5 - ta-heû . lu.rog. -

taille
n.f. - ho.vesti. --> blouse de femme.34 : à noter : le dict . de St. léger (1978) utilise souvent la forme francisée - par ex. dans le doublement des voyelles - nos prédécesseurs écrivains patoisants gaumais écrivaient les mots en « aille » en exprimant la phonétique par avec un i tréma = « ï » :taïe - les règles d 'orthographe du wallon nous imposent un « y » : soit : « tayi » pour : tailler -/- taille .34-38 .

tâjèz
v. - expr.excla --> du v. taire - employé à la deuxième pers. du plur . ou plus familièrement 2e pers. du singulier : « tâs -t' » - dans une forme d'interjection surtout pour exprimer la surprise - un doute - ou pour appuyer une information -/- de l' impératif : « taisez » même dans un français local un gaumais pourra dire : « oui taisez » - ou « oui tais-t' » - « tajèz- v' - c n' est-m' possip !» : surprise -/- « oyi tâjèyes » .19-22-24 - té-t' ( 2e.p.sing ) - téjéz : (2e.p.plur.) .5 - tajè.17 - taisse - tagèye .35 - tach'-te - taites - ès târe = se taire - tâjeû.38 - tâjèyes - tâjî-ve - tâs-te .24-34 - tèch'tu - oyi tèt' .2

talan
n.m. - ho.corps+ --> talon - ( lat.pop. talo) - a ) : partie du pied - b ) : lame de la faux : partie contre le manche - qui longe le sol lors de la coupe - c ) : contrefort en tissu ajouté à l'intérieur du bas des pantalons -/- var. et dériv. : talan.19-22-17 - talon - talounète -/- synon.: « haut - tchiquèt » .38 -34 - talouner.5 - talang' .24 .

talburesse
n.f. - obj.fam.+ --> de table : trépied sur lequel on dispose la cuve - le tonneau à lessive.38 -/- synon.: selburesse ( voir à -) plus répandu .

talbustèye
v.tr. - ho.attit. --> tarabuster.1530 - provenç. :croisement de tabustar ( faire du bruit ) et rabasta ( querelle - bruit ) - tmportuner - insister pour . . . -/- var.: talbustèye.35 - / - tarlabustèye = insister.22 - talbuchtèy.v.tr. : bavardages simultanés - aussi : parler beaucoup - var. : talbuchter .

taleûre
adv. - vie.inst. --> et : t ' taleûre ou encore : t' ta l' hûre -/- a ) : pour : tantôt - dans un instant plus ou moins rapproché : « a taleûre » - « a t' ta l' eûre » = à tout-à-l'heure - b ) : injonction - avertissement : « taleûre t' arè a fâre a mi » -/- var. : taleûre - a t' aleûre - t' ta l'eûre .22 - t' ta l' eûre.5 - t'a l'heure.34 -17 -/- synon.: tantot ( «o» bref ) .

tallariguète
n.f. - quant.mes. --> de la loc.adv. « à tire - larigot » .1536 - beaucoup - en grande quantité - sans fin - / - var. : tallariguette.35 - tirelariguète.22 .

talmache
n.f. - mét.van. --> piece de cuir ou de grosse toile - sorte de tablier - que le vannier met pour amortire les efforts - surtout torsions et serrage des brins sur le genou -

talmatche
n.m. - ho.céréb. --> fusion de : talbustèye ( tarlabuster ) et de : ramatche ( ramage ) - racontars longs et ennuyeux -/- var. et dériv. : talmatche - talmatcheû - talmatchi .talbustèy .38 - talbugeâ - talbugrèsse - talbustèye - talbûgi. 34 - talbuster.5 - talmachi -bèrdâchi.24-35 - talbueuchtér .47 =bavarder - cancaner -

talmoufe
n.f. - ho.+ --> de l' anc. fr. taloche - par comparaison avec l' instrument : gifle - surtout à un enfant -/- var .: talmoufe - et talotche ( surtout ) .38-24-17-34 - talmoufe .ard.fr. - palmoufe.25 - marlouf.2 .

tambouchi
v. - act.gén. --> fusion de : bouchi ( frapper - faire du bruit ) et « tambouriner ( frapper violemment ) se dit par ex. pour : frapper à la porte -/- var. et dériv. :: tambouchi .17-23 - tambourinèy.22-38 - bèrdoûchi.22 - rambouchi.47-42-2 .»

tamède
adv. - quant.mes. --> de : tant et maint(e) - pour : beaucoup - un grand nombre (surtout pour un rassemblement de personnes ) - peut être aussi : pron. indéf. - pour : certains - dans l'expr.: « gn' a n' è tamède » - peut se traduire par : un tas -/- var .: tamède . 19-22 - tamîète .34 - tamainte.ard.fr. - maint'. 42 - t'tamèd ( voir à).

tampounète
n.f. - ho.corps --> ou : tampounette - dans l' expr. : « fâre la tampounette » - mode qui se disait en français : cirer ses cheveux - les arranger - les plaquer avec soin particulièrement sur les tempes ( d'où le mot ) -19 .

tampounèy
v. - ho.+ --> a ) :tempounèy : tamponner - heurter .38 - b ) : tampounèr : « ète tampounèr » : avoir la cuite -17 : « ès fâre tampounèr » = recevoir des coups.17 - tampoune.n.f. : 2-22- être saoul.

tan(.g')
adv. - gram.expr. --> tant - tan.10e.s.- exprime surtout une appréciation de quantité - de temps - de comparaison - « tant » dans cette orthographe pourrait être exclu de notre répertoire - nous le retiendrons toutefois p.c.q. dans une grande partie de la Gaume on le lie phonétiquement au mot qui le suit par l'adjonction de « g » - / - «tang' quu t' vus » - « tang' ça va » - « tang' ça ! » -/- var. : tang'.24-22-23-34- . . . - tant - autant - anaveur (voir à ) .38 -« tant sou pouô » = tant soit peu - « tant qu' à mi (qu'a no). à remarquer la substitution de » quant-à «( inversion).35 .»

tançan
n.m. - construc. --> a) : étançon - èstançon.1196 - anc.franç.. ester = étage -/- var . et dériv. : tançan - tanç'nèy - tanç'nâye .19 -.22-24-17 - tançon - tancenèye et tançounèye - tancenâye .34 - tançon - tançouner - tançoun'mat.5 - tançon - tanc'ner - ( titchbout - poussârd) .38j et génér. - tansson.38d. - tançon - tançonner. lorr. - b) : « ès fâre tanç'ner » = se faire gronder .

tancèy
v. - ho.+ --> réprimander - ( bret. :.tensan) .38d..

tandisqu'
loc.conj. - gram.expr. --> tandis que - beaucoup utilisé en gaumais - la loc.conj. devient un seul terme - pour raison : nous prononçons le « s» alors que dans la loc. ( en fr. ) le «s » ne se dit pas : « tandi. . . que » -/- var. : tandisqui .34 - tandisque.22 - tandis'què .38-35 .

tanèy
v.tr. - état cond. --> a ) : traitement des peaux - b ) : adj. : bronzé - brûlé par le soleil : « an z'atout d'jè tanès après la f'nô » - c ) : fig.- fatigué - d ) : v. importuner - insister pour . . . - e ) : « ès fâre tanèr » : recevoir une correction -/- var. : génér.

tanfinèy
v.intr. - ho.santé. --> et tanfèy : haleter.12e.s. - respirer avec gêne - aspirer pour se reprendre après un effort - « qué qu' i tanfine » -/- autres expr. : « ètes court d' alône » - « ète au tchû » - « tafer-aèd' » = à bout de souffle ( aède.1841- du grec aoidos) -/- var. et dériv. : tanfinèy .19 - 22 - tanfiner - tanfinadje - tanfineûs .5 - tanfile - tanflèye.34 - tanflèy - tanfilèy .34 - tanfiner - tanfler.38-17 - tanfèy.35-38 - tafer.ard.fr. -

tanne
n.m. - nat.mat+ --> tanin - de : tan .13e.s. - ( gaul. et breton : tann : pour le chêne et pour l'écorce du chêne - donnaient le tanin .( voir : tanèy ) .

tant pîre
loc. - gram.expr. --> tant pis - et son contraire : tant mieû - expriment qu'un fait est malheureux ou heureux -/- var. tanpîre.22 - tang'pîre - tang' mieû. 24 - tanpi - tanmiu .2 .

tantot
adv. - vie.inst. --> tantôt - se dit chez nous pour : « dans un temps proche » qui peut précéder ou suivre : « dj'â passè tantot » -« dj' î vèrâ tantot » - dans les mêmes sens on dit aussi : « taleûre » ( voir à ) -/- var. : génér.

tapâye
n.f. - quant.mes --> de taper - tapée : a ) : détermine un espace de temps plutôt long en la circonstance - b ) : longueur d'un chemin à parcourir : « gn' è eune tapâye du l' èglije a la cimentière » - c ) : quantité de gerbes jetées pour le battage ( au fléau ) : on dit plutôt : tramâye -/- var. 34 .

tapecu
n.m. - agri.attel --> tape-cul .1453 - a) : arrière amovible du « bârô» - d' un chariot - b) : voiture à cheval dans laquelle on est cahoté -/- var. : tapecu.5 - tap' cu .24 - tapcu.22 .

tapèy
v. - act.gén. --> taper - 12e.s. onomat. - ( moy.neerl. tappe - germ. tappon ) - en Gaume se dit pour : frapper : « an tape a l'uche » - synon.: « an toque a l' uche » = on frappe à la porte -/- se dit aussi pour : jeter - manière modérée de dire : « fout ' » ou « rotchi » - « tapèz ça voûye » - « v' èz fât d 'taper (rotchi ) des pières » -/- expr. : « tapans ça hout' » = boire la petite goutte d'un trait - « taper l' vé » = avorter pour une vache - « taper l' pougne » = frapper sur la table - « taper du fon» = faire tomber du foin du grenier - veut dire : soigner le bétail « -» ès taper « = exécuter un travail - affronter . . . -aussi pour : offrir ses services -/- var. : tapèy.19-22-24-34-35 - tapèi.38 - taper - tapeû.5-17-ard.fr.»

taque
n.f. - feu.équip. --> plaque en fonte de fond de foyer de l' âtre - contrecoeur - décorée de sujets divers .armoiries etc. . .vocab. régional Est et N.E. France ( bas allem.:tak ) - souvent la taque sépare seule le fond de l' âtre de la pièce contigüe de manière à transmettre la chaleur dans celle-ci - la taque forme dans cette pièce le fond d' un placard dont on ouvre les deux portes au moment opportun - cette forme d'armoire s'appelle aussi « taque » -/- var. : taque . génér. - take .24 .

taquer
v. - ho.logis. --> raccourci de l' onomat. « tic-tac» - : « c'est la boune heure ?..» « . . . oyi l' hôrlotche taque » = l' horloge fonctionne - 47 - on dit aussi « toquer » :« l' horlôtche toque » .22.

tarâre
n.m. - agri. céré --> tarare.1785 - (terme fr. )- van mécanisé - / - tarâre .34 -/- on dit plutôt : « grand van » - var. :génér. - / - grand vang' . 24 .

tarcèlèt
n.m. - nat.oiseau --> tiercelet.1373- diminut. de l' anc. fr. :terçuel - il s' agit du mâle de certains oiseaux de proie p.c.q. 1/3 plus petit que la femelle - à Vance et StLéger se dit de l' épervier - aussi : faucon mâle -/- var .: 24-34-47-= épervier - 38d. : tarselet .

tardjète
n.f. - obj.fam.+ --> targette.1550 - petit verrou - « vus r'pousrèz la tardjète a l' aran des pouchés » -/- var. : tardjète .5-24-32 - tardgète ( ette) .38 -/- synon. : clitchèt .

târe
v.pr. - gram.expr. --> su târe - ès târe - du verbe : taire - se taire - ( voir conjug. ) - part. p. : tâ - « dju m' â tâ » - « èle s'est tâ » - « vu-t ' tu târe ! »= veux-tu te taire -/- tâche-tu - tâjèz- v ' -/- var . : târe.19-22-24-38 - tèjî :taire - téjèz : impér. - téjeûs .5 -2 / - taijeu.17 .

tarère
n.m. - mét.out. --> tarière.13e.s.- tarierdre.11e.s. - ( gaul. infl. tarier :exciter ) - grande vrille - outil de menuisier et de charron -/- var.: tarère . génér. - tarère - taraudadje.5 - taraud = vilebrequin.34 .

tari
n.m. - ho.logis --> et tèri :a) : se dit des divers conditionnements du sol en général à l' intérieur de la maison et des dépendances - origine : sol en terre battue : cuisine et aire de grange - ensuite : tous les types de sols d'intérieur - caves - rez de chaussée - voire même étage - b) : combles - grenier de l'habitation ,au-dessus des chambres à coucher : « an randje les hatutrîes au tari ».47 - « montez-l' su l'tari».24.

tarnîr
v.intr. - ho.santé --> éternuer - esternuer.12e.s. -/- var . et dériv. : tarnîr - tarnîmat = éternuement.19-22-24-34-47-38 - tèrnîr - tèrnûmat.5 - tarniâ = qui éternue souvent. 22

tarnusse
n.f. - nat.vég.+ --> de tarnîr : éternuer : a ) : éternuement - b) : tubercule minuscule et informe de la gesse tubéreuse ( radis sauvage ) - recherché par les sangliers ( truffe sauvage.38 ) - se dit d' une chose sans valeur .(luc.rog. ) -/- var . : 19-22-24-38 - l.r. -/- « n'y è pus pachône pou les tchartchi. .» ( les tornusses : jean girardin )

tartèle
n.f. - us. --> crécelle - cresselle.1175- ( lat.crepitare/craquer ) - a) : moulinet de bois - sert du vendredi Saint au jour de Pâques - en l' absence des cloches ( partient à Rome ) des groupes de jeunes garçons parcourent les rues des localités avec les « tartèles » pour prévenir des offices religieux - « . . au premî côp d'la messe » - ou : « lu tchmin d' crois a trois heures prècises » - et pour la fin du carême : « au dârnî côp. . .! l' carème est môrt » - à Pâques le groupe passait pour récolter le fruit du « travail »: « roudjûws» etc. . -/- var. et dériv. : tartèle-tartèlèy- tartèleû -19-22-24-17- lorr.fr. - tartèle-tarteler.5 - tartale -tartalâ.24-34-35-(47+ tatale ) - tartale - broyû ( plus grosse ) .38 - broyû ou broyeû (voir à ) est une «tartèle» plus grosse au son plus grave - b) : fig.: femme bavarde : « ça m' fât ène sacré tartèle» .

târzi
adj. - vie jour --> de tard - a) : attardé - de s' attarder - plutôt pour : rentrer tard que pour : arriver en retard : « v' ètèz târd » -/- voir aussi : atarzi -/- var.et dériv. : târzi - târzîte .19-47-34 - tarzi et atarzi.22-24 - târzi = tardif .38 - tarsi = en retard.35 - tarzer.v.intr. - tarzif.adj.:ard. fr. - b) : atarzi se dit aussi parfois pour : attardé mental .

tas
n.m - ciel.atmo+ --> et « tès»-( voir à) - temps- anc.fr.: tans - tems.17e.18e.s -/- var.: tas.19 - ta .5 -2 : « dou ta d' tchin »= du temps de chien - « du ta-z-a ta » = de temps en temps - ta.38 : «don ta d'ma djônèsse » - taps.34-38j - tès. « dès l' tès.( voir à)»22-24 -/- noter : signifiant : pendant - au cours de . . . on dit : « au tra» -« du tra» - « èl tra » - par ex. : « lu tra d'la messe » = le temps de la messe ( pendant la messe).( voir à tra).

tassatche
n.m. - agri.foin+ --> de tasser - tassement - opération qui consiste à comprimer le fourrage mis en silo -/- var. : tassatche - tassi .34-22 - tâs - tassi - tas'mint.17 - tassi.38 ou mâyi = réduire le volume .

tâtche
n.f.. - état cond --> tâche.1460 = besogne - travail - : « ète a la tâtche » = travailler à la demande - « djè n' sûes- m' a la tâtche ».34 = je ne suis pas à la pièce - je fais à mon aise -/- dériv.: tâtchi.v. : s' efforcer - essayer - faire en sorte que . . . - « dju tâtch'râs d' vus l' fâre » -/- synon. (utilisé plus souvent ) : wâti : « dju m' vas rwâti du l' fâre » -/- var.: tâtche - tâtchi . génér. - tâchî.5 .

tatchi
v.tr. - act.gén. --> tacher - de tache - tatche - p.p. ou adj. : fém. : tatchîe et tatchîte -/- var. et dériv. : tatchi - tatchu : adj. piqué de petites taches - tatchtèy - tatchtâye.adj..19 - tatchi - tatch'té.5 - tatouyi - tatouyite.= salir - tacher - barbouiller.34 - tatchi..22-24-35-17-38 -/- synon. : potchi : tache importante .

tatoûye
n.f. - ho.+ --> a) : raclée - tripotée - on entend plus souvent : ratatoûye - b) : femme qui bavarde beaucoup - aussi pour femme malpropre : « ène Marîe tatoûye » -/- var.et dériv.: tatoûye - tatoûyi .5 - tataye - tatayi.34 - ratatoûye .22 - tatouille.35 .

taûle
n.f. - ameub. --> table.1050 - anc. taule et tôle .13e.s. taole.lorr. ( lat. tabula ) - on dit généralement « taûle » toutefois dans une citation on dira plutôt « tâbe » - par ex. : « la sinte tâbe » -/- var. : génér. sauf. 24 . taûle et tôle - 47 .tôle - 34 .tâb' -/- dériv. : nombreux convives = taûlâye 38 - + ataûlâye.22 - taûlée.5-17 - se mettre à table = s'ataûlèy.22 - s'ataûli.38 -

taûpé
n.m. - quant.+ --> a) :n.m. et fém. : un certain nombre - rassemblement pris au sens général , s'agissant de gens ou regroupement d'animaux - d'insectes - d ' une même espèce de plantes - de maisons :« in taûpé d'mâjan» . . . etc. - b) : espace réduit - petite surface - c) : petit monticule .par ex. taupinière - d) : touffe d'herbe délaissée par le bétail dans un pâturage - refus - e) : n.f. : une taupée = correction -/- var . taûpé.19-22 - toupî.38 - taupîè.34 - d) : taupîè.33 + plantes grimpantes entrelacées à la cîme des taillis .

taupèy
v - expr.const --> a) : expr. : « ès fâre taupèy » : de taupe = se faire piéger - être engagé dans une action sans le souhaiter - b) : être la victime : « c'est co mi qui va taupèy » - c) : manquer un rendez-vous -/- var. et dériv. : taupèy - taupâye .p.p.fém. 22 -34 - tauper .5 2 : « i s'est fèt tauper » .

taupinèi
v. - act.gén.+ --> a) : piéger les taupes - b) : piétiner sur place -/- var. 38 .

taurd
adv. - vie jour. --> tard - 14e.s.- tart.1050 - (lat. tarde= lentement ) -« su coutchi taurd ».5 - 2-6-9 et rég. -/- synon. : « a la sarâye nût ».38 - ( voir à ) - note : généralement le terme franç. «tard» a supplanté « taurd» .

tavionatche
n.m. - construc. --> recouvrement sur lattes avec de l' argile - ( cloisons - plafonds ).19 -/- var. : taviounadje - tavion : n.m.- latte enrobée d'argile mèlée a de la paille ou herbes sèches.47 .

tavlèy
adj. - état cond. --> tavelé.1300 - anc.fr. tavel - fém. tavlâye - marqué par de petites taches -/- dériv. tavleûre : pour un humain = taches de rousseur - pour végétaux ( fruits - feuilles ) taches provoquées par une maladie ou par des insectes -/- var . et détiv.: tavlèy - tavlâye - tavleûre .22 - tavlèi.38 - tav' lé - tavlâye.35 -47 .

tayant
n.m. - mét.out. --> tranchant d'un outil - fil de la lame - de tayi = tailler - couper : « vot' sérpe è du tayant » -/- expr. : taye bout'lètes «.47 = couteau qui ne coupe pas -/- var. : tayant . génér. - tayang'.24 - taillant.35-38d.»

taye
n.f. - nat.bois --> orthogr. corrigée tandis que nos écrivains patoisants de la période faste du gaumais orthographiaient :« taïe » que nous considérons encore comme un original plausible - : taillis - « la taye » est un tallis d'arbres de faibles dimensions issus de rejets de souches - résultant de coupes rapprochées -/- expr. : « nous y v'la a la taïe aus fraîjes » = comparaison de difficulté : se trouver face à un contretemps -/- var .: général : taïe et taye - taille.34 - taye-crèyons.5.

tayi
v.intr. - élém.part. --> endêver.12e.s.- « fâre tayi » = faire endêver - ( franç.moderne ) on traduirait par : taquiner - chicaner - certainement sens de : contrarier - ( la taille était un impôt féod. du au seigneur ) -/- var . 19-38d.

tayowe
n.m. - mét.pier. --> tailleur de pierres à bâtir - nombreux en Gaume avec les carrières de grè jurassique et de pierre tendre dite de france -/- var. tayowe.47 - tayeû d'pièr' « .»

tch.
- gram.phon. --> note : de nombreux termes commençant par « tch » figurent déjà dans le vocabulaire en « ch » ou par ailleurs en ordre utile - pour cette raison la plupart de ces mots ne sont pas repris dans cette rubrique.

tcha
inter. - agri. élev --> interjection impérative - appel : par ex. pour attirer le troupeau ( surtout bovidés ) - retour de pâture - sortie de l' étable . : « tcha . . tcha . . morète . . tcha . . ! » - pour les cochons : plutôt : « tchou . . » -/- var . génér.

tchâ (1)
n.f. - ho.nutri. --> chair -car.1080 - se dit pour : viande de boucherie - « tchâ d' bû » = viande de beuf - ( bouilli ) pot au feu - « tchâ d' pouye »= chair de poule : « trisolèy » - frisson - « tchâ-tchâ» .35 = mauvaise viande - fig.: faux semblant et raconteur de bobards -/- var.: tchâ . tchâ d' pouye.22-24-38-17-47-33 - tchâ . tchâ d' pouille.34 - tchèr.5 -2-8 -/- « faurout wâti après d'la tchâ » ( en batt' maurdi : camille lemaire ) .

tchabèrlâye
n.f. - ciel.atmo. --> averses de mars - avril - pluie mèlée de grelons .grésil - de neige -/- var . tchabèrlâye et tchabèrlâïes.22 - tchaverlâye et tchaverlâïe .35-47-24-34 - tchavèrlée.5 - cabèrlâye.19 - cabèrlée.10-12.

tchablouqué
adj. - état cond. --> taché de moisissures - surtout pour le linge piqué par l' humidité -/- var. : tchablouqué et chablouqué.5 et synon. : tchèboté - tchèbotadje.5 - tchablouquèy et charbouclèy.22 - ( voir aussi : tchacottèye.35) - tchabotèy. 19 et rég.

tchabot
n.m. - expr.const --> a) : expr.: « sounèr tchabot » et « souner l' tchabot » : récipiant - objet - fragile qui est fêlé - b) : « souner tchabot » ou « i va tchabot » : humain estropié - ennui momentané pour marcher - cheval boîteux - ou qui a perdu un fer - c) : fig. : tchabauclèye.34 de bâcler ( un travail ) -/- var. et dériv. : tchabot - tchabotèye.34-24 . caboter.42.

tchac feû
n.m. - élém.mat. --> silex - pierre à feu - on provoquait des étincelles en entrechoquant deux silex -/- var.: tchac feû.22-17- tchaque-fû.5-38 - tchaque feu.35 - tchaque fiûe.34 et rég. - tchake-fûe.24 .

tchac-tchac
n.m. - nat.oiseau --> oiseau - traquet motteux - cul blanc - en raison de son cri . 35 -/- var. : tchic- tchac :(voir à ) se dit pour la caille et pour le traquèt motteux en raison de leur cri.34-38.

tchacâ
n.m. - eau.vie --> petit poisson de ruisseau - chabot ou chevot -« au Role - à la gare du Ste Marie - èt pa t'avau dès les ruchés, les gamins a passint du tès a pèchi les gravlîs a la boutèye èt les tchacâs - les lotches èt les sarsoûïes à la mé, zous les pières » -/- var. : tchacâ. 22-24-38-33 -/- tchaquâ.34-17 - tchakâ.35 - tchacô.5 .

tchacassée
n.f. - quant.mes. --> grand nombre - par ex. pour une nuée d' oiseaux - importante quantité de fruits à l' arbre - 5 .

tchacotèy
v.intr. - état cond. --> branler - balancer - subir des secousses - par ex. : un élément agité par le vent - : « l' uche du grédje tchacote du bèl' avu l' v' èt » = la porte de la grange branle beaucoup avec le vent -/- var . tchacotèy.22 - l.r. -24 - tchacoter - tchaotadje.5 - tchocotèye.34 . s'entrechoquer - aussi pour : bruit lointain - tchacotèye (ttèye ).35 : branler - balancer - aussi pour : moisissures du linge ( voir : tchablouqué ) et encore pour : piquer de la fourchette dans l' assiète .

tchacran
n.m. - logis am. --> sorte d'armoire aménagée sous un escalier .26

tchafète
n.f. - ho.céréb. --> et adj. : se dit surtout pour des jeunes et plus généralement pour la gente fémin. malicieuse et bavarde - /- dériv. : tchafîr.v. - tchafiâ : parle pour ne rien dire - tchafourèsse :femme cancanière - tchafoûyâ - tchafoûyi = qui bafouille - tchafèrlaque .n.m : paresseux - négligent dans ses activités et sur lui -/- var . : tchafète . génér. - tchawète.47-42.

tchafougni
v. - attit.gén. --> de fouyi - fugni - fureté - fouyer - fouiner : chercher avec insistance pour trouver - pour savoir - / - dériv. chafougnâ - 47.

tchafourner
v. - ho.nutri. --> de four : réchauffer des aliments ( remettre au four ) -/- voir aussi : tchandi - rètchandi pour : chauffer légèrement - réchauffer.5

tchagrin
n.m. - ho.senti. --> et adj. - ( voir à : chagrin ) - chagrin. 1450- a ) : n.m. : tristesse - affliction - b) : adj. : bilieux -/- var. et dériv. : tchagrin .5 et génér. - tchagrinèye - tchagrinôwse.34 - tchagring' - tchagrinang' .24 - tchagrinèr.17-47 - tchagrinèye - tchagrinieu .35 -/- expr. : «dju n' â seûs m'tchagrin» .19 = cela ne me dérange pas - ou péjorativement : je m'en réjouis .

tchaise
n.f. - ameub. --> et « tchèse» : chaise - chaeze.1420 -/- var. : tchaise.22-17 - tchaise et tchèse .38 - tchèse.24-25 -/- synon. : cèle .8 ( Chiny: plusieurs termes influencés par l'ardennais.) -/- dériv. : tchaise-pèrçâye .22 .

tchalan
n.m. - nat.ins. --> a) : ver blanc - larve du hanneton ( hourlan - harnicot - balouche ) - b) : centre d' un abcès - d' un furoncle - aussi : «boudion» - tchaland 35 - (a) + négligent -/- var.: tchalan et tcholèt.5-38 - tchalian 22 - tchalot.24 - tcholèt.47 -

tchaleûr
n.f. - ciel.atmo+ --> chaleur - « qué tchaleûr » - « i fât tchaud » - « i loï du tchaleûr » -/- var. et dériv. : tchaleûr - tchaleureûs - tchaleureûs' mat.5 - tchaleur.5-22-38-17-19 et rég. - tchaliûr.34 - tchalûèr.24 .

tchâlèy
v. - ho.sent. --> a) : chialer.1847 : pleurer - plutôt pour un enfant : pleurnicher et pleurer dans le but d'obtenir quelque chose - b) : tchâler.5 = rire aux éclats -/- var . et dériv. : tchâlèy et tchiâlèy - tchoûlèy .22.23 - tchoûler - tchouleû.5 - tchiâlèy - tchoulèi.38 - tchiâlèy - tchoûlèy.24-17.

tchambèrler
v. - ho.santé+ --> et tchamburler : chanceler .1080 - tituber - vaciller - flageoler -/- var. et synon. : tchambèrler - tchamburler.5 - tchambrîre.22-23-24 - tchanc'lèye et tchambrîr.34 - tchambrîr et tchamburner.38 - tchambèrlèye - tchamnbrîr.35 .

tchambrîr
v.tr. - act.gén.+ --> et chambrîr ( voir à ) - de chambrer .1678 - a) : voir « chambèrler» = synon. - b) : de chambre = loger ensemble - aussi pour : isoler - écarter - c) :élever la température d'une boisson (vin- bière) ou l' ammener à la température idéale pour la consommation -/- var.: génér. - tchambrèye.34 .

tchame
n.m. - agri.att.+ --> et chame ( voir à ) et tchâne ( voir à ) - a) : arceau - jante : grande circonférence d' une roue - supporte la bande de roulement métallique - constitue l'essentiel de la roue avec ses rayons et le moyeu - b) : tchâne - chame et corbie : croisillon de lamelles de bois et armature principale plus forte qui servent de base au montage d' objets en coudrier ou en osier : van - panier - corbian - etc. . .- c) : tabouret à trois pieds ( sert pour traire les vaches ) -/- var. : tchame .génér. - / - dériv. : tchamèy. v. 22-24-35- = monter une roue - / - tchamer.5 .

tchamé (1)
n.m. - agri.attel --> ( voir à : chamé ) : partie essentielle dans la mobilité du chariot - sellette d' avant-train d' un chariot sur laquelle repose le chargement et sous laquelle l' avant-train pivote -/- var . : tchamé et chamé .22 - tchamîè.34 .

tchamp
n.m. - lieu --> champ.1080- terrain propre à la culture ou prairie -/- dériv. : tchampète : rarement utilisé - on dira plutôt « des tchamps » - en raison de la phonétique : le « d» assurant la liaison : on dira : « èl gârd-champète » et non : «tchampète » -/- var . : tchamp - tchampète .génér. - tchan.g' .22 et envir.

tchamp-tchiû
adj. - gram.expr. --> de « champ» + «tombé » : en franç. - littéralement : champ + tombé = tombé sur le champ ( stupéfait) : « i l è (avoir) d'morèye tout tchamp-tchiû ».34 = resté interdit - sans voix .

tchampe
n.f. - logis --> chambre.11e.s.- ( gr.kâmara ) a certainement donné « cambuse » - dans l' habitat à la campagne : à part - « la cûjine » appelée aussi en certains endroits « oté » ou encore « mâjon » - toutes les pieces s'appelaient « chambre » - : « la bèle tchampe »pour « le pèle » réservée pour les grandes occasions - « la tchampe a four » -« les tchampes d'en haut » - « . . du d'vant » - «. . .du drî » - « la tchampe aus peumes » - « tchamb- haut.33 - b) : dériv. : tchambrayère = chambre à air - / - var. : tchampe et tchambe.»

tchance
n.f. - état cond. --> a) : chance - réussite dans le hasard - b ) : probabilité - dans l' expression : « gn'è des grandes tchances . . . » -/- var. et dériv. : tchance . génér. - tchançôw = chanceux - tchançôwse .fém. 34 - tchançârd - tchançeû .17 - tchançâ .22-35 .

tchandîye
n.f. - ho.santé+ --> de tchandi - a) : chauffé légèrement - b) : fièvre - faire de la température -/- var .: tchandiye.5 - tchaudèy .v . 22 -/- synon. : chandi.(voir à ) .

tchandlôw
n.f. - us --> chandeleur ( lat.festa candelarum ) - fête des chandelles - la coutume veut que ce jour là on fasse des crèpes : « les vôtes » -/- var.: tchandlôw .34 -/- tchandleûr.22-17-38 - tchadleur.19.

tchâne
n.m. - mét.van. --> terme de vannier - croisillon formé d'au moins deux lattes de bois - sructure de base pour le tressage d'objets en vannerie - départ du tressage de l' osier : van - corbian etc. . . ou des lamelles de coudrier pour « monter » un pannier - un berceau etc. . -/- var. :22-34-5- Haust -/- un avis : pour moi « tchâne » est un terme symbolique du patois gaumais par l'importance de la fonction dans un artisanat typique - production renommée devenue industrielle à St Mard - si le van a donné le nom au métier de vannier - le saule « sau » a apporté le nom aux ouvriers qui le travaillaient : les Saussus «.- çà n'est pas un hasard si le tchâne a sa place dans le blason de la Gaume creé par R.Moreaux pour l'Académie des Patois Gaumais en 2OO4 .»

tchant'pounâ
n. - expr.déso. --> et adj. : trompeur - qui a des attitudes ambiguës. 35 - pourrait correspondre à «Djan pounâ» (voir à )

tchantchueu
adj. - ho.sentim. --> touché par une émotion - 47.

tchantré
n.m. - nat.ins. --> a) : insecte - grillon - cricri - de « tchante» = chantre - b) : expr. : « lâd coume in tchantré » = vilain - laid comme un grillon -/- var. : tchantrîè .24-34-35 - tchantrî.38 - tchantré .: ailleurs en Gaume.

tchanve
n.m. - mét.art.+ --> et tchanf - chanvre.1268 - ( lat.cannabis) - explications : voir à « chanf » -/- var. et dériv. : chanf .(voir à ) et tchanf' - tchanvîr = serancer le chanvre ( et le lin ) .34 - tchanfe - tchanvière = lieu de culture.24 - tchanv' - tchanvîre - tchanvieu - tchanvî : qui travaille le chanvre -/- à noter : les lieux de cuture apparaissent dans la toponymie en de nombreux endroits ; à proximité des villages - de même des descendants de cultivateurs ou de travailleurs du chanvre portent toujours le sobriquet de leurs encêtres : par ex. à Ste Marie j' ai connu la famille des tchanvî .

tchape
n.f. - access.méc --> chape.1080 - (bas lat.capuchon ) - protection d' un élément mécanique - moufle.47 -/- autres définitions : voir à : « chape » .

tchaqnaudèye
v. - ho.+ --> taquiner.34 -/- synon. :tchamâyi - tchamâyerîe.17 .

tchaquèy
v. - état cond. --> claquer - a) : bruit sec et bref - par ex. le bruit du fouet - : « la tchèsseûr è tchaquè . . . »(m.moreaux ) -/- var .: tchaquèy(e) .22-34-35 - tchaquèi.38 - tchaquer.5-17 - b ) : fig. : donner des claques - chlâquèy ( voir à ) .

tcharâye
n.f. - agri.attel --> de charrette - charretée. 12e >15e.s. :charée -/- var. et dériv. : tcharâye.33 - tcharâye et tchèrâye.22 -19 et rég. - tchartâye - tchartî - tcharrue - tchariatche et chariatche.35 .

tcharbounâye
n.f. - ho.nutri. --> tranche de filet de porc que l' on faisait griller à même la cendre -/- quand on tuait le cochon des morceaux de choix étaient découpés aussitôt - réservés au tueur et à ses assistants - les tranches de filet « la tcharbounâye» étaient grillées sur place -/- var. : 22-34 -35 .

tcharbounèye
v. - élém.feu --> charbonner.12e.s- de charbon : tcharban - tchèrban : se consumer sans flamme pour bois humide dans l' âtre - pour : une mèche de lampe à pétrole mal réglée. « la lampe tcharboune » . 22-35 .

tchardèy
adj. - état cond. --> et chardèy ;(voir à « chârd ») - ébrèché - rac.:hard ( anc. germ.skerda= entaille - brèche ) - fém. tchardâye - se dit de :a) : lame d'outil - de couteau abimée - b) : outil ( rateau) auquel il manque des dents - c) : dentition à laquelle il manque des dents « v'atèz chardèy i s'rout vormèt tès d' mète in rutlî » = il vous manque des dents; il serait décidemment temps de placer un «ratelier» dentier « -/- var. : tchardèy . tchardâye.fém. 22-33 et chardèy - chardâye - tchardé.2 .»

tchardran
n.m. - nat. vég. --> plante sauv. épineuse - chardon -(bas lat.cardo ) -/- dériv. : tchardoun'rèt : chardonneret- oiseau -/- var. : tchardran.22 - tchardrang'.24 - tchardron.35-38 - tchardron - tchardoun'rié.47 - tchèrdran.17 -/- outil pour échardonner.saucleû (voir à ) et sauclûe.24 .

tchariot David
n.m. - ciel.univ. --> constellation - la grande ourse .35-22-

tchârme
n.m. - nat.bois --> arbre - charme -(lat.carpinus) -/- var.: génér. - + tcharmouîe. charmille.35 - tchôrme.2 -/- toponymie : « tcharmoie» .: lieu planté de charmes.17 - « cu des tchârmes» .12.

tcharni
n.m. - lieu --> charnier.1080 - : « èl tcharni d' l' èglise d' Emsong' » : le charnier de l' église de Musson.47 .

tcharounadje
n.m. - mét.art. --> charronnage - ouvrage de charron - bos d' tcharounadje : sous l' ancien régime les villageois étaient autorisés à extraire des bois seigneuriaux et domaniaux des arbres destinés à la fabrication des véhicules et instruments aratoires -/- var . et dériv. : tchârounadje .5 - tchârounatche - èl tchâron - in châron - aussi : tchâran .22 - tchârounadge - châron - tchârounèi .38 - tcharan.47 .

tcharpanti
n.m. - mét.art. --> charpentier .12e.s.-(lat.carpentarius) -/- var. et dériv. : tcharpantî.5 - tcharpentî- tcharpente - tcharpentèy.adj.:« bin tcharpentèy ' pour : homme costaud - barraqué .22 -24 - tcharpenti et tcharpati.38 - tcharpentiè - tcharpente - tcharpenter.v.17 - tcharpati - tcharpater.47 - tcharpètî.35 - tchèrpètî.19 - tchèrpanti.2 .»

tcharpater
v.tr. - act.gén.+ --> et « tcharpîr » - a) : écharper.1669-(anc.fr.charpir) : blesser grièvement avec un instrument tranchant -/- b) : déchirer - abîmer jusqu'à détruire - c) : couper à l'aide de la serpe -/- var. et dériv. : tcharpîr et ètcharpîr - tcharpèteuy = qui se sert mal des outils ( de la serpe ) pour le travail du bois.22 - tcharpatey - tcharpîr.34 - tcharpatèi - tcharpîr .38 - tcharpatér = équarir ( trav. de charpentier)47 - tcharpètèy :tailler un arbre -tcharpètatche :découpage -tcharpèteuy : découpeur malhabile.24 - tcharpatâ.35 .

tchartchi
v.tr. - act.gén --> et tchèrtchi :chercher - cerchier.1080 -/- var. : tchartchi .22-24-34-35-38 - tchèrtchi.17 -

tchâtcha
n.m. - ho.céréb. --> raconteur d'histoires plutôt mensongères - ont valu souvent à leurs auteurs le sobriquet : « dju vas tchû l' tchâtcha . . .!» = je vais chez le tchâtcha ; à un point tel que parfois on en oublie le vrai nom de famille .

tchau
n.f. - construc. --> chaux.1155(lat.calcis=pierre) souvent dite « du l' atchau » - ( prosthèse assez courante en patois gaumais - ici adjonction de l'article - incorporé au radical : tchau )- matériau de base dans la construction depuis les temps les plus lointains - s'obtenait par la calcination de « pierre à chaux» dite aussi «pierre à plâtre » - a proximité des localités un endroit était réservé en permanence pour le procédé - ( la toponymie en rappele souvent l' existence :chaufour - tchaufou -etc. . = four à chaux )- usage : maçonnerie : mélangée à du sable - parfois additionnée de déchets de paille - plaquage sur latis pour cloisons et plafonds - liquide « lait de chaux » pour blanchir murs intérieurs et façades -/- var. : l' atchaû.22 - tchaus.24 - tchaûx et atchaûx.38 - tchaux - tchaulèr- tchauladge.17 -/- expr. : « fradji d'atchau» = pour une façade blanchie à la chaux - = tchaulèi - tchaulâye .

tchaud
adj. - état cond. --> et nom - fém. tchaude : chaud -( chaleur ) -fr. chalz - ensuite : chalt.12e.s.- : « i n' fét- m' tchaud ».5 - expr. : « i farè tchaud quand i mu r'voirè ».2 -/- var.: tchaud.: génér. -/- dériv. : tchaudîr = chauffer un peu -/- tchaufi - retchaufi - ratchaufi -/- tchaudron- tchaudrounî - tchaudmat.5-34-35-38 - tchaudmèt-tchaudmang'.22-24 - tchô - tchaudmint.17 - tchaudiadje.5 := ruts répétés chez les femelles d'animaux .

tchaudèrnâye
n.f. - agri.élev+ --> chaudronnée.15e.s- de : chauderon.12e.s. : tchaudran - grande casserolle - chaudron pour la cuisson ( en principe ) d'une grande quantité - « ène tchaudèrnâye pou les pouchés » - se prépare dans un grand chaudron ( 5O l. ) dans une dépendance - sous un auvent - les pommes de terre non épluchées sont cuites dans le chaudron placé sur un support en fonte au-dessus d' un feu de bois - de plus petites quantités cuisaient sur le feu de l' âtre - les p.de t. sont ensuite écrasées ( broûyies) au «pileû» additionnées souvent de « gruches » :déchets de moulinage des céréales -/- var. et dériv. : tchaudèrnâye. (âïe).22-34-33-35 - /- tchaudrounâye.38 - ( voir aussi à tchaudran) -

tchaudîre
v. - ho.senti.+ --> de tchaud - a) : être en rut pour un animal - pour les humains - trivial : être amoureux - b) n.f.: chaudière -/- var. : pour « b » : terme plus récent : le plus souvent « tchaudière » .

tchaudlèy
v.tr. - act.gén. --> avant un semis traiter grains - semences - avec un désinfectant antiparasites -/- var. : tchaudlèy ou tchaud'lèy .24 .

tchauf
adj. - nat.p.an.+ --> et nom : - chauve.1180 - souvent aussi : « chauf » -/- dériv. : tchauf- souris -/- var. : tchaufe et tchauf : (voir à ) - tchaufe-souri.24 - tchaûve - tchaûf - tchaûve souris - tchauv' s'ris .22 - tchauve - tchauve-souris.38-17 - tchauf-souris.35 .

tchaume
n.m- - agri.céré. --> et chaume : fr.chaume .12e.s. : tiges cylindriques de plantes graminées - roseaux - se dit surtout pour les tiges de céréales - jusqu' aux alentours de 1900 servait à la couverture de toits -/- synon. : èteules : terme français utilisé aussi en patois gaumais -/- dériv. : tchaumière : à l' origine demeure au toit de chaume - devenu archaïque - désigne alors une habitation pauvre -/- var. et dériv. : tchaumer.5 - tchaumèy - dètchaûmèy - èteûlèy = débarrasser un champ des chaumes - tchaûme - tchaûmîre.34 - tchaûme - chaûme - èteules.22 - tchaume - tchaumière.24 - tchaume- ètoûles.38 - tchaume.17 - /- ext. : afrèd (voir à ) : terrain encore recouvert des «èteûles» après le fauchage des céréales - afrèder.v.: débarrasser le terrain des « èteules» .

tchausse
n.f. - ho.vesti. --> de chausse : qui se met au pied - ( voir à : chausse ) - /- surtout pour les chaussons que l' on met dans les sabots et galoches -/- var. et dériv. : tchausse et chausse :« mètèz des tchausses a vos pîds».22 - tchausse - tchausse-pièd .24-17 - tchausse - tchaussi - tchaussiûre - tchausse-pîd - tchausson (bas).34.

tchaussîe
n.f. - lieu. --> chaussée - chaucie.12e.s.-(lat.pop.(via) calceata= voie pavée de chaux) - route - nombreux lieux-dits qui situent les sites de passage de voies romaines -/- 22-24-34 :«la tchaussîe» .

tchauvète
n.f. - dicton+ --> trame - sens de tamis - crible - sert à trier -/- expr. : « piérde la tchauvète » 47 .= perdre le fil d' une conversation - le sens d'une histoire - « èrtournèye la tchauvète ».35 = battre en retraite - changer de décision -/- ces dictons pourraient toutefois aussi provenir de « tchavète » ( corde qui servait à pendre).-/- rencontré aussi comme définition : tchauvète = argent de côté - à voir cependant si ne provient pas de confusion avec « tchaussète» ?

tchauvîr
v. - agri.attel --> chauvir.13e.s.- faire la chouette - se dit du cheval qui dresse - tend et oriente les oreilles : « malin à l'ouvratche savèz-v' lu bayard ; wâtèz coume i chauvi les orèyes ». 22 -/- var.: tchauvir - chauvîr.22-34- / - tchauvette .( chouette ) m.y.22.

tchavâye
n.f. - lieu --> substantif dérivant du verbe « chaver » (chever).anc.fr. 12e.s;- = creuser - miner - chemin creux - étroit - en forte déclivité - entre des talus - souvent toponyme -/- var. : tchavâye et chavâye ( voir à ) .34-22-28-33-35-47 -/- chavée -(Notre Dame de la chavée à Prouvy) -/- synon. : tchoue - choue .

tchavète
n.f. - agri.élev. --> chevêtre.11e.s. - a) : licou - grosse corde : expr.: fig. : « an lî è min la tchavète au coû » = pendu .-/- var. : tchavète.34-47-35 - tchèvète.22.17 - (voir à ) - tchauvète (tte) .38 = longue chaîne qui sert à brider la perche qui maintient la charge sur charrette et chariot - elle se tend à l'aide du « crama» - fixé à l'arrière du véhicule - b) : par extension : lien de « hobètes» (voir à ) .

tchaviran
n.m. - construc. --> chevron - chevrun.1160 - pièce de bois écarri - sert dans la construction -/- synon. : djîte.n.f. -/- var.: tchaviron.34-47 - tc huviron.2 - tchèvron.38 - tchèvran.22-17 .

tchâwîr
v. - us+ --> rincer à grande eau : préfixe « châ - tchâ » pour :ca ( amplifiant) - et «awi» verbe dérivé de « awe» = eau - le linge préalablement savonné à la maison est « tchawi » ( châwé) au « ruché » ou à la « fanténe »où le linge est rincé puis à nouveau savonné et rincé à l'eau courante - souvent le linge était ensuite mis « a la rîve » sur le pré -/- var. : chôwer (voir à ) .20-21-22-23-19 et rég.

tché
n.m. - agri.attel --> chariot-cheriot.1268- chez nous il s'agit du long véhicule à 4 roues - à portée utile variable - fonction d'un dispositif coulissant sur une longe résistante en bois - châssis nu pour transports d'arbres - avec ridèles et «échèlète» pour ceréales - foin - attelage un , deux ou plusieurs chevaux -/- la charrette : tcharète et tchèrète : deux roues - tablier fixe -/- var. et dériv. : tché - tcharâye- tchèrâye- tchartâye- tchèrtâye - tchariatche - tcharîr.22 - tcharotèy.24 : petit charroi - tchié .34 - tchié - tchèrète - tcharti .47- tchér - tchèrtî - tchèrdjumint.17 - tchî.38 - tchèrée - tchèrtée .5 -/- dicton. : « ça n' vu-m' dèr tchèrète » = çà ne prouve rien -/- voir aussi : malbrouk ( chariot lourd).

tchè (1)
interj. - gram.expr. --> et tchès : impératif de v. impers. « tiens » - a) : lorsque l'on remet quelque chose : « tchè dju tu l' baye » = tiens je te le donne - b) : sous l' effet de la surprise : « tchès vu-t'-la ! » = tiens te voilà ! - en certaines circonstances appuyé de « wa » - : « tchè wa c'est co nouvé ! ! » = tiens ; vois-tu; c'est encore nouveau ! - « tchè ,ma foi' tchè ! » = il faut l'admettre . . . - /- var. : tchè et tchès : génér. - tin.2 .

tchècun
pron.ind. - gram.expr. --> chacun- chascun.11e.s. - / - pour le féminin - pour le masc. et le fém. plur . « on dit - en articulant le » s« au centre : tchècsune - tchècsunes - tchècsuns.5 -/- var . : tchèqusins - rchèquseune(s)- »tout-tchèquin « .22 - tchaquin - tchaqueune - tout tchaquin.38 - tchèking' - tchèkun.17 -( courant) : » tchècun d'a s'tou « -»

tchédji
v. - act. gén. --> changer - changier.12e.s.- ( lat.impér.orig.celt.:cambire ) - se dit pour : a) 🙁 se ) modifier - b) : échanger - inverser - remplacer -/- var. et dériv. : tchédji .(dgi) - tchédj'mèt.22 36 - tchîèdgi - tchiedjma.34-35 - tchindgi.17 - tchindji- tchindj'mat.5 .

tchèn'vi
n.m. - agri.spéc. --> chanvre - chènevis12e.s.- anc.fr.cheneve - ( lat.canabis) - on dit : tchèn'vi ( chènevi) pour la graine tandis que l'on dit « tchanve » pour la plante -/- dériv. : tchèn'vîre - chanvière - chènvière = lieu de culture - la toponymie rappelle encore ces lieux de culture du chanvre - en milieu rural chaque ménage avait une culture familiale de chanvre et de lin ; pour la graine (huile) et la fibre (tissage) -/- var . : tchènevi (s).34 - tchanv '.22-24-19 et rég. - tchanve.38 -

tchéne
n.f. - obj.fam.+ --> chaîne - chaeine.1080 -/- var. et dériv. : tchéne - in tchéné = un chaînon - un maillon.22 - tchéne - tchénète - tchénang' - tchéne d'arpenteuy.24 - tchène.17 - tchin.ne - tchin.non .5 - tchîne et tchéne.38 - tchiène-tchiènon.35 - tchiaine.47 - tchiaîne - tchiaînon : « tchiaînon don coûe» (cou) = vertèbres cervicales .34 .

tchène (1)
n.m. - nat.bois --> arbre - chêne.12e.s. de chasne -( gaul.cassanus) -/- var. et dériv. :tchin.ne - tchèné et tchènô :jeune chêne - tchènée:lieu .- « les glands dou tchin.ne» .5 - tchéne - 22 - tchîne et tchéne - tchinî :jeune.ch. ) 38 - tchiène - tchièniè :j.ch.- 34-35-47 - tchéne - tchénîè.24 -/- le plus souvent on disait « tchénière» pour la chênaie - bois de chênes toujours à proximité du village ; les gardiens de cochons rassemblaient la « sanre» (troupeau ) qu'ils conduisaient à la tchènière pour la « glandée» .

tchènée
n.f. - construc. --> a) : cheneau - gouttière - conduit longeant la base du toit - b ) : conduit - canal naturel ou artificiel amenant l'eau sur la roue du moulin - tchènée et atchènée .5 - chenaû ( voir à ) et atchenaû 22 - chèneau - achèneau.38 - tchèneau.17 .

tchèpe
n.f. - agri.céré+ --> ferrure avec anneau - coiffant l' extrémité du manche du fléau ( mintagne) - sert d'attache à la « bateûre » .

tchèpé (1)
n.m; - ho.vesti. --> chapeau.13e.s.- chapel.11e.s.- (lat.pop.capellus - cappa :chape) - tchèpé est l' un des mots typiques qui sont la clé de référence de la traçabilité des idiomes régionaux - ( France et francophonie - partant du latin ) -/- var.et dériv. : tchèpé - tchèpé boûle - tchèpé bûje.22-23-19 - tchèpé - tchèpiron = vieux chap. 5 - tchapiè - tchapiron.34-35-47 - tchèpîé.24 - tchapî- tchapiron.28 - chapé. (voir à) meuse fr.-/- tchèpé - tchanqué = chap. de paille.17 .

tchèpèle
n.f. - construc.+ --> a) :chapelle.1080 - ( lat.capella -cappa = lieu où l'on gardait la chape d'un Saint -/- dériv. : tchèpitré et tchapitré : petite construction ouverte de tous côtés à l'avant du porche d'une église servant d'abri à l'accès - aussi : reposoir lors des processions -/- tchèplèt.12e.s.- ( chapelet) a aussi son origine en «chapel » signifiant toutefois : couronne de fleurs ( rosaire ) -/- var. : tchèpèle. 22-17-5 - tchèpale.24 - tchapalle.34-35 - tchapelle et tchapalle.38. - b) : fig. : s'arrèter en plusieurs endroits sur son chemin avant de parvenir à destination - cela peut être des « pauses» bavardage ou passages dans les cafés : « t'ès co fât des tchèpèles d'vant d'ariver ! » .

tchèplèt n.m.
- obj.fam.+ --> chapelet.12e.s. de chapel = couronne de fleurs (rosaire) a) objet de dévotion - b) relig.cathol. Certains offices du soir.

tchèque
adj. - gram.expr. --> et pron.( indéf- distributif) ) - chaque - chasque.12e.s.-( voir aussi à : tchècun) -/- var .: tchèque et tchèqu' - 22-24-17- :« tchèque pèyis tchèque ouvratche . . . » tchèqu'côp« - tchaque .34-38-35 .»

Tchèquion
n.pr. - lieu. --> Châtillon - localité connue par ses fonderies et fabriques de poêles à bois - la qualité de chauffe des fourneaux à colonnes était sans concurrence même dans les pays voisins - les fabrications locales en portaient la marque - on s'honorait de posséder au pèle un « tchèquion ».34 - ou « tchèquian ».22 .

tchér
n.f. - ho.nutri. --> et tchâ ( voir à ) : chair - viande -/- var. : tchér.5 - tchâ.22-38.

tchèrbon
n.m. - nat.mat. --> et tcharban ( voir à ) : charbon - charbun.12e.s.- synon. :houïe = houille ) -/- var. et dériv. : tchèrbon - tchèrbounadje - tchèrbounée- tchèrbouner - tchèrbounète - tchèrbounî .5 - tcharbon.- tcharbounî - fém.: tcharbounnîre - tcharbounète .34-38 - tchèrban.19 et rég. - tchèrban d'bos.17 - tcharbounée . ( voir tcharbounâye) - voir aussi : tcharbounèye .

tchès
n.m.pl. - agri.p.d.t --> fanes - tiges désséchées de pommes de terre qui restent sur le champ pour être brûlées - faire distinction entre fanes vertes et fanes sèchées - > favas - hatis ( voir à ) -/- var. : tchès.5 - ré.2 ( voir à).

tchèsse
n.f. - jeu + --> a) : jeu de billes - pratiqué à un nombre indéterminé de joueurs - aussi : « pourchûte » - avec des billes de gros calibre « bicaïens » (Ste Marie )- le suivant doit lancer pour toucher la dernière bille lancée ou la bille restée la plus proche - de la sorte les joueurs avancent en déplaçant continuellement le jeu - le gagnant est désigné par le nombre de touches - b) : « a tchèsse» . Interjection : commande à un chien qui «ramène» le troupeau .

tchèsse roûye
n.m. - agri.lab. --> a) : terme de labour : charruer un champ en commençant par les côtés - premier sillon -/- contraire : labourer à « ados » - on commence alors par le milieu du champ -/- 19-22-34 - b) : « i tape a tchèsse-roûye» = danse mal - c) : tchèsse-roûye veut dire aussi : disponible .

tchèsseûre
n.f. - agri.att+ --> anc. franç.. : chassoire - de : chasser - pour : extrémité du fouet - mèche de ficelle ajoutée à l' extrémité de la lanière de cuir de la « cordjîe » ( fouet ) - pour en accentuer le claquement - : « la tchèsseûre è tchaquè . . » -/- var. : tchèsseûre.22 - tchèseure.17 - tchèssieure.35 - tchèssiûre.34 - tchèssûère .24 - tchessieu.33 .

tchèssi
v. - act.gén.+ --> chasser - chacier.12e.s. - p.p. fém. tchèssîte - a) : pratiquer la chasse au gibier - b) : faire partir : « tchèssi les pouyes ( pouïes ) -/- var. et dériv. :tchèssi - a) tchèsseû - b) ratchèssi - contchèssi = pourchasser.22 - tchèssi - tchèssou.38 - tchèssi - tchèsse - tchèsseû .17 - tchèssi - tchèssow.34 .»

tchèt
n.m. - logis.+ --> chat .12e.s.( bas lat. cattus) -/- var. et dériv. : tchèt - tchèt'rîye = flatterie .5 - tchèt- tchètan - 22-23-24-17 - tchat - tchatte - tchaton - tchat'rie.34-38-47 - tchat - tchatte - bouogne tchat (voir à ) - tchat brûlèye = jeu. 35 -/- expr. fig. : « in tchèt d' culot » = paresseux - «in tchèt d' traveûre».5 = peu vigilant - « tchèt peuri» = enfant gâté - « tchin èt tchèt » = ne s'entendent pas -/- sobriquet : gens de Villers-dev.Orval et Termes .

tchètchi
v. - état cond. --> presser - écraser - peser de tout son poids -/- dériv. : tchètchiran. n.m. = malingre - chétif. 5 -/- var. : à rapprocher de : ratchitchi ( voir à ) .

tchèté
n.m. - jeu --> a) :château - b) : jeu de la marelle : « djouer au tchèté » - « djouèy au tchatié ».35 - tchati .

tchètreûy
n.m. - mét.+ --> a) : couteau qui coupe mal - b) : castreur -/- var.et dériv. : tchètreûy - tchètrèy = châtrer - castrer - aussi : cotchi - cotcheuy .22-24 -/- tchètreû - tchètrèr - cotcheû ( plus souvent).17 - tchètrûe.35 .

tcheûr
v. - act.gén. --> tomber - de : choir.15e.s. - tumber.12e.s.-anc.fr. tumer (frq.tûmon ) - synon.: temèy - /- pour chuter : on dit plutôt : tcheûr - « dj' â tcheû d'dès la leûre » - pour : rencontrer : « dj' â temè d'sur sé l' savoir » - pour : c'est bien tombé : « c'est bin tcheû » -« c'est bin atcheû » - « c'est bin temèy » -/- var et dériv. : tcheûr - temèy .22 -/- tcheûre et tchûre - « tchûre don mau » = épilepsie - « tchûre a la rouye»: exténué .38 - tcheûr- temer.17 - tchueur.47 - tchûr.5 - tchieur.35 - tchiur.34 - tumer.2-8 - teumer (uniquement).42 .

tchèvau d'bonDieu
n.m. - nat.ins. --> insecte - coléoptère - carabe doré.47 - tchivau du bon Dieu.19.

tchevète
n.f. - agri.gén. --> et tchavète (voir à ) - a) : dans le harnachement du cheval : licou - b) : corde sert a attacher le bétail « licô» - c) corde ou chaîne qui tend la perche pour maintenir une charge de foin - de paille - le dispositif complet comprend : le crama - la tchevète - la pértche -/- var; : tchèvète et tchovète.5 - tchèvète.22-24-17 - tchavete.38-35 - tchauvette.34 .

tchèvou
n.m. - ho.corps --> et tch'fou : cheveu - chevel.1080 -/- var .: tchèvou.22 - tchuvu et tch'fu.5 - tch'fe.17 - tchavou et tch'vou.38-24-1-46 -35 - tchfeu.10 .

tchfau
n.m; - agri.attel --> cheval.11e.s.-( lat. caballus ) supplanté par le mot gauL;équus- jorial ) - in tchfau - èl tchivau <> in tchvau - èl tchevau - comment expliquer cette forme d'orthogr. plur.au sing. : par facilité - on a tout bonnement conservé l'anc.franç.. qui pendant une très longue période a utilisé cette forme - le cas de ; chevau - chevaus (1200) - ensuite, pour les nombreux mots se terminant par «us » au plur; pour éviter les erreurs le «us» fut remplacé par «x» soit: chevaux - la succession d' applications académiques a entraîné enfin «cheval » et le rétablissement de : au +x. - certains termes ont survécu aux modific. : chapel devenu et demeuré :chapeau (x)- /- var. et dériv. :in et lu ( les) tchfau - èl tchivau.22-17 - in ou èl tchèvau - tch'vau.33-47-38 - tchivô - tch'fô.24 - tch'vau - tchuvau.35-2 .

tchfau d'bos
n.m.pl. - us --> les chevaux de bois : carrousel - l'une des premières attractions foraines spectaculaires - par sa mécanisation - ses enluminures - sa viole - orgue mécanique fonctionnant par bandes musicales perforées - les chevaux montent et descendent le long d' un axe - animés par un système de vilebrequin -/-« tch'vau-triquèt ».38 : ( dans les flôves ) = cheval imaginaire fabuleux - servait de mise en garde pour les enfants.

tchiâ
n.m. - état cond. --> a) : peureux - froussard - b) : « lâd tchiâ » : personnage ennuyeux - faiseur d'embarras - c) : se dit pour un bébé - /- expression signifiant pas de chance : « si dju vèdrous des bounètes pou les tchiâs, i. vinrint au monde sé hènète » -/- var.: tchiâ .génér. -/- tchiâ - tchîresse.24 - tchieu.5 .

tchiâler
v.intr. - attit. --> chialer.1847- pleurer - pleurnicher - pleurer en forçant pour convaincre - pour parvenir à ses fins à l'usure -/- var et dériv. : tchiâler - tchiâleû - tchiâl'rîye(s).5 - tchiâlèy - tchoûlèy.22 - tchiâlèy - tchiâleuy - tchiâl'rie.24 - tchiâlèi.38 - tchoulèr - tchoulâ - tchoul'rie(s).17 .

tchicâne
n.f. - état cond. --> chicane.1582 -/- var. : tchicâne - tchicâneû - chicâner.5-17 - tchicâne - tchicânèy - tchicânâ.22 - tchicâne - tchicanèye - tchicânôw - tchicân'rie.34 - tchicânèy - tchicânêuy - tchicânûeuse.24 - tchicâne - tchicânèi - tchicânou .38. -/- « tchartchi tchicâne» = contrarier .

tchiclot
n.m. - jeu --> jeu : trictrac.15e.s. - jeu de société qui consiste à faire avancer des pions en fonction de nombres donnés par des dés - en fait le triclot se jouait de manière improvisée en se servant de boutons en guise de pions -/- var. : tchiclot.34 - tchieclo.38 .

tchicorâye
n.f. - nat.vég.+ --> a) :on appelle chicorée « tchicorâye » la salade des champs : pissenlit - taraxacum vulgare - on la découvre tôt au printemps lorsqu'elle pointe sur le pourtour des taupinières - il faut un couteau à longue lame pour couper la plante au plus profond et récupérer les longues pousses étiolées - se prépare en salade ; mèlée de cretons de lard - b) : racines de chicorées cultivées torréfiées - laissée en culture cette racine produit le chicon - les français disent : chicorée . -/- var.: tchicorâye.22-35-47-24-34-38 - tchicorèye.17.

tchicotèy
v. - ho.quot. --> a) : marchander - discuter exagérément en affaires - b) : boire volontiers la petite goutte ( in tchiquèt ) - c) : marcher vite à petits pas - trottiner.34 -/- synon. : tchicrot - tchipot = chipoteur - mesquin - avare -/- var. : tchicotèy - tchicotâ - tchiquèt.22-24-34 - tchicoter - tchicoteû.5-17 .

tchifournèi
adj. - ho.santé --> avoir le nez encombré - 38 -/- dériv.: atchifèrnèy ( voir à ) = éternuer - aussi : avoir le rhume -

tchiktchak
n.m. - expr.mult. --> a) :trafiquant - qui trempe dans des affaires louches - bon à tout - b) :« tchik- tchak èt bèrdouche» : interj.: exprime du remue-ménage - c) :se dit aussi pour : du dérisoir - des foutaises - informations amplifiées. 5 - d) : oiseaux : traquèt motteux - et caille :tchic-tchac ( voir à tchac-tchac).38-34.

tchimnâye
n.f. - logis+ --> cheminée.1170- (lat.caminus:âtre - gr.kaminos) -/- var .et dériv. : tchimnâye - tchimnans= chenêts.22-24-47-35-34 - tchimnâïe.38 - tchumnâye - tchimnôck =:chenêt.35 - tchum'née - tchum'non et tchufnan = chenêt .5 - tchimnèye.17 - tchuminâye.1-42-46 - chemnâye.35 .

tchin
n.m. - logis --> chien - chen.1080 -/- dériv. : tchin d' tchèsse - tchin d'tchèrète - tchin d' vatche - tchincoutchant = docile et fig. : humble - soumis - tchinètrîe : groupe de chiens ( en chasse ) -/- dictons : «tôner a tchin » = se laisser amoindrir -/- « i n' faut'm' ès moquer des tchins tant qu'an n' è-m' hors du viladge » = il ne faut pas triompher trop vite - être prétentieux -/- « i faut nouyi les premîs tchinots » = au jeu c'est : perdre la première partie -/- «tchinot» : sobriquet des habitants de Chiny -/- var. et dériv. : tchin - tchinne ( tchin.ne).5 -17 - tchin - tching' - tchinot -22-24 - tchin - tchènot.35-47.« in gros tchin d'vatche bin mau nieuri».H.Jacob -/- tchintrîe.35 .

tchinisses
n.m.pl. - état cond --> babioles - petits objets sans valeur - action inutile : « c'est des tchinisses » -/- var. : génér. -/- synon.: tchique.22 : « v'la eune bèle tchique » = parole ou objet sans valeur -/- tchiquète.34 : vétille - chose insignifiante .

tchîpèy
v. - nat.ois.+ --> crier à la manière des oiseaux - criaillerie -/- var. et dériv. : tchîpèy - tchîprîe.n.f.:criaillerie .22-24 - tchiplèi.38 - tchîpèye.34-35 - tchîpèr - tchîprîe.17 .

tchipôzeuyl
n.f. - ho.santé --> chassie - chacie.12e.s. - infection aux yeux -/- var. : tchipau-z ' euyl .38 .

tchiquâïe
n.f. - agi.élev. --> ration de fourrage -/- dériv. : tchiquaille = mangeaille.38 .

tchique
n.f. - jeu.+ --> chique - petite boule.1573 .(lorr. allem.schnicken :envoyer) - a) : jeu : billes argile - agathe - pierre - b) : tabac à mâcher (role) - tchiquâ = qui chique - c) : bonbon à sucer - d) : gonflement de la joue du à un abcès dentaire - e) : cuite ( tchiquèt = la petite goutte - tchicotèy (voir à ) -/- expr.:« ça m' fât n' bèle tchique » « v'la n' bèle tchique » = pas plus avancé -/- var. et dériv. : tchique :génér. - tchiquèy - tchiquâ .22 -35 - tchiquou - tchiquôw.34 - tchiquér- tchiquâ.47 - tchiquèr - tchiqueû.17.

tchiquèt
n.m. - obj.fam.+ --> a) : petit verre à goutte - son contenu ( eau de vie ) en fonction de la capacité ou du format les « tchiquèts» s'appelaient : gendarme - topète etc ( voir à ) - b) : au jeu de quilles : coin de droite - coin de gauche - avec parfois des nuances selon région - c) : haut talon de chaussure - d) : adj. pour : déplacer - bouger légèrement : « avancèz in tchiquèt » -/- var. : génér.

tchiquèy
v. - us --> chiquer ( voir aussi : tchique ) - c'est : a) : mâcher du tabac ( role) - b) : mâcher de la résine : les gamins récoltaient la résine durcie sur la tronc des sapins - à l' époque on chiquait aussi la poix du cordonnier - /- var. tchiquèy.22-23-33 - tchiquèye - tchiqueuye et tchikieu.35 -/- anecdote : jusqu'au 18e.s. les mères mâchaient - chiquaient le pain ou autres aliments avant de les mettre dans la bouche du bébé .

tchiqunôde
n.f. - jeu.+ --> chiquenaude - chicquenode.1530- ( du provenç. base espagn.- chico = petit ) - impulsion donnée par la détente d'un doigt - geste au jeu de billes -/- tchiqunôde et tchiqunaude.22-17 -/- expr.: « dju l' ètède d'eune tchiqunôde » = il n'est pas costaud .

tchiqurote
n.f. - état cond. --> plutôt au pluriel - se dit pour des choses petites ou sans valeur - petites pommes sur un arbre.35 .

tchîr
v. - expr.déso+ --> chier - trivial - a) : en s'adressant vulgairement à qulqu'un dans le but de s'en débarrasser :« tu m' fâs tchîr » - « va- t' a tchîr » -/- dériv : tchîrîe - b) :tracasserie - travail difficile : « ça m' fât tchîr ! » - « c'est d' la tchîrîe - c) » c'est des tchîrîes « = peu de valeur : objets ou paroles - aussi pour manièré - d) : la tchîrîe = lieu d'aisance -/- var. et dériv. : tchîr : génér. - tchiâ - ( voir à ) - tchierie :b.c.d.e.»

tchitche
adj. - état cond. --> et tchiche :chiche.11e-12e.s.- a) : adj.: avare - ou fort économe - b) : n. et adj. : « eune chiche » = pomme séchée au four ou déséchée naturellement - la « gadelète » était une petite poire sèche - /- fig. par comparaison se disait d'un visage ridé -/- adj.: ratatiné - désséché - synon. ratchitchi - ratchitchîte.fém. 22 - c) : exclamation ( fr.) pour : défier - prendre au mot - ( plus souvent : « chiche » franç.)

tcho
n.m. - jard.pot. --> et tchou - chou.12e.s - se dit pour l'ensemble des variétés potagères de l' espèce chou -/- var. : tcho.38 - plus généralement « cabu » (voir à ).

tchocâ
n.m. - jeu + --> fleur de la digitale -digitalis - tchocâ vient d'un jeu d'enfant - le côté ouvert de la corolle étant pincé on souffle par la base - une fois gonflé on fait éclater la fleur ( à la manière de « claquer» les sachets de papier) -/- var. tchocâ.22 -/- tchokâ.33 .

Tchopin-Lorète
n.pr. - us+ --> Chopin et Lorette : héros gaumais - ( géants de Tintigny )- folklore imagé d'après les nombreux gaumais et gaumaises qui trouvaient un emploi à Paris - revenaient en congé ou définitivement «au pays» - leur allure ( comportement et vestimentaire) les démarquait des « paysans » -Chopin -compositeur - (1810-1849 )-avait laissé une réputation populaire perpétuée par ses musiques de danse - Lorette : quartier de Paris où l'on rencontrait les « mondaines » - on associait ces titres mondains : « i n ' alant coume tchopin - lorète » - le dicton s'est vu ensuite appliqué à tous couples - ( période approximative de « l'exode » à Paris : 1850 - 1930 -/- on allait « a mâte » à Paris ( comme servante ou domestique )- de très nombreux gaumais ont cependant menés de belles carrières, même fait fortune , laissant des réputations de renom à leurs affaires .

tchoquèy
v. - act.gén. --> de choc - a) : donner ou recevoir un choc - surtout pour : entrechoquer - par ex. joindre les verres pour trinquer en société :« a la vot' » - b) : offenser - surprendre par certains propos - c) : frapper - taper : « an tchoque a l' uche » -/- var. et dériv. : tchoquèy.22-24-34-25 - tchoquèr.17 - tchoquatch' - tchoquant.38 - tchok - tchoker - tchokadje.25 .

tchouri
n.m. - agri.élev. --> petit cochon - jeunes cochons exposés sur les marchés ruraux pour la vente - souvent par un ou deux -élevés - engraissés pour les besoins personnels des ménages -/- aussi : appellation atténuée de « pouché » -/- tchourète : jeune truie - « . . . lu grand coûté lûjant qui turè la tchourète. . .» ( an tue l'pouché -m.moreaux-)- -/- « tchou- tchou »: interj. pour appeler le cochon - aussi : mot enfantin pour dire : cochon -/- var. : génér. -/- synon. : pouchlan ( lanceron).

tchû
n.m. - état cond. --> n.m. bout - de : chief.16e.s. = tête et aussi :bout =fin - a) : quartier de village : « c'est vot' tchû » - « au tchû bache » - aussi pour situer par rapport à . . . : « tchèbos » et « tchèbot » .5 = le bout près du bois - ou : le bout dans le creux - (fond ) - b) :prépos.( chez) : « tchû lu » - « c'est tchû vous touci ?» - var. : tcheû - tchû - tchû lou = chez lui .5 - c) : n.m. extrémité : « v' la l' tchû d' la cifèle »- « au tchû du mèche » d) : n.m. portion - fragment - morceau : « in tchû d'galète » - ( in bouquèt) - « bayèz- m' a in tchû » - e) : expr. : «ète a tchû » = être à bout - très fatigué -/- var.: tchû.: 22.17.33 - tche.(a).17 - tchût.34-38 - tcheut.24 - tchuz.(b).? .tchuz'èle - tchûz mi -/- anecdote : ( sens de : bout - extrémité ) : « c' est in lâd tchû qü l' dârnî tchû. . » disait volontiers la Marie Rion-Henry de Tintigny (déc.1950).

tchumin
n.m. - lieu --> et tch'min : chemin.1080 ( lat.pop. cammimus.mot gaulois) -/- var. : tchumin - tchèmin - tch'min .22-34 -/- tchumin - tch'min - « tchumin fajant» 5 - tchèming'.24 - tch'min - tchuminèr - tchuminau - tch'mindfèrisse.24 = qui travaille au chemin de fer .

tchuvnant
n.m. - feu.équip. --> chenêt .1287. de :chien p.c.q. représentés au départ ainsi que d'autres petits animaux -/- var. : tchuvnant.22 - tchuvnon et tchufnan.5 - tchim'not.24 - tchimnon.38 - tchimnôck.(voir :tchimnâye)35 - tchim'naus :«les tchim'naus don fueu douvié ».47 - tchum'nant. Poncelle .


pr.pers. - gram.expr. --> a) : pour : tu .34 - « tè vins ? » -/- var. : tu et t' .: « est-c' qü t' vins ?». 24-22 - b ) : part. pass. du verbe être « ète » : raccourci de : « été »- « èle è té a la porcession ».5 -/- var. : tu : « dj' â - tu aus frambâges ».22 .

tèché
n.m. - agri.céré. --> terme de la culture des céréales -/-voir : nuance entre « tèché » - « tèssé » - et « dîjé » - les diverses définitions se recoupent ou sont en contradiction ! ! ! -/- dîjé = tas de dix gerbes - le plus souvent couchées pour avoine - lin - chanvre -/- tèché = gerbes dressées en nombre variable -8 à 15 et recouvertent d' une gerbe étalée «cossète » - à Ruette : treizîè : 10 gerbes debout et 3 étalées par-dessus -/- var.: tèché. 19-22 -/- tèchîé :dizeau = dix gerbes assemblées .24 -/- tèchîè = tas de gerbes de grain avant le battage.34 -/- tèché =10 gerbes dressées groupées sur le champ - tèssé = gerbes sur le grenier et tas de foin sur le champ.17 -/- tèchié = tas de gerbes sur le grenier.35-47 -/- tèchi = gerbes engrangées.38 -/- tèché - synon.:dîjin - cossète.5 -/- voir - tèssé et tèchelière -

tèchelière
n.f. - agri.céré. --> et tèsselière -(voir notes à tèché et à tèssé) -/- var. : tèchelière : se dit surtout du grenier au dessus de l'écurie et aussi surplombant de part et d'autre l'aire de grange où les charrettes se rangent pour décharger . on y entrepose fourrage et paille.38 -/- tèchlîre . endroit du grenier où l'on entasse les gerbes.38d -/- tachlîre .46. id. -/- tèch'lière. emplacement du tèchîè.34 - /- tèss'lîre : remise à récoltes.5 -/- synon. : tabâr .34-38 - tobâr.42.

tèchran
n.m. - mét.art. --> tisserand.1297 tesserande) - toisserand.1224 - artisan qui fabrique des tissus (toiles) sur un métier à tisser- ils étaient nombreux à la campagne au temps des cultures personnalisées du lin et du chanvre - le produit brut était filé dans chaque foyer -/- dériv. : la «tèlée» :n.f. forme de contrat de fabrication (et fourniture) de 4 pièces de toile en une seule commande -/- var. et dériv. : tèchran - tèch'ran; - tèchi.v.19-22-47-2 - tèchrand - tech'rand - tèchi.v. 34-38 - tèch'rand - tèchîr.v.5 - teschieu.35 .

tèdan
n.f. - nat.vég. --> plante sauv. burgrane rampante .anonis spinosa - arrète-boeuf :« tèdan arète-bû » p.c.q. ses épines blessent les mâchoires des bovidés au pâturage et surtout ses racines dures et noueuses bloquent la charrue tirée par le boeuf au labour - plante mellifère - médicinale ( fleurs-feuilles-racines) soigne: angine- cystite-eczéma - oedème - reconnue pour réduire les ulcères -/- var. : tèdan.et tadan .22-29 - tèdang'.24 - tadant.5 - tadon.34-38-46-47 - pour lucien roger : tadan = genêt des tinturiers - b) : tèdan et tadan : tendon.

tède
v. - act.gén. --> et tade - sens de traction : tendre.980-(lat.tendere)- : dicton : « i tède a toutes les nasses » = tout est occasion de profit -/- var. et dériv. : tède - tèd' - tèdeuye - tèdû (e) part.p.19-22-24 - tade - tadu -5 - tade - tadant .34-35 - tend'.38d - tind(e).17 -/- note : pour «tendre» adj. : sens de doux - contraire de dur : on dit « tenre» ( voir à ).

teinte
v.tr. - act.gén. --> se dit pour : teindre.1080 - et pour : teinter .1410 (lat.class.tingere) -/- part.p. : teindu - fém.: teindûe : « an dôrout l' teinte » = on devrait le teindre - : « dju l' â teindu » = je l'ai teint -/- var. et dériv. : teinte - teindu - teinteure - teintèy- 24-34 - teinteri.38j. - tinde - tindeû = tinturier- tindu -tindadje = teinture.5 -/- note : on teignait des vêtements pour en rénover les couleurs , aussi en noir pour porter un deuil que l'usage voulait long.

temèy
v. - act.gén. --> tomber.15e.s.-anc.franç.. tumer ( frq.tûmon) - a) : choir - perdre l'équilibre - b) : laisser tomber :« v'èz temè in sou » = vous avez laissé tomber une pièce de monnaie - « dj' â temè m' batan » - c) : épuisé - tomber d'épuisement =« temèy a la roûye » = tomber dans le sillon ( dur labeur) - d) : surprendre : « dju lî â temè d'sur » -/- var : temèy .19-22 - teumèy.24-34 - temèi.38 - temèr.17 - tumer - tumé - t'mé(e).5 -/- synon. : tcheûr (voir à ) - de choir .

tempîe
n.f. - us. --> pourrait être : appel au temple - quand l' église sonne le glas - les cloches sonnent pour un décès ou pour une cérémonie d'obsèques.38 .

tendière
n.f. - construc. --> perche - montant d'échafaudage.38 .

tène
adj. - état cond. --> mot anc.franç. pop.12e >16e.s.-tenve - tenvre ( lat.tenuis =ténu.1515) -/- a ) :pour des semis fort clairsemés.: « nos swales sant tènes» - b) : pour un tissu usé - c) : pour un potage pas consistant - du café léger, clair : « vot' cafè est tèn' » - d) : un animal qui ne « profite» pas : « ç' vatche la è les fesses tènes » -/- pourrait provenir aussi du lat. tener= tendre - e) : pour une personne qui a une santé délicate - le teint pâle : « i m' sènne qu'èle est mou(lt) tène ! » -/- var. : tène.et tèn' .19-22-5-24 - atèni.=amaigri - décharné.24 - tenne.17-38-35-33-ard.fr..

tènèb
n.f.pl. - us --> et t'nèb : ténèbres - séquence d'office religieux au cours de la semaine sainte -/- var. : tènèb et t'nèb.19-22 - tènèbes et t'nèbes.5 -17.

tenre
adj. - état cond. --> et tenr' - (adj. masc. et fém. ) - tendre.1050. ( lat.tener) -/- var. et dériv. : tenre - atenri ( voir à ) 19-22-24-34-38 - tenre - tendremint.17 - tenre et tanre - tandresse - tandrumat.5 - tér - tére.10 .

tenrèsse
n.f. - for.état --> de « tenre » : tendre - primeurs - premiers légumes récoltés dans l'année - récolte de pommes de terre hâtîves - carottes - pois précoces -/- dériv. fig. : tendron : jeune fille très jeune .5 - var. : tenrèsse : 19-22-34-24-33 -38

tèradje
n.m. - agri.att.+ --> tirage - de : tirer - a) : trait - traction - chaîne d'attelage - s'accroche aux brancards de la timonière - var.tiratche.34 - b) : tirage de la cheminée - c) : tirage au sort : « tèradje au sôrt» : jusque dans les années d'avant1914 - procédé pour la conscription - ( un procédé à privilèges ! ) - d) 🙁 de : terrage1225- ou champart ) anc.régime -( féodalité) - redevance prélevée pour le seigneur sur les produits de la terre - de 1/6 à 1/11- ( par intermédiaire du sindic ou centenier ) -/- var. : tèradje - tèrer.5-47 - tèratche.34-22-24 - tèratje.35 - terrage.38.

tèran
n.m. - ameub.+ --> a) : tiroir - tirouer.1530 - b) : tirant : pièce de charpente -/- var. : tèran 19-22-38-47 - tèran (a.b) +tèrwa .5 - tèrang' 24-22 - tèrant.34 - tiran.17 .

tére
n.f. - agri.gén. --> a) :terre - terra.980 - ensemble d'un « ban » d' une même culture - aussi l' ensemble des terres exploitées par un agriculteur - « c'est eune tére qu 'an z'è en locâtion » - « ène tére quu dj' tins d ' l' onc' Julien » - b ) : qualification d' un sol : « ène tére du sâbe » - « d' la fôrte tére » - c) : foin ou regain rassemblé en « rues » sur la longueur du champ avant de le mettre en meule -/- var. et dériv. :tére. 19-22-5-17-34-46 - tîre.38 - tière et tére : « d' la fouôrte tière ».34 et env. - tèrèce =terrestre.24 .

têre (1)
n.f. - agri.foin --> « ène têre du fon » = foin fané que l' on « serre» avant de la mettre en meule.38 .

tèri
n.m. - logis --> et tari ( voir à ) - a) : aire de cuisine au temps de la terre battue - précurseur de la surface de béton et des grandes dalles extraites des carrières : « vus n' èz qu' a mète les cèdes d'sus l' tèri a ratèdant qu' èles sinchent rafradîtes » - b) : aire de grange :« âre du grétche».22 : en terre argileuse longuement battue et piétinée pour une surface propice au battage au fléau - pour bien préparer un « tèri » on mélangeait 1/2 argile 1/2 sable mouillé au purin pour obtenir un sol lourd qui n' adhérait pas aux pieds - l'amalgame s'appelait « chalin» (voir à ) on autorisait les gosses à venir y jouer pour en assurer le piétinement - la grange restait ouverte on installait même une balançoire -/- var : teri et terri .19 - tèri.5 - tari.24 - tari et târiè.34.

tèrip'
adj. - état cond. --> terrible.1160- (gal.terryp )- appuie une analyse logique d' un événement - d' une situation - « c'est tèrip' ès' qu' an voit aneû ! » -/- var. et dériv. : tèrip'.22-17 - tèribe - tèriblumat.5 - terrip - terripma.38 .

térme
n.m. - lieu --> terme.1050- (borne) - (lat.terminus) - a) : situe le sommet - le point culminant - « su l'haut du térme » = sur le plateau - b) : pour situer la fin - le bout - la limite - encore de nombreux lieux-dits évocateurs - c) : Térme : localité de Termes - anc. commune - entité de Chiny depuis la fusion -/- var. : génér. - tièrme.24 - tirme.38 .

tèrmine
n.f. - quant.mes. --> a) : somme allouée pour trois mois au gardien de bétail ( porcher - vacher . . ) - salaire mensuel du pâtre de ferme - b) :se dit d' une période - d' un laps de temps -/- var. : 19-38 .

tès
n.m. - vie pér.+ --> temps - anc.fr. tems - toutes les applications que l' on retrouve en français - dans le sens de : durée : « dju mètrâ l' tès qu' i faut » - « il est grand tès » - de période : « du ces tès ci » - « du tès du grand'père » = au temps du. . . - « du tès qu' dj' y vèrâ » = pendant que . . -/- d' atmosphère : « qué nich' tès » - expr. : « t' a-vas ? vaut bramèt mieu ti quu l' bon tès ! » -/- var. : tès.22-24 - tè et tès.19 - taps.34-38 :« au bon taps »- « das l' taps» - « au taps d'anieû » /- ( voir aussi tra)

tèssé
n.m. - agri.céré. --> voir notes à « tèché » - tèssé : amoncellement de foin ou de gerbes de paille dans le grenier à fourrage - /- rappel : définitions contradictoires : voir à tèché et à tèchelière .

têtchère
n.f. - agri.attel --> partie du harnachement du cheval - extrémité supérieure de la bride ( à la tête du cheval ) -/- var.: tètchière.24 - titière.38 - tiét'lire.47 .

tètchi
v.tr. - ho.nutri. --> étancher - estanchier.12e.s. - sens de : calmer sa soif. 5 .

tète
n.f. - agri.élev. --> tette - trayon - mamelle des animaux - (trivial) pour : un sein - irrévérencieusement : « les tètes a l' air »= décolleté .

teuf-teuf
n.m. - loco. --> onomatopée - bruit de moteur - pour désigner cet engin nouveau : la moto - ( dans Toine Culot : la motoyclette du médecin lui valut ce sobriquet . . . ) - on disait aussi : pèt-pète .

teûlèy
v.intr. - état cond. --> pour un élément qui plie - qui se courbe - qui gondole : qui prend la forme d'une tuile romaine ( tieulle.1220 ) - eune plétche - eun poutrèle qui teûle -/- dériv. : adj. teulèy - fém. teûlâye - « l' uche est teûlêye an n' sait pus l ' clôre » -/- var . et dériv. : teûlèy - teûlâye .19-22-24-17 - tieûlèye.34 - tueûlèye - tueûlâye.47 - tulèi.38 .

tèye
n.f. - mét.art. --> teille - tille.1354- écorce de la tige du lin - du chanvre -/- tèyi .v : débarrasser la fibre utile des « tèyes» : débris de l'écorce -/- tèyeû . n.m. : outil - longue planche disposée verticalement pourvue d'une encoche dans laquelle s'engageaient par poignées les tiges broyées du chanvre - du lin - étaient battues jusqu' à séparation complète des « tèyes » ( déchèts d' écorces ). 5 - teilli.34 .

ti
pron.pers. - gram.expr. --> toi : mi - ti - lu - lîe - zous - etc. . . - « c'est d' a ti »= c'est à toi - « c'est ti qui djoue »= c'est toi qui joue . - / - var. : 19-5-34-24-22-17 - tèi.35 -/- expr. : « si tu dis ti a mi , dju dèrâ ti a ti ! » - « wât' a ti » = prends garde - « ti , mi èt lu » = toi , moi et lui .

ticquâ
n.m. - état cond. --> et adj. : a) : pour un cheval qui a des tics - « in tchfau ticquâ » : dans un marché , c'est une cause d'annulation de la vente - b) : fig. : sournois- mauvais caractère.38 - ( voir aussi tiquieu ) .

tiène
pr.poss. - gram.expr. --> pourrait s' orthographier : « lu tièn' - » au masc. - « la tiène » au fém. - on dit aussi : la mien - la sien - mais aussi : apparence du fém. pour le masc. quand on dit : « c'est l' mièn' »= c'est le mien - « c'est l' sièn' - » - « c'est l' tièn' - » -/- en certains endroits ( 24 ) on dit aussi : « c'est d' a tièn' » pour : c'est à toi - etc. . . -/- var. : tièn' - tiène - 22 .24-17- et autres . . . - tîne - mîne - etc. . .34 .

tiéte
n.f. - ho.corps --> tête - anc.fr. : tête = chef. ( couvre chef ) - teste - test - repris du lat.méd.testa = boîte crâniène -/- var. et dériv. : tiéte - tiétu - 24-34-47- région St Léger - tîte. 38 - téte - tétu .17-22 -19 et rég. -/- on dira aussi de manière plus ou moins irrévérencieuse : la heur - èl potré .

tigne
n.f - ho.santé+ --> teigne.1120-(lat.tinea) - a) : maladie : dèrmatose du cuir chevelu - b) : adj.: tigneuy - tigneuse ( fr. tigneux.1255) - difficile - hargneux - agressif - c) : n.f. plante sauvage : cuscute - parasite le trèfle - la luzerne et autres. . . -« la trèfe est tignîte ».34 -/- var. et dériv. : tigne - tigneûs.19-5 - tigne - tigni - tignîte.34 - (b) tigne - tigno - fém.:tignousse et teigno - teignousse .38 .

tihû
n.m. - nat.vég. --> arbre - tilleul -tilluel.13e.s.- tilia grandiflora - le tilleul commun a de nombreuses vertus thérapeutiques reconnues : inflorescences et bractées séchées préparées en infusion - propriétés : calmant - le bois , tendre est utilisé en tabletterie et sculpture - sa souplesse en faisait un élément privilégié dans la fabrication des sabots -/- var. : tihû.19-38 - tïû .22 - tilieu.24 - tiyû.5 - tiû .34 - tiu .47 .

tijnî
n.m. - feu équip. --> tisonnier.1496- tisenier - de tison : instrument pour attiser le feu -/- synon. : fèrgan -(voir à ) - aussi : craeû -/- var. : tijnî.22 - tisounier - tisounèy.v.24 - tisoniè.17 .

timan
n.m. - agri.attel --> timon.12e.s.-(lat.temo) - flèche ( palonnier ) - à laquelle on attelle la ou les bêtes de trait -/- var.: timan.19-22-17 - timang'.24 - timon.38 - note : ne pas assiomiler à brancard .

tinre
v. - act.gén. --> tenir.12e.s.-(lat.clas.tenere) -/- var. et dériv. : tinre - tunu - tènu - t' nu - « i faut l ' tinre coume i faut ! » = il faut le tenir comme il faut - « vulèz- v' lu t' nu ? » voulez-vous le tenir ?.22-17 - tinre - ès tinre - « tins-t' bon » = tiens-toi bien . 24-38 - tuné.10 - tu.ne .25 .

tinte
v - act.quot. --> éteindre - esteindre.113O - /- « tinte la lampe »= éteindre la lampe ( à pétrole ou autre) : « tindèz l ' cawèt » -/- synon.: choufler.

Tintnî
n.pr. - lieu --> Tintigny - l'ancienne commune comprenait les villages et hameaux de Breuvanne - Ansart - Han et Poncelle avec quelques maisons à proximité de la gare de SteMarie - A la fusion des communes : plus Bellefontaine - Lahage - St.Vincent - Rossignol -/- dicton : « Tint'nî cu d'pènî ! ».

tiper
v. - act.gén. --> a) : renverser - basculer - vider : « vus tiprèz l' bârô t' la » = vous viderez le contenu du tombereau ,là - b) : fig. : être chassé - mis à la porte - « i s' est fât tiper d'houors ».47 -/- var. : tiper.47 - tipèy.22. - tipèi.38 .

tiquebout
n.m. - construc. --> et titchbout : étançon - poussard - certainement onomatopée de : tiquer = dresser et : debout : tenir debout -/- var. . tiquebout et tique-bout.22 - tike-bout.24 - titchbout.38 -/- synon.: tançon (voir à) - poussârd .38 .

tiquète
n.f; - mét.van. --> terme des artisans vanniers qui tressaient - osier - paille - chinons - utilisaient ces termes invariablement dans leur sens respectif : a) : éclisse ( frq.slitan) = éclat de bois - b) : clisse : claie - surface tressée .

tiquèy
v. - act.gén. --> a) : dresser - se dresser -/- part.p. fém. tiqâye : « i l atout tiquè d'vant mi » = il était dressé devant moi -/- dériv. : ètriquer = redresser - su rtiquer = se redresser - se remettre debout - b) : v.tiquèy - mécontentemnt - dépit - c ) : tiquèi .38 = quand le veau donne du museau dans le pis en tettant - d) : tiquèi.38 =- à la pêche - mouvement du bouchon lors d'un mordage - e) : su rtiquey = se rebiffer .

tiquieu
adj. - agri.élev. --> qui a des tics - se dit pour un cheval sujet à spasmes provoqués par déglutition ou régurgitation provoquant la contraction de certains muscles - ne pas confondre avec « tigneû ».35 - ( voir aussi à ticqâ) .

tirache
n.m. - agri.attel --> trait - plus souvent plur. : tiraches - cheval attelé sans balancier - les « tiraches » sont écartés par le « châyeû » -«chaïu » -/- 38-47 .

tire lu monde
n.f. - expr.mét. --> expr. : pour : sage femme .38 -/- var. : tèr lu mant' .

tirténe
n.f. - ho.vesti+ --> tiretaine - ( de : Tyr - lat.tytius= étoffe ) : appellation d'étoffes anciennes de laine pure ou mélangée -/- var. : tirténe et tir'tén' .19 - tirtin.ne.5 .

tisin.ne
n.f. - ho.santé+ --> tisane.1690 - (tisaine) - infusion - « du la tisin.ne du camomine » .5 -/- var.: tisâne.22 .

tissi
v.tr. - agri.élev. --> tèter - pour les jeunes animaux qui se nourrissent à la mamelle : « vus mètrez tissi l' vé » = vous mettrez tèter le veau . -/- var . : génér.

tiyant
adj. - état cond. --> fibreux - caoutchouteux - élastique - a) : filandreux pour les légumes - pour la viande = difficile à mâcher - pour du bois = vert , qui a du ressort -/- on dit :« fèrtiyant» pour quelqu'un d' actif - vert -/- var; : tiant .34. adj. : cru - pas assez sec : « èl règain est co tiant » - tiyant.19-22-5 - tiant.34 - tiang' .22-24.

to
n.m. - jeu --> terme de jeu : tas - réserve - talon -/- aux cartes : talon = ce qui reste après distribution : « prinre ine cârte dou to ».5 -/- aux cartes - aux quilles et autres jeux : total des mises « mète au to » - « rumète au to ».5 - renouveler et recharger les mises -/- var.: to :5-24 -/- tot.19-34 .

to©
n.m. - nat.bois --> souche - de estoc - souvent aussi : « èto » et « ètot ». ( voir à ) -/- var .: tot et to .35 -47 - toc.: lorr.

tôgnîe
n.f. - ho.+ --> taloche - tripotée : « i va ramassi ène tôgnîe » -/- synon.: torgnole (terme de l'anc. fr. :tourniole) -/- var.: tôgnîe.19 - tongnîye .5 .

tolu
n.m. - us.+ --> planche ou pierre sur laquelle on bat le linge au lavoir ou en bord de rivière .34 .

tombîre
n.f. - agri.p.d.t --> pomme de terre - se dit à Florenville - dériv. : tomburdin.ne = terrain convenant à la culture de la pomme de terre -/- var. : tombîre.6 - crombîre.19-22 - rambîre à Poncelle - truf.26 -/- « . . Not' bos est soyi, les tombîres a l'clostée » ( lu taps d' marader : georges théodore )

tôneviche
n.m. - mét.out. --> tournevis .1676 -/- var.: tôneviche.19 - tournuvich.5 - touènvich - touèn a viche = foirer .24 - tôn-viche.17 .

tônèy
v. - act.gén.+ --> tourner.980 - a) :changer d'orientation - b) : tôner foû = ne plus être assujetti à l' axe - c) : au jeu de cartes = prendre la main et choisir l'atout « - d) : tône a gautche = pince qui sert a donner de la voie à la scie - synon.: avoûyeû - e) : tône-sulo : plante- tournesol -/- var .et dériv. : tônèy.22 - ton.ner - etc. .5 - toûènèy - etc. 24 - tôner- etc. . 17 - touônèye - etc.34 .»

toper
v.tr. - attit.gén. --> acquiescer.14e.s.- « i lî è topé pou fini » .47 .

toquatche
n.m. - déf.mult. --> a) : part d'hérirage - répartition entre des héritiers - b) : tallage : multiplication des rejets d' une souche de céréale - c) : droit d'extraction de la pierre en carrière banale - ( toquatch.38 ) -/- var.: toquatche et tocatche.34 .

toquâye
n.f. - nat.vég. --> anc.fr.12e.s. estoc - de estac : souche - a) : l'ensemble d'une plante basse développée - par ex.: p.de terre : « gn' a n' è des bounes toquâyes » - b) : cépée : jeunes pousses - rejets d'un même plant : « toquâyes du glâs» -«. . . du saû » -/- var. : toquâye.19-22-34-24-35-33-47 - toquée et toclée .5 - toquaïe.38 - toquèye.17 .

toquèt
n.m. - ho.corps+ --> a) : homme trapu - costaud - fort -/- synon. : bloqué - tocu.22 - b) : têtu - borné ( tuqué ) - c) : veille souche d'arbre -/- var. toquèt : génér. - ard.fr. - toquèye (a).35 - d) : toquèt est parfois porté comme sobriquet .

toquèy
v. - act.quot.+ --> frapper - toquer.15e.s. - a) : v.intr. : frapper ( à la porte ) en principe discrètement :« an toque à l'uche » - « toquèz pus fôrt » - b) : expr : « èl s'lo toque» et « ça toque au s'lo » - « èl feû toque » et « toquer in gros feû » - c) : adj.: familier: pour un peu fou : « tu n' s'rous-m' toquè pa-d'dès côps ? » -/- var .: toquèy(e) .19-22-24-34-35-38d. - toquèi.38j. - toquer.5-17-47- ard.fr.-lorr.

tôrde
v. - act.quot.+ --> tordre.12e.s.(lat.pop.torcere) -/- part.p.:tordu - tordûte.fém. : « vus tordrèz la loque » = vous tordrez la loque ( essui de plancher) - « ès tôrde lu pîd » = se tordre le pied - « c'est d' a s' tôrde du rire ! » -/- var. et dériv. : tôrde - tordu ( voir à ) 24-22-5-17 - tordeû.5 = bois dont on se sert pour tordre - touôrde.34 - tôuèrde.24 - tourde.38 - tôrde .

tordu
n.m. - état cond. --> ( voir aussi : tôrde ) - a) : entêté - rebelle - souvent employé familièrement : « t' es quand'méme in sacré tordu » - b) : physiquement pas parfait - aussi pour un arbre - pour un objet déformé qui en principe devrait être droit - c) : tordu et tordeû .n.m.: bois avec lequel on tord la corde destinée à « serrer» une voiture de foin - remplace le « crameau » - d) : surnom des habitants de Lacuisine -/- var : tordu.génér. - /- dériv. : tordieu.35 - tordu - tordeû.25 .

toré
n.m. - agri.élev. --> taureau. toriau.1177 - anc.fr. tot - (grec: taurôs ) -/- interjection : familièrement - remplace :«vara ! » : « ah ! l' toré » -/- var . dériv. ( et voir : torinèy ) : toré .19-22-17-1-meuse fr. - torîè .24 - torié.47 - tori.38 -/- toponymie : « au toré » - «au pré du toré» = prés humides, difficiles à faucher - appréhension des faucheurs qui s'y maltraitent le dos ( voir toriè) .

torîè
n.m. - ho.santé --> a) : mal de reins ( mal du faucheûr ) - b) : voir à « toré » -/- var. : 34. torîé - tori.38 .

torinèy
v.intr. - agri.élev. --> se dit d'une vache qui «demande » le taureau « - en principe vache qui reste stérile -/- synon : torineuse - versine -/- var. et dériv. : torinèy(e) - torinatche .19-22-24 - toriner - torinadje - torineûse et gayoleûse.5 - torinèi.38 - toriner - torineuse.ard.fr.»

tortchan
n.m. - obj.fam. --> torchon - de torcer - torchier.12e.s. - tous tissus qui servent au nettoyage surtout pour ressuyer ce qui est mouillé : « tortchan d' plétchî » - « tortchan a vaissèle » - « tortchan pou les més » ou « chue mé » - / - expressions : « c'est mou bin tortchi ! » = c'est vraiment propre - net - « t' arè in côp d' tortchan drî la hènète » = sanction - par ex. rentrer avec les chaussures boueuses - var .et dériv. : tortchan - tortchi = essuyer sommairement.22-24-19-17 - tortchi .adj. : essuyé - ouvrage terminé. 38 - tortchouner.5 - tortchon - tortchi .34-47 .

tortchatche
n.m. - construc. --> dans la construction : mur - plafond en pisé - forme de torchis : terre argileuse à laquelle on adjoint des déchets de paille - parfois de petits cailloux - la composition était pressée « moulée » sur place - pratique courante dans la construction rurale encore en cours jusque dans les années 1930 -/- var. : tortchatche .38- 22 .

tortchète
n.f. - agri.gén.+ --> petite torche ( poignée) de paille - a) : fixée en haut d'un piquet - élément visuel pour signifier l' interdiction de pénétrer dans un champ -( par ex. au moment du pâturage banal .( vaine pâture = « èl quinze » - b) : brandon : quand on tue le cochon - paille mise en torche pour brûler les « souyes » avant la toilette et la découpe - c) : tresse de paille de seigle appliquée au pied d'une porte extérieure ou autre intervalle laissant passer le froid -/- var . : tortchète ( anc. :tortchette ).: génér.

tortîr
v. - act.gén.+ --> tortiller.1547 - (lat.toquere.tordre ) - a) : tordre à plusieurs tours - b) : chercher une échappatoire - biaiser dans la conversation : « gn' è-m' tant a tortîr » -/- expr. :« tortîr des fèsses » = provoquer pour une femme - « su tortîr »= attitude provocante -/- dériv. : « mète les solèis a tortin » = se tromper de pied - tortèï .adj. = trèsser -/- var. : tortîr.22-5-34-24-38-17 - tortilli.38d..

totone
n.f. - expr.déso. --> a) : fessée - tripotée à un enfant.19-17-22-29-38 - totole.34 - toutoune.46- 2 - b) : ( irrespectueux ) à une femme corpulente : « grosse toton(n)e » .

tou
nm. - état cond. --> tour.12e.s.- anc. : tor -( torner ) 1080 - a) : contour - pourtour - b) : aller autour : « fâre lu tou » - c) : circuit - périple : « dju m' va fâre in tou » - d) :machine outil - tour à bois etc. . .-/- var. : tou .22-24-34-35- toû.5 - tour.38j. - e) : faire une farce - « djouer in tou» = jouer un tour - se dit aussi souvent :« djouer in tour » .

toubac
n.m. - us+ --> tabac.1599- ( Haïtien.tabaco ) - a été une culture intensive - de qualité reconnue - à Saint-Léger - la mort tragique d' un homme en août 1914 a anéanti un projet d'infrastructure de préparations du tabac qui devait prendre corps aux environs de la gare de Ste Marie sur Semois - en ceraines périodes le tabac était l'objet de trafic entre la Belgique et la France :« vive la Belgique pou l' toubac èt pou l'satchot » - « pon d'bouc . . .pon d' toubac » - /- expression : « ça n' vaut-m' ène tchique du toubac» = objet ou information sans valeur -/- var. et dériv. : toubac - toubaquî = marchand de tabac .19-22-47-ard.fr. -/- toubaque - toubaquî.34-17-38 - toubac et toubak - toubakier - toubaquî.24 - toubak- toubakî.5 - extension.: voir à « tchique » -/- particularité : voir à : « mèchnè » = tabac cultivé par des particuliers (guerre).

touci
adv. - lieu. --> ici.1050 - adv. de lieu - « vina touci » = viens ici -/- var : touci .19-5-22-24 - touci et toucei.38 - vinô et v'nô touci.17 - forme de loc. adv. : tout-ci .19 -/- « vina l' dèr touci ».22 = viens le dire ici : remise en place après une provocation .

toudjou
adv. - vie pér. --> toujours ( tuzjurs.1080) - adv. de temps - se dit pour : éternellement - définitivement : « dju v' éme pou toudjou » - aussi pour : continuellement - invariablement - dans ces deux cas on dira aussi : « toultès» = tout-le-temps : « qué qu' t' ès a m' cheûr toultès ? » = qu'as-tu à me suivre tout le temps ? - « i l est toudjou drî mi » -/- var.: toudjou.19-22 - toudjous.34-24-5 - toudjo.38 - toudjou et toudi.17 .

toufant
adj. - ciel.atmo. --> étouffant.1640 - suffocant - se dit pour une grande chaleur difficile à supporter - pression d'orage - :« i fât toufant » - « an toufe » = on étouffe -/- var. : toufant (et touffant) - et dériv. : toufant - toufèy.v.19-22-17 -38d - toufant - toufèi.38j. - toufant- toufer.5 - toufang' - toufey.24 - « i fait touffe»: lorr.fr.

toufâye
n.f. - ho.nutri. --> étouffée - étuvée de pommes de terre - plat typique en Gaume - on sert la « toufâye» en saison ( printemps ) habituellement avec une salade des champs ( pichalîs - lâtrujon - voir à ) -/- var .: toufâye ( et touffâye ) - touf(f)âye.19-22-24-34-38d. - touf(f)ée.5 - touf(f)âïe.38 - touf(f)èye.17 -/- « la toufâye» (leon gillet)

toufian
n.m. - nat.vég.+ --> certainement de touffe - bouquet terminal d' un végétal : bouquet - épi - houppe : « v' èz veû l' nid au toufian d' la coupète t'la ! » = vous avez vu le nid dans le bouquet terminal du sommet de l'arbre, là ( « -/- var.: toufian.19-5-22 - toufion.34 et envir.»

tougni
v.tr. - ho.attit. --> ou sougni :regarder du coin de l'oeil - observer discrètement - de manière indélicate.38 -/- synon. chôgni.22(voir à ) .

touïs'
n.m. - ho.nutri. --> de « toûyi » ( toûï ) : remuer - mélanger - en alimentation : mélange d' oeufs battus dans du lait avec un peu de farine - le tout cuit à peine en remuant -/- var. : touïs' .24 - toûyisse 19 - touïs .22 - touisse et toui.34 - touïsse.17 - toûyi.47 - touilli - touyisse.35 - touïet - touï = mélanger .38 .

toula
adv. - lieu --> et t'la - opposé à touci ( voir à ) - adv. de lieu : là - a) : être présent - se trouver à un endroit : « dju s'râ toula pa d' vè cin.k heure » = je serai là aux environs de cinq heures -/- lieu plus éloigné par rapport à « touci » - « toula pa drî » = par là derrière -/-var. : toula et t' la : génér.

toulieu
n.m. - us+ --> époque féodale - place réservée sur un marché - sur une foire - et droit à payer pour l'emplacement - aussi droit à payer pour le passage d'un pont .38 .

touné
n.m. - obj.fam. --> tonneau.1380 - de tonne : « touné a buâye » = bac - cuve à lessive -/- expr; : « boire cecs èt tounés » = avoir très soif -/- var. et dériv. : touné - toun' lî .19-22-5-17 - touniè.34.35-47 - tounî - tounlî.38 - tounni tounlî.38d.

tounèy
v.intr. - ciel.atmo. --> (v.unip. ) tonner.1120-(lat.tonare) : « coume i toune - èl St Pière è co fât les neuf guiyes ! » - tounère.n.m. : a) : tonnerre - tounoir (voir à ) et tounwar = bruit de la foudre - b) : fleur : coquelicot -/- var. : tounèy .19-22 - tounèy - tounère.24 - tounère - tounèr.17 - tounnèy(e).34 -38d. - tinér -« i tine ».47-42. -/- pour les éclairs on dit « i loite » ( voir à ).

tounoir
n.m; - ciel atmo+ --> tonnerre - tuneire.1080 - ( voir à tounèy) - a) : orage - bruit de la foudre - b) : fleur du tounoir : pour certains il s'agit du coquelicot -(19) - pour d'autres : l' anémone sylvie - la cardamine : cresson des prés (5) -/- var. : tounoir et tounère.19-22-24 -/- tounwar.5 - tounnerre.34 .

touôrdje-nez
n.m. - agri.attel --> instrument qui bride la lèvre supérieure d'un animal de trait .47: « il è folu mète èl touôrdje-nez » .

toupèts
n.m;pl. - état cond. --> a) : touffes d'herbes plus vigoureuses- plus hautes qui parsèment prairies et pâturages souvent par enrichissement des bouses de vaches - b) : toupèt.n.m.s. : cheveux rebèls qui forment une houppe au-dessus de la tête - synon. : toupion - toupèt. n.m. : sommet d'une côte ( voir : coupète .38d.

toupion
n.m. - ho.corps --> touffe de cheveux récalcitrants ( voir à toupèt). 34.

toupîr
v.intr. - état cond. --> toupier - de toupie ( anglo-norm.) (frq.:top) - a) : remuer - ne pas tenir en place - b) : tourner en rond - ne savoir quoi faire - oisif - c) : toupiller. 5 - L.R. - travailler le bois à la toupie -/- var : type de contradiction dans une définition ( voir à) : toupîr .47= ne plus faire grand' chose - toupiner.2 = se retirer d'une activité .

touplé
adv. - mes.quant. --> de tout + plein - aussi sous forme de loc. adv. : tout-plé : beaucoup -/- var. : touplé.19-22-24 - tout-plin.5 - touplî.38 - touplié.47 - tout plié.35 - tout-pliè.34 -/- autres adv. et loc.adv. du même groupe : tout a fât et tout'nèt = tout à fait : « ça n'est-m' tout'nèt coume i faurout» - tout-tchaquin ou tout tchèquin = tout un chacun - tout-djusse = tout juste - exact - tout ça .

tourbian
n.m. - état cond. --> tourbillon.1487- torbeillon.12e.s.- ( lat.pop. :turbiculus) - a) : remous dans l' eau - coup de vent - b) : fig. : une fille fort active : « avique » -/- dériv. : torbir .v.intr.:tourbillonner .35 -/- var.: tourbian .19-22 - tourbiyon - tourbiyouner.5 .

tourche
n.f. - agri.gén. --> a) : poignée de paille torchée - procédé pour frotter le cheval - ( voir aussi à tortchète ) - b) : perches dressées de part et d'autre de la charrette - du chariot pour augmenter la contenance au-delà des ridelles -/- var.: tourche.38 - tôrtche.(a).22

tourèt
n.m. - obj.fam.+ --> a) : rouet.1382- roet- petite roue - tourèt est la fusion de : roue et tourner - première forme de mécanisation de la quenouille - servait à domicile pour filer la laine - le lin - le chanvre -/- synon. : rouèt - « vèye au tourèt» .F.Bonneau - b) : tourèt se dit aussi pour : la souche et la tige non consommable de certaines plantes : chou - tabac etc -/- synon.: ragosse .

tournâye
n.f. - ho.soc.+ --> a) : boissons servies à une société dans un café - b) : les « poses » en usine :«les trois 8 » (3x8h) - c) : à l'extrémité d'un champ ; espace libre où les attelages et instruments aratoires évoluent.42 - d) : fessée . correction -/- var. : tournâye.19-24-34 - tournâye et tournâïe.22 - tournèi - tournaïe.38 - tournèye.17 .

tournèy
v.tr. - agri.lab. --> tônèy et r'tônèy - retourner la terre - manière de labourer un champ : « tournèy a ados ».(voir à ados) - « tournèy a tchesse roûye » (voir à ).24 .

tournierie
n.f. - ho.nutri.+ --> épluchage - manière de peler un fruit - un légume (p.de terre ) : « nu fèz - m' tant d' tournierie pou pèlèye ».35 - = ne faites pas tant de tours d'épluchures .

tournion
n.m. - ho.nutri. --> se dit en certains endroits de Gaume pour l' entame du pain ( ochon ) - en d'autres pour une tranche complète coupée d'un gros pain rond -/- var. : tournion.38 - tournisse.5 .

tourniquèy
v.intr. - ho.attit. --> tourniquer - aller et venir sans but avoué - a) : hésiter / synon.: dônèy - b) : passer et repasser pour épier : « qué qu' i tournique avau-ci ? » -/- var. et dériv. : tourniquèy - tourniquâ .24-22 - tourniquèi.38-17 - tourniquér - tourniquâ.47 - tournicoter et tourniquer.5 - tournikotèy.24 - tourniquèye - tournicâ - tourniaule( n. et adj. = lambin ).34 - tournille.ard.fr. .

tournisse
adj. - ho.santé+ --> fr.tourneis.adj.13e.s.-tournis.n.m.1812 - a) : pour les humains - avoir la tête qui tourne - vertiges / synon. :dônion - tornion - dônèy - b) : bétail - maladie due à la présence du cénure du ténia - plus particul. le mouton - la bête atteinte perd le sens - tournoie -/- var. et dériv. : tournisse.19-22-34-24-17- lorr.fr. - tournisse - tourniole et synon.(a) tchanlie.38 - tournisse - tournion.5 .

tournôle
n.f. - agri.lab.+ --> a) :extrémité de champ où l' attelage tourne - aussi : champ situé transversalement à d'autres et sur lequel on tourne avec la charrue en labourant ces derniers - le champ «tournôle » ne peut être préparé et ensemencé qu'après les autres - b) : bourrelet de pâte autour d'une tarte - d'un pâté de viande -/- var. : tournôle.19-22-47 - tournôle(s) - (a).5 - tournôle (a).34 - tournôle.24 ( voir aussi.à :tournèy ) - tournâye.42.

tournôle.pât.
n.f. - ho.nutri. --> bourrelet de pâte autour d'une tarte ; d'un pâté ( de viande ou autre)-/- var. : tournôle 24-22-47-19 et rég.

tournumin
n.m. - expr.const --> de la loc. adv. : en un tournemain - ( tour de main ) - très rapidement - facilement. 5 .

tourté
n.m. - ho.nutri. --> tourte.18e.s.- (lat.pop.penis torta :pain rond ) : gros gâteau de pâte sèche en couronne ( kranze : à l' est de la Gaume) - il est un élément « obligé » de la fête - et en général des rencontres - des rassemblements occasionnels - le tourté.19 peut être un pâté en forme de tarte , farci aux fruits ou aux légumes - à la viande on l'appelle alors « pâté d'tchâ » -/- synon.: rouyot - mitchot -/- dériv. : tourtière : n.f. platine circulaire à bord relevé dans laquelle on met cuire au four lourtés et galètes -/- var. : tourté.19-5 - mitchot.22 - tourtiè - rouyot - mitchot 34 et tourte= tarte - tourtelèye = façonner la tarte - tourtié.24-33-47 - tourté et cranse.17 - « tant a bras » (?).41 .

tourtourèle
n.f - nat.oiseau --> oiseau - tourterelle commune - turtrale.1050 -/- var. : tourtourèl(l)e.19 - tourturèle.5 - tourtrale et troûtrale.34 - tourtralle.38 .

tourtous
pron.ind - ho.soc. --> tous - anc.fr.: trestous = tous sans exception -/- fém. : tourtoutes - tourtous est en fait le « tous » renforcé - « tourtous assèn' » = tous ensemble -/- var . Génér. - tourto.38-25-8 et envir.

tousse
n.f. - ho.santé --> toux.1847- tos.12e.s.- ( lat.tussis) - enrhumé - : « dj' â la tousse » = j'ai le rhume; je tousse -/- dériv. : toussi.v. -/- var et dériv. : tousse - toussâ - toussotâ - toussi .19-22-24-34-ard.fr. -/- tous' - toussadje - tousseû - toussi - toussrîye - toussot'mat - toussâ - tousso.38 - tousse - toussi - tousseû .17 -/- expres.métaphor. : « tousse - cratche - crèv' peûri ! » .

tout d' li
adj. - état cond. --> expression - a) : léger - discret - b) : étalé en mince épaisseur ( fumier) - c) : labour superficiel .

tout'nèt'
loc.adv. - gram.expr. --> tout-à-fait - entièrement : « dju n' y seus-m' co tout'nèt' » = je ne (n'y) suis pas encore parvenu.19-34-22-24 - toutafa.38 - tout a fât.17 -/- dans les mêmes dispositions -littéralement : tout de suite ) : tout d' chûte.5 - tout d'cheûte.22 - tout d'min.me.5 = tout de même - aussi : tout l'méme.22 -/- express. : « i n'est-m' tout nèt' » ou encore « i n' est-m' tout' nèt' djuss' » = pas malin - niais .

toutche
n.f; - obj.fam.+ --> touche.1160 - a) : aiguilles de l' horloge - montre etc. . : « la grand' toutche - la p'tit» toutche - b) : pointe - ( crayon) en pierre de schiste qui servait à l' écolier pour écrire sur l' ardoise - elle-même en schiste - dans la suite en carton durci traîté et peint de noir avec parfois d'un côté de fines lignes rouges de l' autre un quadrillage servant a aligner le « calcul » - c) : «ène toutche » : à la pêche - on dit plutôt « in mordatche ». 22 -/- var. : toutche : généralement .

toutchèquin
pron.ind. - gram.expr. --> chacun - chascun.11e.s.- ( quisque unus= chaque un ) - un individu dans tous - dans tout le monde - /- var . : toutchèquin : « c'est l' sôrt du toutchèquin . . » = de chacun de nous -/- tout in tchèquin : « c'est l' sôrt du tout in tchèquin . . » = de tout le monde -/- à noter : s'emploie pour l' humain en général ne s'entend donc que rarement au féminin : devient alors : « tchèqu-z' eune » («eunes» . plur ) -/- var . toutchèquin.22 -/- tout-tchèquin.17 .

toutchi
v.tr. - act.gén. --> toucher.12e.s.- tucher - tuchier.108O -/- dériv. :part.p. : toutchîe et toutchîte : « toutche a tout » - « toutch-toutch » = jeu de poussuite -/- var . : toutchi. génér. -/- toutchi et touchèy.38d.

toutèy
v.intr. - jeu. --> au jeu de cartes - mettre au jeu un atout - èrtoutèy = rejouer de l' atout -/- var. et dériv. : toutèy(e) :19-22-touter - toutadje.n.m.- toutrîye.n.f. - toutèye - tout'rîe : ensemble de cartes hautes.34-35 - toutèy - èrtoutèy = jouer de l'atout deux fois en suivant - toutrîè = action.24 - toutèi - r' toutèi. 38 - toutèr.17 .

toutouye
n.f. - expr.déso. --> a) : péjoratif - se dit vulgairement en parlant d'une femme très forte et souvent à l' allure négligée : « ène grosse toutouye » - b) : toutouye ou ratatouye = tripotée surtout infligée à un enfant -/- var.: toutouy.17 - totonne.38 ( voir à ) - toûye et tôye.très méchant en parlant d'une grosse femme.ard.fr.

toûye
n.f. - logis --> anc.franç.. toie - a) : toile en général : « ène pannâye dè toûye ».34 = une coupe de toile - b) : taie : toile d' une paillasse - de matelas - d'oreiller -/- var. : toûye.19-22-24-34-38-ard.fr. - tôye : grande toile servant notamment à envelopper les objets de literie.5 -/- ( voir aussi à : touyète ) .

touyète
n.f. - logis --> taie d' un oreiller - d' un coussin - se dit aussi pour l' oreiller - le coussin -/- var. et dériv. : touyète.19-22-24-17 - toyète = une petite taie - taie d'oreiller.5 - toyette.33-34 - toyette et tayette.38 - towyète.47 - tôye - toyette.ard.fr. - ( voir aussi à : toûye ) -/- expr. : « èle a n' è in.k dès la touyète » = elle attend famille .

touyi
v. - act.gén+ --> touyer : mélanger - fr. toiller - toeiller.12e.s.- remuer - agiter - a) : touiyi : v. mélanger : « dju m'va touyi la salade - b) : fig. - touyi = mettre du sésordre - aussi farfouiller - touyâ = farfouilleur -/- var. et dériv. : touyâ - touyi .19-22-24 - toûyi - toûyadje - toûyeû - toûyon.5 -17 - touïa.38 - toûwyi = chercher.47 - touilli.35 - ard.fr. .»

touyi-broûyi
v.intr. - expr.const --> certainement de : tohu - bohu - n.m.invar. - tohoul - boroul ( loc. hébr. tohou vaboho = chaos ) -/- touyi = mélanger - mettre du désordre - déplacer - bouleverser l'ordre établi -/- var. : touyi-broûyi.19-22-5 - toûï-brouï - touyon.38 .

touzèt
n.m. - ho.santé+ --> a) : humains : maladie - croûte de lait - se dit aussi d'une allure malpropre - b) : oiseau : maladie - agglomérat de pellicules -/- var. :19-5-34-22-38 .

tra
prép. - vie inst. --> de temps - du lat. tractus = trait :de temps : « lu tra » = pendant - durant - au cours de . . .- se dit pour certaines situations de temps - signifie : pendant la durée de . . . - par ex. : « lu tra d' la messe » encore pour : un complément de temps : « èl tra d' la guère » -/- var. : 5-34-38-22-21- Lu.Rog. - très.24 .

tracassi
v. - ho.céréb. --> tracasser - /- var. tracassi - tracass'mat - tracass'tîye.5 -/- tracassi - tracassema.adv. 35 -/- tracassi.génér.

traînasse
n.f. - nat.vég.+ --> a) : plante herbacée sauv.: renouée des oiseaux - traînasse se dit en franç.. pour : renouée faux liseron -/- la renouée cultivée est le : sarrasin -/- var. : traînasse .: génér. et Ard.fr. -/- traînasse et triaînasse.34 - b) : de traînée pour une femme de petite vertu - trénasse -/- traînâs.n.m. = homme qui ne se plait pas à la maison - manière de gronder un enfant .

tramâye
n.f. - agri.céré. --> a) : quantité de gerbes que l' on étale sur le « tèri » ou « tari » ( aire de grange ) pour battre au « flé » - b) : gerbes battues en une séance par la batteuse mécanique - c) : se dit aussi du contenu du réservoir distributeur qui alimente la « trameûre » du van - là où le grain est séparé des menues pailles -/- var. et dériv. : tramâye - trameûre.19 - tramâye - tramiûre.34 - tramâye - trèmeûre.24-35 - tramûère.24 - tramaïe - trameuse.38 .

trancârte
n.f. - ho.santé+ --> coupure profonde dans la chair ou dans une étoffe -/- synon.: « in châr » .22 -/- var.: trancârde.34-1-46 .

trantchies
n.f. - ho.santé+ --> a) : trantchies : n.f.pl. : douleurs vives chez les humains.35 - b) : tranchie-roudch : maladie du cheval - colique.38 .

traqueû
n.m. - état cond+ --> a) : traqueur - terme de chasse -/- dériv. : traque : n.f. - b) : trace laissée dans l' herbe par piétinement pour délimiter un pré - un champ. -/- var. et dériv. : traqueuye - traquèy(e).v .19-22 - traqueû - traquer.5 - traquôw - traquèye - traque = trace de gibier.34 - traquo - traquèi.38 - traqueu - traquèr.17 - c) : traquèy .p.p.= traqué - poursuivi - chassé : « dju m' âs fât traquèy ! » .

trâre
v.tr. - agri.lait --> a) : traire.12e.s. : « trâre la gaïe » ( gaye) -/- dériv : part.p. fém. : trâse : « les vatches sant trâses »( et : trètes) - « la trâte » = résultat d'une traite .35 - b) : expr. de :«tirer » : « trâre la lan.gue » = tirer ( montrer) la langue - se dit aussi au fig. pour : avoir envie de quelque chose -/- var. et dériv. : trâre. 19-17-24-34-22-38-47-33 -/- trère - trète - «stèle trèrèce » = petite chaise basse à trois pieds pour traire .5 .

trât
n.m - agri.attel --> attelage - trait.12e.s. - élément qui constitue l' équipement de traction : « béte du trât » = bête de trait -/- var . : trét : 5.n.m.: chaîne ou corde d' attelage - « les tréts d' pèroune » constituent avec les « bos d' pèroune » le dispositif d'attache appelé « pèroune » = palonnier -/- trât.19-38d.-47 - trât et trèt.22-24 - trâ.38j. - trèt.5 ( voir dans le texte ) .

travaû
n.m. - mét.art.+ --> travail .12e.s. travailler .v. - a) : travaû = ouvrage : « dj' â in travau qui n'est- m' co prèt' d' èt' fât » = j'ai un travail qui n'est pas près d'être fini « - travayi = travailler - travayeû = travailleur - b) : » travaû « : fait partie de l' équipement du maréchal ferrant - dispositif qui sert à immobiliser les bêtes de trait - le cheval surtout pour le ferrage / synon. travat -/- travaû 22 - travaû - travat (b).24 - travaû - trava(b).17.»

travé
n.m. - état cond. --> travers.1150 -/- en travers : « lu travé d' la mé » = le travers de la main - de travers : « v'ècrivez d' travé » = vous écrivez de travers - au travers : « èl clô è passè au travé » ( «è » = avoir ) on dira aussi : «. . . passè out' » = le clou est passé au travers - raccourci : « passèz p'au travé » = passer à travers champs -/- var. : travé.19-22-17 - travié.34-35 - travérs.« tout va d' travérs » - travérse - traversi.5 - travî .adj. = obstacle - travière.n.= passage de traverse .

travérse
n.f. - lieu --> traverse raccourci - chemin souvent étroit et peu praticable ne pouvant souvent être emprunté que par des piétons - : « pèrnèz la travérse » -/- var . : travérse .17-24-22 - traviérse - traviéchi.v.34 .

traveûre
n.f. - logis+ --> a) : traviûre.34 - travieure.38-47-= hauteur d'une place dans l' habitation - b) : traveûre19 - trawîre = abat-foin - ouverture par laquelle on jette le foin - la paille en bas du grenier - c) : traveûre .5 = pallier entre le « haut gèrnî » et le sol ( serait donc le « bèraudî » - travieure.35 = dans l' habitation, l' espace sous le toit .

trawer
v. - état cond. --> trouer - trawée et trawîre 5 : « ène trawîre c'est n' bèle place a » bricole « - trowèy = trouer - troâye et trowâye = trouée.22 - trowèy(e) - trowâye .part.p.fém. - trowîre = trouée. 34 - trawèi - trawaïe = fille qui se méconduit.38 - trawér - trawèy - trawâye - trawîre = trouée.47 - trowiyère.23 -»

trayeû
n.m. - agri. lait --> récipient réservé à la traite -/- dériv. ( récent) trayeûse = machine à traire -/- var.: trayeû - trète.5 - trayôw trâre.34 -/- var. et dériv. : trète.n.f.= action - trère v. - trâte - trâre .

tré
prépos - gram.expr. --> pour « dès » - aussitôt : « dju venrâ tré la piquète du djou » .24 = je viendrai dès le lever du jour -/- on remarque la même forme de corruption que dans « lu tra» ( voir à ).

trè (1)
n.m. - expr.const --> de trait : sens de lance - javelot - fétu : « in trè d' païe » = tige de céréale -/- var .: trè.24-19 - triè.34 - trét - aussi : futu .5 -/- expres. : « la plôve piquout, ç'atout coume des très d'agües ! ».19.

trèblâ
n.m. - ho.sentim. --> et adj. - personne extrèmement peureuse -/- var. et dériv. : trèblâ - trèblèy : « dju trèbèl' ».19-22 - trèbleû - trabler - trablumat.5 - trèblèy - trèbleuy - trèblumèt.24 - trabla.38 - trablèy.v.34 et rég.

trèché
n.m. - nat.vég. --> et trètché - fr.: troches.1690.n.f.pl.( sing.1561) trochée - touffe - grappe de bourgeons ou de fruits - « in trèché et trutché d'neugètes ».19-22-23 -/- var.: trotchîe : in trotchîe d' grusales « 34 . - trèché et trètché .22 . trôtchîe.42 -/- dériv. : trèchi .adj. : rempli - bien garni : » in blossî trèchi d' blosses ! « .»

trèfe
n.f. - nat.vég.+ --> trèfle - tresfle.1314 - /- a ) : plante herbacée - sauv. ou cultivée - : « vus rwâtrèz qu' les vatches n' alinchent mi dès la trèfe » - /- b ) :une «couleur» du jeu de carte - /- var. et dériv. : trèfe - trèfète:petit coucou .5 -/- trèfe et trèf : général - /- variétés de l' espèce : « blantche trèfe » - « roudje trèfe »- « rose trèfe» .

trèlèy
v.intr. - état cond. --> pourrait provenir de la fusion de « troller »12e.s.= manière de courir et « trépigner » = trébucher - exprime une chute violente : trèlèy = superlatif de « tcheûr » et « temèy » - de là est venu le terme imagé pour dire : tomber en abondance :« coume ça trèle » par ex. pour la pluie - aussi pour des fruits lorsqu'on secoue un arbre -/- expr. :« eune trèlâye » 19.= grande quantité - forte averse - /- var. et dériv. : trèlèy(e)-trèlâye.19-34-22-24-38d.- /- trèl(l)èy et treller .33 -/- trèlei - trèlâïe - trèlatch .38j -/- trèler- trèlée.5-47-

trèline
n.f. - ho.vesti.+ --> étoffe épaisse - brute - en laine ou mélangée - anc. fr.: tirèt : tiretaine - /- var. 22 -/- trèdine.38 -

trèmeûre
n.f. - agri. gén. --> trémie.1538- tremuie.11e.s.- a ) : à l'orig.: ( lat.trimodia = récipient contenant trois muids ) - /- b ) : ensuite : élément qui reçoit et distribue des substances - par ex. le grain au moulin - de : trieur «trimeûre» - / - c ) : trimeûre. 5 : ouverture ( soupirail) par où on déverse les pommes de terre en cave - /- var. : trémeûre.19-22 - /- tramuère 24 ( voir : trameûre) - /- trameûre.38.( voir à ) -/- tramueûre.47 -/- tramieure .35: crible du van - du moulin ( tamis ) -

trémois
n.m. - agri.élev+ --> fourrage vert que l'on découpe - composé d' un mélange d'avoine de vesce et de féveroles - la composition du mélange varie - il peut être récolté dans un même champ où l' on a semé au printemps de l'avoine dans un champ de seigle d'avant l'hiver - expressément clairsemé -/- b) : trémois est aussi le nom donné à certaines plantes herbacées : sainfoin - trèfle - luzerne - / - var . : trémois.19-34-/- trémoi et trèmoi.38 -/- trèmwa.5 -

trempinète
n.f. - ho.nutri. --> trèpâye.(voir à ) - : pain découpé dans un grand bol de café au lait - on le mangeait à la cuillère - le fin du fin : par dessus le pain trempé on déposait plusieurs sucres et une bonne ration de crème provenant de lait longtemps bouilli - /- var. : trempinète .22 -/- trempinet(t)e.34 -/- trempounette.19 -/- trampinète.5 -/- trempinète.24 -/- trimpèye 17 - aussi : trèpâye .( voir à ) .22-24- /- trapâye.etc. ( voir à : trèpâye ) -

trénâ
n.m. - ho.attit. --> traînard de traîner.12e.s. - /- a ) : s'entend le plus communément en interjection pour exprimer familièrement une réaction à un fait concernant une connaissance - quelqu'un de l'entourage : « saqué trénâ ! » - /- b ) : quelqu'un qui n'est pas là où on l'attend - /- c ) : fém. trénasse - péjoratif - certainement le contraire d'un compliment - /- var. et dériv. :trénâ - trénèy - trénasse - trénatche.22-24 -/- trin.nâtd - trin.nasse - trin.nassî - trin.nay'rîe - - trin.ne - trin.née - trin.neuse .5 -/- triaînâ- triaînasse - triaînâye :traînée -34 -/- triène - triènèye -/- trinâ - trîne - traïnée 38 -/-

trèp
n.m. - nat.bois --> arbre - tremble - peuplier tremble :populus tremula - les feuilles au revers argenté sont toujours en mouvement -/- var.: trèp.19 -/- trèp et tremp.22 - 24 -/- trabe.5 -/- trape - « don pèt et versé » (? ).47 -

trèpâye
n.f. - ho.nutri. --> trempée de pain -(voir à trempinète ) - c'(était le petit déjeuner frugal - tellement commun et sympathique que l' usage en est devenu folklore - /- var. et dérivés ( voir aussi à : trempinète ) - trèpâye.24-22- -/- trapâye - trempâye -34 -/- trempâye.46 -/- trapâye.33-47 -/- trapée- traper.5 -/- trapâïe.38 -/- trimpâye.17 -

trèpèy
v.tr. - état cond. --> tremper - /- a) :adj. trèpé ( part.p. ) mouillé par la pluie - b) : trèpèy - trempe - trempatche.34 opération du forgeron dans la préparation d'outils - c) : tripotée - correction - « i lî è foutu èn sacré trempe » - /- var. : trèpèy(e).19-22-34-24 -/- trapei.38 -/- trèpèt.17 -/-

trèssatche
n.m. - mét.van.+ --> a ) : terme de vannier - tressage - de : trecier.11e.s. -/- b ) : tresser les cheveux -/- var. et dériv. : trèssatche - trèssi - trèssîte. 22-24-34 -/- tressadje - tressi - tresseû.5 -/-

trèssautèy
v.intr. - ho.attit. --> tressauter.14e.s. - tressaillir - avoir un soubressaut - sous un effet de surprise : « vus m' èz fât trèssautèy »/- var. : 19-22 -/- tressautèi.38 -/- synon. : « sursautèy » -/- trèsoler.5 :tressaillir de joie -

treûlâye
n.f. - ho.soc. --> de : treuye ( grossier - trivial ) : consommation excessive - plutôt en groupe - surtout dans la boisson - : « an s' a n' è foutu eune treûlâye » - / - var. : treûlâye.22 -/- treulée - treûy'rîye.5 -/- treulâïe.38 -/- treulèye.17 -

treûtîr
v.tr. - act.gén+ --> a ) : triturer.1611 - fouler des mains - aussi pour : manipuler - tremper : « an treûtî les patars dès l' dju d' quèrtans » - /- b ) : ès treûtîr .v.pron. : se vautrer plutôt dans la salleté - pour les animaux : « niche pouché qui s'treûtî dès la boulisse » - pour des enfants qui se roulent dans la neige : « tout binâje du voir du la nèdje les gosses s'avant treûtis d'dès » - /- synon. : vètrîr .19 - /-var. : treûtîr.19-22 -/- trieûtîr.34 -/- treûtîr et treûquîr.38 -/- trueûtîr.47 -

treuye
n.f. - jeu + --> truie .12e.s.- bas.lat.troia- /- a ) :cochon femelle -/- b ) : jeu : au moment de rentrer le bois - après la distriburion des « djins » - les quartiers mis en mesure ( sciés - fendus ) pour les feux servent de jeu - d' une certaine distance il s'agit d' abattre un bois dressé à l'aide d' autres morceaux prélevés dans le tas -/- c ) : très grossier par ex. pour quelqu'un qui est saoul : « il est plé coume eune treuye » - /- expr. : fièr coume in peû su l' orèye d' eune treûye « - /- dériv. : treûyrîe = chose sans valeur - travail délicat compliqué - / - treuyète = jeune truie - / - trouy var. et dériv. : treuye- treûyrîe - treuyète . 19-22-24-5-34 -/- treuie.38 -/- truye.17 -/- troûïe.19 -trouye.ard.fr. n.f: pour injurier une femme de mauv. vie - / -»

triaque
n.m. - expr.déso. --> thériaque.1478 - tiriaque.12e.s. - anc.franç..triacle ( grec. thèriake: bête sauvage ) - tient à la pharmacopée - parfois remèdes douteux - se dit plutôt de façon péjorative : « martchand d' triaque a quat' sous la boîte » = hâbleur - fièr à bras - fanfaron - /- 19 - 5 - /- var. : triaquî : marchand de loques et de ferrailles.47 -

triaulèi
adj. - état cond. --> en désordre - dérangé -/- fém. : triaulâye - /- dériv. v. dètriaulèi .38 -

tribâr
n.m; - agri.élev. --> tribart.18e.s. : gourdin - /- bois - petit rondin encombrant que l' on pend au cou des certains bestiaux récalcitrants pour leur compliquer la marche et les empêcher de traverser les clôtures - le terme s'applique aussi à : croisillon triangulaire placé surtout au cou des chèvres et bèliers - /- var. : tribârd.5 .

trichmôdèy
v. - act.gén. --> chipoter - plutôt avec de l'eau - travailler sans soin - bricoler - habler -/- dériv.: brichnôdeû - /- synon. brichnôdèy - pouchlèy.24 - / - var. : trichmôdèr.17 -/- trichmaudér.47 -/- brichnôdèy.22 -

triclâye
n.f. - quant.mes. --> grande quantité - synonyme de : niquâye : nichée - /- var. : triclâye et triclâïe - 24 - 22 -

tricoiche
n.f. - mét.out. --> fr. : des tenailles - en gaumais . fém. sing. : « eune tricoiche » - anc.fr. : tricoises - altération de : tircoise . féminin de turc - /- var . et nuances : tricoiche = tricoise - tenailles et : tricoûche pour tenaille.34 -/- tricoiche et tricoije .19 -/- tricoiche et triquoiche.22 -/- tricouatche.38d. -/- tricoûche.47 -/- tricwache et tunâye.5 -/- tricwache.24 -/- tricwèche.17 -

tricote
n.f. - obj.fam.+ --> a ) : ensemble du matériel nécessaire pour tricoter - /- b ) : ouvrage de tricot en cours d' exécution - : « pèrnèz vot' tricote - /- var. et dériv. : tricote - tricotatche - tricotèy - tricoteûse .19-22 -/- tricote - tricotadje - tricoteû ( teûse).5 -/- tricote - tricotèy(e) - tricotrèsse.24 -/- tricote - tricotadge .17 -»

trîe
n.f. - agri.attel --> étrille - estrille.13e.s.(lat.strigila) - sorte de peigne qui sert (surtout) à nettoyer la robe des chevaux -/- dériv. v.: trîre = étriller - /- var. 19 - /- trille.38 -

triè (1)
prépos. - gram.expr. --> « dès que » : « triè qu' v' arèz fât » = dès que vous aurez fini - « triè la nieu » = dès la nuit .35 -

trifoûyi
v;intr. - act.gén.+ --> farfouiller -1546 - forme accentuée de « fouyi » : remuer - chercher en remuant tout sans se soucier du désordre - /- synon. : farfouyi - / - var. et dériv. : trifoûyi - trifoûyatche - trifoûyâ.19-22-24 -/- trifoûyi et trifougni - trifoûyeû.5 -/- trifouilli - trifouillâ et trifouillôw.34-35 -/- trifouï.38 -/- trifoullèy.38d. -

trigalèi
v. - attit.gén. --> certainement fusion de : « tripler » et de « galer » ( gratter : se dit surtout pour les poules ) - trigalei.38:être toujours en mouvement - ne pas savoir se tenir tranquille -

trigaudèy
v.tr - ho.attit. --> truquer - surtout pour falsifier - mélanger des produits - des boissons - surtout pour en retirer plus de nénéfice - /- var et dériv. : trigaudèy(e).19-34-22 -/- trgaudèi.38 -/- trigôder - trigôdeû - trigôdriye.5 -/- trigôdèy - trigôdâ - trigôdatche - trigôdrèsse.24 -

trîjeû
n.m. - mét.art.+ --> petit instrument cylindrique ( en bois) percé d'un trou de part en part - qui sert à dévider le fil ( laine - lin - chanvre ) lorsqu' on le pelotonne - /- var .: trîjeû.19-5 -/- trijueu.38 -/- touènète ( de : tourner) .24 -

trimâr
n.m. - ho.attit. --> découle certainement du radical de « trimer » ou de « trimarder » n' a cependanrt pas les mêmes significations - se dit chez nous pour remue- ménage - à l' occasion : dans le sens d' allées et venues non expliquées - trimâ : se dit toutefois pour un homme qui travaille dur .par ex. dans les champs - /- var. et dériv. :trimâr.19 -/- trimârd- trimarder - trimardeû - trimacheû - trimachî - trimach'rîe.5 -/- trimârd - trimardèy(e).24-22-34 -/- trimarder.47 -/- tramèye - « i trame » = il travaille dur -

trimazo
n.m. - us --> et : trimozèt - coutume - : certainement de l' anc; fr. : trumer = courir - trimer = cheminer - a rapprocher de trimard = route - chemin - trimardeur = nomade - vagabond -/- trimazo ou trimozèt - plus connu sous le vocable « petite mariée de mai » - un groupe de petites filles parcourt les rues du village allant de maison en maison honorant les gens de cantates en patois ou en français - une petite fille habillée en mariée portant un bouquet de fleurs des champs - parfois une autre habillée de bleu représentant la vièrge - le but de la « promenade» est de récolter de l' argent pour entretenir et garnir toute l' année l' autel de la vièrge dans l' église paroissiale - la sortie a lieu le premier ou tous les dimanches de mai .la coutume typique de lorraine et de gaume s'est amenuisée pour disparaître complètement vers les années 1970. ( voir page spéciale ) -

trin-mazarin
n.m - expr.const --> expr : « mounèr in trin mazarin » = vivre grand train - dépenser largement -/- b ) : fig. : faire beaucoup de bruit - vacarme - 38 -

trinâïe
n.f. - lieu --> traînée - pour : trace - surtout pour : passage de gibier - 38 -

tringuèle
n.f. - us --> terme franç.dringuelle.1683 -de l' allem. ( lorr.) trinkgeld - reconnu comme un « régionalisme belge - /- var . le plus souvent - dringuèle - drin.guèle ( voir à ) = pourboire -»

tripe
n.f. - expr.mult. --> fr. tripe.1280 - boyau - doit être retenu chez nous pour son implication dans certaines expressions : « c'est eune tripe » = grand(e) -mince - « ça m' fât ène saqué tripe » = mal habillé - « la boûche ou la vie - la tripe ou la vessîe » - « ça n' vaut-m' tripète » = ne vaut pas une petite tripe - /- var. : général.

triplèy
v.tr. - act.gén. --> piétiner.162O- de piéter : remuer les pieds - battre des pieds - faire du rur place nerveusement - a ) : s'impatienter - « not' vatche tripèle èle farout co bin l' vé c' neûtî ci » -/- b ) : piétiner en détruisant : « la gaïe est triplè les ârîes » - /- var : 24-22-19-38d. -/- tripler.33-17-5 -/- tripolèye.34 -/- triplei.38 -/- tripeler.lorr.fr. -

triquaïe
n.f. - ho.vesti.+ --> a ) qui porte une toilette soignée : « èle est toudjou bin triquaïe -/- b ) : de : trique - tripotée - correction - tripotaïe - /- var.: 38 -/- triquèye.35 -/- triquè - » bin triquè « = endimanché .17 -»

trique
n.f. - ho.+ --> trique .terme fr.15e.s. - de : estrique : bâton - (frq.strikan) - :- a ) : baguette flexible -/- a ) : correction administrée avec la trique - « t' arè d'la trique » - 22-33-

trisolèy
v.intr. - ho.santé --> peut être fusion de : trismus ( spasmes) et de : trèblèy (trembler ) : avoir des frissons - la chair de poule -/- var.: en lorr.fr. : trisoler = carillonner - figuré : spasmes - frissons -/- trisolèye.34 -/- trisolèi.38 -/- trizolér.47 -/- tressayi : de tresaillir.1138 -

tritchi
v.tr. - act.gén. --> a ) : tricher.12e.s.- trichier - « c'est d'la tritche » - /- var. et dériv. : tritch'rîe - tritcheû.5 -/- tritchi - tritchôw - tritchrîe.34 -/- tritchi - tritcheuy - tritchieûse - tritchrîe.24 -/- tritchâ.17 -/- tritchi.gén. - /- b ) : écraser - presser - « stritchi » -

tritchmande
n.f. - attit.gén. --> petite fille espiègle - 19 -

trô
n.m. - état cond. --> trou - trau.12e.s.- (lat.méd.traucum) - cavité - creu ( voir aussi : trowèy ) -/- var. et dériv. : trô ( trö) .19-22-17 -/- trouô - trowière - trûèy- trowèy.24 -/- trouô: « èl trouô d' leure = fosse à purin .47 -»

trobin
adv. - quant.mes. --> beaucoup -/- synon. touplé -/- 38 - ard. fr. -

trombole
n.m. - jeu + --> trombone - trombon.1580 - instrument de musique - 19-5 -

tronce
n.f. - mét.bois --> tronc - grume - partie de l' arbre entre la souche et les premières branches - se dit surtout pour l' arbre abattu - ébranché - voire : débité - /- var. : génér. -/- deux traits de scie autour de l' arbre (?. . . )35 -

trotchèt
n.pr. - gentilé --> surnom des habitants de Chenois -

trotchîe
n.f. - nat;vég. --> pour des fruits : groupe - grappe - : noisettes - groseilles - cerises - /- synon. : trèché - nueûchon ? -/- var. trotchîe.24 -/- trètchîe.38 - /- trochée.lorr.

troufe
n;f. - élém.mat. --> tourbe - orig. lorraine.allem.: torf - ( frq.turba -turf ) - servait de combustible - nombreux lieux d'extraction en Gaume notam.t : Vance - Poncelle - /- var. et dériv. : troufe.19-5 - /- troufe et tru ( voir à ) .22 -/- trouffe - trouffire.35 -/- troufe - troufière.n.f. tourbière- troufieuy.adj. tourbeux - troufî.: qui exploite et utilise la tourbe - surnom des gens de Vance -

troufe p.d.t.
n.f. - agri.p.d.t --> sans doute de truffe dans le sens de tubercule souterrain - troufe = pomme de terre à Gerouville.26 ; on retrouve le même terme pour désigner notre patate dans certaines régions limitées en Lorraine -/- var : crombîre voir à ) tombîre - rambîres .

trougnan
n.m; - nat.vég.+ --> trognon.1660- troignon.1393 - anc.fr.:estrogner : élaguer -, ( lat.truncare= tronquer ) - /- centre d'un fruit à pépins ( pomme - poire ) - ce qu'il reste d'un fruit - d' un légume quand on en a retiré la partie comestible (salade- chou ) - /- synon. : rôquion - ragosse - /- var. : trougnan.22-17 ->/- trougnon.5-34 -/- touro.38 -

trougne
n.f. - ho.attit. --> trogne.1580 - trongne.1458- (gaul.trugna) - pour : un visage particulier - marqué en prolongement - pour une expression : « fâre la trougne » = figure désagréable signe de désaprobation - /- dériv. : trougneû - trougnâ - trougni. -/- var.: trougne- trougnâ.19-22-24-17 -/- trougne.5-34-

troupé
n.m. - agri.élev. --> troupeau - tropel.13e.s.- ( frq.thorp) - var.:9-35 -/- troupîè.34 -/- troupi.38 -/- troupiyé et hierde (harde).24 -

trousse
n.f. - ho.vesti. --> torde.1210 - anc. se disait pour « hauts de chausses » : étant la partie vestimentaire montant au dessus des genoux - « aux trousses » = à la poursuite - en Gaume s'est dit ensuite pour corset - ceinture : « èrtroussèz-v' » = relevez ou retirez vos dessous -

troussi
v.tr. - ho.vesti+ --> trousser.12e.s.- trusser - (bas.lat.torsare) -/- troussi - r'troussi - èrtroussi - s'èrtroussi : relever un vêtement : « èrtroussèz vot' cote gnè des daches » - et : retirer ( voir à « trousse » ) - /- var. : 22-24-17 -/- troussey.38d. -

trouve
n.f. - ho.intel. --> de : trouver - se dit pour : trouvaille - :« c'est co eune du vos trouve ! » = idée - imagination - /- dériv. : trouvâye./- 19 -

trouye
n.f. - état cond. --> trouille.1891- peur - frousse -: « dj' â eû ène bèle trouye » - 17 et génér.

trowèy
adj. - état cond. --> troué.12e.s. - a) : percé d' un trou - b) : trauwée .n.f. 15e.s- : passage - trace de gibier - / - var. et dériv .: trowèy - trowîre :trouée (b) - trowâïe.19 -/- trô - troèy et trowèy - troâïe (b) et trowâye.22 - / - trowèy - trowière (b) - troûe :trou .24 -/- trowèr.17 -/- trowire.35 - /- dict.- expr. : « c' n ' est-m' pou les pots trowèye » = doit être compris - pas pour les imbéciles - « parin les potches trowâyes ! » = coutume des baptêmes - quand le parrain ne jettait pas assez de petits sous -

tru
n.m. - lieu --> peut provenir de « trô» : trou et de « trûche » : terrain non cultivable -( voir à « trûche ) en fait : anc. tourbière ou même parfois terrain rocailleux duquel on extrayait de la pierre - /- 22-24-»

trûche
n.m. - lieu --> a) : pré - terrain très sec et peu productif -inculte - peut être aussi une terre non cultivée redevenue « sauvage »- ou encore une terre de culture remise en herbe passagèrement - b) : fig. : un intérieur ou un environnement d' habitation sale - misérable - pauvre -38d -/- var. : trûche : général -

trûchnèye
v. - ho.céréb. --> tracasser - causer du soucis - /- dériv. adj. trûchnèy - trûchnâye.fém. -/- 35 -

trûtchèt n.m.
- nat.vég. --> groupe de fruits provenant d'un même bourgeon - précise plus particulièrement la fructification de certaines essences : in trûtchèt d' neujètes - in trûtchèt du criges . . .( voir à neujète).- synon. trotchîe (voir à ).

trwas
adj.num. - quant.mes. --> et nom - trois.12e.s.- treis.980 -(lat.très) - /- var; et dériv. : trwas et trôs - trwasîme - trwasîm.mat - trwasin.ne .5 - /- trwas- trouch.38 - nos anciens lorrains écrivent trois ( voir par ailleurs les considéeations au sujet de «oi» ou «wa» .

tu
v. - gramm.. --> abréviation de « ètu » - part.p.: « été » - pour : être -« dj' â tu stoumaquèy » = j'ai été surpris - et pour : aller - « dj ' â tu aus crombîres » ( dj' â ètu ) - dans ce cas on dit aussi : « dj' â n'alè . . . » -

tua
n.m. - agri.élev+ --> et : tueû - tueur : qui tue - abat les cochons et en exécute la découpe au domicile des gens qui les ont élevés - /- var. : tuâ et tuo.38 -/- tueû.22 -/- tueuy .

tuau
n.m. - construc. --> tuyau.1530 - tuiel.12e.s.- ( frq.thüla) - /- var .: tuau et tuyau. génér. -/- tûyau.5 -/- tuwyau.47 -

tujan
n.m. - feu --> a) : plaque de fonte qui forme la base du foyer de l' âtre .19 - b) : tujon.34 = tison -/- tûjon38-47- tison -

tûlî
n.m. - mét. --> ouvrier qui fabrique ou qui place des tuiles ( sur les toits ) - /- dériv. : tûles - tûlrîe .38 -/- tuîliè .22 -

tunu
v.tr. - act.gén. --> et : t'nu - a) : tenir.10e.s.( lat.class.tenere) : « vulèz- v' lu t' nu ? » - « dju n' sarous l' tunu » - « tinèz-le » - « dju l' tinrâ » et . . tenra « - b) : être dans l' obligation de : » èt' tunu . . « et . . tènu » - c) : propre - soigné - entretenu : « c'est bin t'nu » - d) : v.pron. : ès tunu - /- var. : tunu - t' nu.19 -24 -/- tunu - t' nu - tinre.22 -/- tènu - t'nu .34 -

tupin
n.m. - obj.fam.+ --> en général pour vaisseau de cuisine - et pour tous autres récipients fonctionnels - /- tupin : général - var.: tupin et beutin.34 -/- tupin et tuping'.24 -

tuqué
n.m. - nat.vég.+ --> a rapprocher de : chicot - a) : souche ou racine affleurant du sol - b) : céréales : souches des éteules quand les céréales sont coupées - c) : touffe d'herbe plus haute dans un pré - d) : cheveux en épi - e) : chez les tous jeunes volatiles: gaines dont les plumes ne sont pas encore libérées - f) : un balai usé :« in tuqué d'raman » - g) : homme trapu et fort.(synon.: fig. : bloqué.22 - h) : fig. : sens de :souche - lieu d'origine d'une famille -/- var.: tuqué.19-5-22 -/- tuquiè.34 -/- tuqî.38 -/- tukiè : tn reste.47 -/- tuckiyé.24 -

tuquèy
v.tr - ho.santé+ --> de : toquer - heurter de la tête - a) : pour l' homme : accidentellement - se cogner :« dju m' â tuquèy » - b) :pour cetains animaux qui donnent des coups de tête - par ex. le bèlier pour lequel on dit aussi : «suquèy » -/- var . tuquèy(e) .19-22-35 - tuquer.5-17-Ard.fr. - tukét.47 - tukèy.24 .

turbine
n.f. - us --> a) : local d'écrèmage collectif - après la traite les villageois paysans portaient le lait à la turbine - l' occasion pour les femmes d'échanger leurs connaissances des potins - dans la suite avec la modernisation une laiterie régionale récupérait les crèmes pour fabriquer le beurre - et puis le lait à domicile quand les turbines ont disparu - b) : turbine : appareil a écrèmer -/- dériv. : turbinèy - a) : action de traiter le lait dans la turbine - b) : fig. : travailler beaucoup -/- var : turbine.24-22-17-

turlupin
n.m. - ho.céréb. --> mot franç. : turlupin.1615 ( turlupiner ) - personnage de farce - employé chez nous dans l' expr. : « c'est la reume turlupin èle enleuv' èl lopin ! » = c'est un rhume qui tourmente (grave) qui peut entraîner la mort - /- ès turlupinér.v. = se faire du soucis.47 -/- turlupinèy .38-22-

turlurète
n.f. - obj.fam.+ --> frivolité -38 -

tûté
n.m. - agri.céré+ --> se dit en général pour quelque chose qui dépasse dans son environnement - a) : partie de la cheminée qui sort du toit - b) : fétu de paille - synon.:« trè » - bas des tiges de céréales restant à la souche après la « fauche » ( tuqué - èteules ) - aussi pour section de ces tiges qui sert de chalumeau pour aspirer une boisson - c) : pédoncule du pissenlit - les enfants soufflent à une extrémité pour en sortir des sons plus ou moins aigus - /- dériv. : tûte = tétine - tûter = sucer - boire au sein - aussi : aimer boire - jouer de la trompette -/- var. : tûté.22-5-17 -/- tûtîè.24 -/- tute- tuter.ard.fr.-

tûtèy
v.tr - act.gén.+ --> a ) : boire volontiers - aimer la boisson -/- tèter au sein - /- b ) : terme enfantin : faire des sons - de la musique en soufflant dans un instrument - dans un mirliton - /- c ) : écourter : réduire la queue d' un animal ( chien - cheval . . .) -

tutusse
n.f. - ho.corps. --> cheveux coupés ras - objet de risées quand se faisait à contresens de la mode : « an lî è côpè les tchèvous a la tutusse » - en référence à Titus - peut-être p.c.q. à l' image des empereurs romains il portait les cheveux très courts - peut-être aussi par analogie de « rasé » - Titus prit et ruina Jérusalem - sous son règne aussi furent « rasées » Herculanum et Pompéi dans l' éruption du Vésuve .( rappelons que l' expression orale forçait sa véracité par l'image) -

twale
n.f. - gramm. --> toile.12e.s.- teile.1149 - ( lat.tela) - NOTE : les lexiqes :lorrain - champ. ard.franç..- ne présentent pas d' orthographe avec « wa » pour «oi » ! - remarque personnelle : devons-nous renoncer d' accorder les orhographes du patois gaumais avec le fançais-lorrain ??? -/- dériv. : arantwale ( voir : arantoile ) : toile d'araignée - /- var. : twale.5 -24-38-47 -/- twèle.17 -

twat
n.m. - construc. --> toit.12e.s.- ( lat. tactum) - couverture d'édifice - /- var . : twat - twature.5-24 -/- twè.17 -

twîle
n.f. - construc. --> tuile.1333 - altér. de : tieulle.( tiule).1290 - (lat.tegula)-/- a ) : plaques plates ou concaves en terre cuite -/- b ) : fig. : contretemps - contrariété -/- var. : twîle .5 -/- tuîle.22 -