Saison 2023
Revue communale de Tintigny juillet 2023
ChatGPT 28/01/2023 (fallait bien essayer 😉 )
La Langue Gaumaise: Une Histoire Joyeuse !
La langue gaumaise est une langue régionale belge qui a une histoire riche et joyeuse. Elle est pleine d’expressions et de mots qui font partie intégrante de la culture gaumaise et elle est une partie essentielle de l’identité gaumaise. Découvrons plus en détails l’histoire joyeuse de la langue gaumaise.
Langue des Gaumais
La langue gaumaise est une langue régionale parlée dans le sud de la Belgique. Elle est très riche en expressions et en mots qui font partie intégrante de la culture gaumaise. Elle permet de raconter des histoires et de partager des anecdotes qui font partie intégrante de la vie gaumaise.
Une Histoire Joyeuse
La langue gaumaise est l’expression d’une histoire riche et joyeuse. Elle a été transmise de génération en génération et elle est toujours vivante aujourd’hui. Elle est une partie essentielle de l’identité gaumaise. Les mots et les expressions gaumais sont pleins de joie et de bonheur et sont la preuve d’une culture très riche et dynamique.
La langue gaumaise est un véritable joyau et elle est un trésor pour la Belgique. Elle est une partie essentielle de l’identité gaumaise et elle est un témoignage de l’histoire joyeuse et riche de la région. Elle est un patrimoine culturel unique et elle est un cadeau précieux pour tous ceux qui la parlent et la partagent.
Vers l’Avenir 09/01/2023
Tintigny : un second ouvrage en patois gaumais signé Jacky Clausse
Jacky Clausse de Tintigny est défenseur du patois gaumais. Il revient cette fois avec un ouvrage d’histoires ” À travers les champs d’Hibernaud à Villemont “.
Publié le 09-01-2023 à 06h00
L’Académie des patois gaumais présente son nouveau spectacle à Gérouville (21 au 22 janvier) et Ethe (3 au 4 février).
Pendant le spectacle, les membres de l’atelier diront aussi des expressions en gaumais extraites du dernier ouvrage de Jacky Clausse. Le cabaret sera aussi l’occasion de la sortie officielle de l’ouvrage: “Au travé des couteurs, d’Hibèrnaud à Vilémant”, reprenant plus de 900 expressions en gaumais recueillies pendant toute sa vie par Jacky, par ailleurs membre fondateur de l’atelier et présentateur du cabaret. Chaque expression est accompagnée de sa traduction en français et de sa signification.
Le second recueil de Jacky
Christian Lambinet, lui aussi féru de ce dialecte, a écrit la préface de ce second tome dont voici un extrait en patois: “Passionné pa l’langatch’ du s’paï, vers l’âdge du dich’-douz’ ans, il è coumèci à rlever dès in cal’pin des dijaïes, des flauves bin typiques du la Gaume qu’il oïou dès la vie courante. Lu darnî chapit’, pardjè in pô spèciâl, su hutche” histoir’ vrâ “. Ça n’vu’m dère quu les autes nu l’sant’mes, mais touci çu n’èst’m des” proverbes “, mais des dijaïes qui n’su rèpètan’mes dès les conversâtions, mais putot en anecdotes. La plupart, i l’es è oï du s’n’oreille dès la Gaume, surtout tautout d’Tint’ny, Têrmes, ou Tchiny, ousqu’il è travailli lontè. Dju v’souhâtans bon vouyatch’ avu nôs dijaïes. Pou qu’elles sinchent pu âgies à comprenre, dj’ans d’abôrd ba-i la significâtion en français, peu en patois gaumais, et pou fini la traduction littérale en français”.
Le livre sera disponible, dans un premier temps, au prix de 12 € lors des 4 spectacles de l’Académie ou chez Michel Frères. On peut le commander via le site: https://atelierdelacademie.ga.
Vers l’Avenir 06/01/2023
Cabaret de l’atelier de l’Académie des patois gaumais
L’atelier de l’Académie des patois gaumais présentera très prochainement son nouveau spectacle mêlant chants, expressions en gaumais et pièces de théâtre.
Publié le 06-01-2023 à 06h00
Trois petites pièces sont au programme: La Saint-Djan-Batisse, tableau populaire de Nestor Outer ; In dîner à l’exposition ou les tribulations de deux Gaumais à l’exposition universelle de Bruxelles en 1935, adaptation de Lucien Pierre et Marcel Moreaux, d’après une idée de Sadi Jacques ; et An nous è roublîs, œuvre originale et actuelle écrite par Christian Lambinet sur le thème du déclassement numérique.
Viendront s’ajouter des chansons reprises au répertoire traditionnel ou composées pour le cabaret.
Le cabaret sera programmé à quatre occasions (prix d’entrée: 8 € adultes, 5 € enfants): à Gérouville (Meix-devant-Virton), nouvelle salle de village, le samedi 21 janvier 2023 à 20h et le dimanche 22 janvier 2023 à 15 h ; à Ethe (Virton), salle des Echos du Ton le vendredi 3 février 2023 à 20h et le samedi 4 février 2023 à 20 h.
Afin d’aider à la compréhension pour tous, une traduction simultanée sur écran est prévue.
Pendant le spectacle, les membres de l’atelier diront aussi des expressions en gaumais extraites du dernier ouvrage de Jacky Clausse, car le cabaret sera aussi l’occasion de la sortie officielle de l’ouvrage: Au travé des couteurs, d’Hibèrnaud à Vilémant, reprenant plus de 900 expressions en gaumais recueillies pendant toute sa vie par Jacky Clausse, par ailleurs membre fondateur de l’atelier et présentateur du cabaret. Chaque expression est accompagnée de sa traduction en français et de sa signification.
Il sera possible de faire dédicacer l’ouvrage, vendu au prix de 12 €, lors des soirées cabaret.
Renseignements et réservations 063 57 03 86 ou sur https://atelierdelacademie.ga à Ethe, salle des Echos du Ton le vendredi 3 février 2023 à 20 heures et le samedi 4 février 2023 à 20 heures. Renseignements et réservations: 0496 90 55 71.
Saison 2020
Vers l’Avenir 14/01/2020
L’atelier de l’Académie des patois gaumais présente son tout nouveau cabaret, lors de quatre soirées.
La première pièce sera une traduction en patois gaumais d’une comédie de boulevard en un acte écrite au début du XXe siècle par René Berton Tchèquin s’tic.
La deuxième pièce sera une œuvre originale en deux actes, écrite par Christian Lambinet sur le thème du racisme ordinaire Vlakiskatchko.
À ces comédies populaires viendront s’ajouter un texte de Jacky Clausse et des chansons retrouvées dans le répertoire traditionnel ou composées pour le cabaret, dont une perle écrite par Jean-Michel Hansen sur le thème de la peste porcine.
Après les «flauves» de Jacky, la soirée se terminera avec le traditionnel «Tchant des Gaumais».
L’atelier a décidé de renouveler la traduction simultanée sur grand écran afin de faciliter la compréhension du plus grand nombre.
Les deux premières sont programmées à Ethe (Virton), salle des Échos du Ton, le vendredi 17 janvier à 20 h et le samedi 18 janvier à 20 h.
Réservations (entre 20 et 21 h) 0484 11 07 63 ou [email protected]
Les deux dernières à Sainte-Marie-sur-Semois (Étalle) au cercle Saint-Nicolas, le samedi 1er février à 20 h et le dimanche 2 février à 15 h.
Réservations: 063 57 03 86 ou atelierdelacademie.ga
Saison 2019
COCORICO Magazine du bilinguisme wallon (4ème trimestre)
Concours d’ Écriture théâtrale ou littéraire 2019
Les trois prix sont remis par Madame Liliane Dussart, trésorière à :
Monsieur Christian Lambinet, auteur et membre de l’ Académie des Patois Gaumais
qui reçoit le premier prix pour la pièce en un acte intitulée : “Les utils aterloyîs”
Il s’ adressera à l’ assemblée en gaumais.
…
Publivire 28/11/2019
Publivire 03/10/2019
Saison 2018
Publivire 20/09/2018
TV Lux
Proximag 29/01/2018
S’il est une troupe qui se démarque des autres, c’est bien l’Atelier de l’Académie des Patois gaumais. Comme son nom l’indique, c’est dans notre dialecte local que l’Atelier se produit depuis de nombreuses années déjà.
Une des seules dans notre région. «Tout a commencé par l’Académie des Patois Gaumais, créée par Jacky Clausse et Roger Moreau. Plusieurs membres ont ensuite créé l’Atelier avec pour objectif d’apprendre à parler le patois gaumais». Aujourd’hui, la troupe rassemble une quinzaine de membres, techniciens compris, âgés de 25 à 70 ans. «Ce qui nous rassemble c’est la passion pour le patois gaumais». Même si le nombre de membres reste stable depuis quelques années, l’Atelier aimerait rajeunir. «Avoir des membres jeunes, ce serait bien. Mais de moins en moins de jeunes sont intéressés par le patois». Depuis une dizaine d’années maintenant, la troupe de l’Atelier présente son traditionnel cabaret. «Nous avons été invités à présenter, lors d’un souper, les textes travaillés durant nos réunions. On s’est dit Pourquoi ne pas faire un spectacle? On a lancé notre premier cabaret en 2004 avec un mélange de chants, sketches, textes et de blagues. Le spectacle est pour nous un moyen de pratiquer le patois gaumais. Avant nous allions jouer dans 5-6 villages mais c’était compliqué. Maintenant nous jouons deux fois sur la Vallée du Ton et deux fois sur la Vallée de la Semois». Un cabaret qui rencontre toujours autant de succès. «Il n’y a pas beaucoup de pièces en patois. Notre problème, c’est d’en trouver qui n’ont pas encore été jouées. Notre pièce actuelle est traduite du wallon». Pour la première fois, l’Atelier de l’Académie des Patois Gaumais propose une traduction simultanée en français sur écrans de son spectacle. «De moins en moins de personnes parlent le patois donc ça leur permet de suivre le spectacle»