Dictionnaire

Tous | # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Il y a 664 noms dans ce répertoire commençant par la lettre C.
c'
pron. - gramm. --> se dit pour : « ça » - « cela » - pour «ce » : « c'est dit » : cela est dit -/- « c'est inla » - « ç'a n'est - m' » - «c' est c' qu'an dit » et : «c'est cèsqu'an dit ! » = c'est ce que l'on dit.

c'ci
pron. - gramm. --> « ès-ci » : ceci - « vu dôrins prenre ès-ci » - « c' èst c'ci qu'i v' faut ! » -/- var. : c'ci - ès-ci - ès-ci .

ç'rîje
n.f. - nat.vég. --> cerise : fruit du cerisier «ç'rîjîe » - ( gaël. : sirist ) -/- orthographier : « s' r î j e » - « s' r î j î » - / - vocable des marchands de cerises : « aus ç'rijes pou d' la faraye - èt co des sous si an z'a baye » -/- var. : c'rîge .17-35 - c'rige et criquet(t)e .38j. - c'rise.38d.

c'ti - ci
celui-ci - gramm. --> « c'ti-ci » : « c'tèl-ci » - « çu tèl-cit' » - « çu tèl - ci » = celui-ci -/- « c'ti-la » - « c'tèl -la » - « çu ti-la » = celui-là -/- « c'tèl' - late » - « çu tèl ' late » = celle-là -/- « cèl '- lates » = celles - là .

ca
adv. - gramm. --> et ka ( voir application avec « k » : se dit pour : «comme » : « que c'est » : « ca bé » : que c'est beau - comme c'est beau - / - « ca niche » : « ca niche qü t'ès » : 38 j. = comme tu es sale -/- var. : « ka » : évite la confusion de lecture avec « ça » = remarqué couramment à l'usage .

ca ...
conj. - gramm. --> se dit pour : « car » : « parce que » : « ca dj' a n' â veû dès ma vîe » = car j' en ai vu dans ma vie . - / - remarque : un narrateur ou un chanteur suivant un texte transforme le « ca » en « ça » - même remarque que pour :« ca ». adv. ( a voir : orhographier avec « k » afin d' éviter l'erreur ) -/- var. : à Muno.2 : pac'quu = parce que .

cabac
n.m. - obj. fam. --> Breton : kabag : ( anc. provençal : panier plat ) - en Gaume : grand sac profond à commissions , sans fermeture -/- var. cabac' - cabas.

cabalançeû
n.m. - jeu --> balançoire.1530 - « ès cabalanci .v.pron. -/- var. et dériv.: cabalançeu - ès cabalanci - s' acabalanci - balançeû - balanci. 22-23 - calibanceû - culbansû - ès culbansi.38j.»

caban
n.m. - ho.vestim. --> pélerine - vêtement sans manches avec capuchon , fait de tissu fort et chaud, tombant lâche le long du corps. - Les enfants s' en couvraient souvent l' hiver pour se rendre à l' école -/- Le terme est français a cependant de l' intérêt p.c.q. d' usage courant dans le vocabulaire gaumais : de l'arabe : qaba - Italien. gablano - Allem. : kaban .

cabartî
n.m. - mét. --> cabaretier.14e.s. - fém.: cabartière.22 - cabartî - cabartîre.34-35 -/- synon. : caftî.

cabaurète
n.f. - construc.+ --> a) : petite construction d'appoint pour ranger outils etc.-/- var. : cabourète.22 - cabôrète.5 - cabaurète.34 - cabouôrète.35 - cahute.2 - b) : ouverture de côté à une jupe, à hauteur de la ceinture -34. «caumusète » - c) : petite ouverture au bas d' une porte : soit à l' écurie ; pour laisser le passage aux poules - d) : lucarne du toit -/- var. et dériv. : caumusète.34 - 35 = trou - niche - aussi fentes d' une jupe .

cabe
n.f. - agri.élev+ --> a) : chèvre : animal - b) : support pour scier le bois - c) : fourche faite d' une branche forte pour servir de support à une passerelle installée sur un ru , un ruisseau - d) : branche fourchue qui sert au jeu du « bouc » -/- var. 🙁 plus répandus ) : gaye - gate - gade .

cabèrlâye
n.f. - ciel.atmo. --> giboulée hivernale - pluie passagère - ondée , particulièrement en mars - avril -/- var. : cabèrlâye.19 - cabèrlâye - tchabèrlâye - horlâye.22-35 - tchavèrlâye.23-42 - cabèrlée.5 - cabèrlâïe.38 .

caboche
n.f. - ho.corps+ --> var. picarde de caboce - a) : sorte de clou à grosse tête - b) : tête : « deur caboche » = tête dure - synon. : heur' - hènète -/- expr.: « i l' a n' è dès la caboche » = il est malin -/- dériv. : cabochâr : homme têtu - se dit aussi pour un chou à grosse tête.38 -35 .

cabolard
n.m. - nat.vég. --> plante sauv. - a) : sèneçon jacobée : faux pissenlit.34 - b) : sentaurée crythrée : utilisée pour les tisanes .38j .

cabossi
adj. - état.cond. --> de bosse - cabossé - bosselé : enfoncé par des coups - fém. cabossîte -/- var. et dériv. : cabossi .v.p.p. - (emploi génér.) - «cabosse » n. f. : tuméfaction en forme de bosse - cabossèy - cabossâye.22 - /- synon. : cabouyi - beuyi .(voir à ) .

caboulâye
n.f. - ho.nutri. --> pommes de terre avec leur épluchure ; cuite dans un chaudron - préparation pour nourrir les cochons - se dit ausi pour un repas des humains : les p. de terre sont alors épluchées -/- var. et dériv. : «caboulâye » : de cabouli = très cuit - bouilli .19 -22 -33 -34 -35-47 -/- (breton : kabouilh « : nourriture du cochon - veut dire aussi : mélanger des nourritures -/- var. : caboulâïe.38 - caboulée.5-2 - caboulè.17 -/- synon.: tchaudèrnâye - chaudèrnâye - chaudronée : le sens du mot est dès lors emprunté au récipient qui sert à la préparation ( chaudron) - on dit encore : cujnâye - cujnée -/- fig.: caboulée.5 se dit pour renifler : ou pour le bruit fait en se mouchant - ( bruit de cuisson ...) .»

caboure
v. - ho.nutri. --> bouillir longtemps - à l' excès -/- dériv. : adj. : cabouli - fém. caboulîte -/- racaboure - racabouli : « èl cafè è (avoir) racabouli = le café a bouilli à l'excès ... .»

cabouyot
n.m. - nat.vég. --> plante sauvage : centaurée bleue - empl.médic. : appétit - cheveux - convalescence - diarrhée - fièvre - plaie .

cabrète
n.f. - agri.élev. --> a) : petite chèvre - cabri.1680 - ( lat.capra=chèvre ) - chevrette -/- dériv.: caburdi = chèvrier - gardien de chèvres - préposé au troupeau du village - caburder :pour la chèvre = « fâre les p'tits »( biquins ) - b) : petit tas de foin sur le pré - plus petit qu' un « mulé » - en principe le premier soir du fauchage -/- dériv. :caburdi. v.= rassembler de petits tas de foin -/- var. : cabré - cabri.19 -35 - cabrète. biquète.22-5 .

cabu
n.m. - jardin.lég --> a) : cabus.1393 - ( provenç. du lat. caput . tête ) - plante potagère : sorte de chou : variété pommée -/- « vus vanrèz l' môrdi d' la dicâce, an médjrè l' rousse - cabu » : plat divin des gaumais : le chou au mouton - b) : se dit au fig. pour la tête : « i n' è pus in tchèvou d'su l' cabu ... » = il n' a plus un cheveu sur la tête -/- express. : « porter a cabu » : à califourchon sur les épaules -/- gentilé :« cabu d»Mussy « : ( voir à » hotî «) les habitants de Mussy parcouraient les villages, loin à la ronde pour vendre au porte à porte les légumes à repiquer -/- var. : cabu et cabus.24 - cabeu.38j.»

câcâ
n.m. - ho.nutri. --> terme enfantin pour dire un oeuf - aussi «coco » - « roudg-eû » pour oeuf de Pâques .

cacâye
n.f. - obj.fam. --> babiole : objet sans valeur - en Lorraine : «cacagne » = de mauvais goût « - cacâille.38d. ( gaël.: »bacail «. camelote ) -/-var. : cacâye - cacâïe. génér. - câye : » c'est d' la câye « = qui ne vaut rien .»

cacâyi
v. - ho.céréb. --> a) : de caqueter - parler beaucoup - jacasser - bavarder -/- en Lorraine : «cacatte » = bavarde - grande langue - b) : par endroits se dit aussi pour : une religieuse ; ou encore pour : grenouille de bénitier .

cachète
n.f. - jeu --> jeu de cache-cache.1778 -/- var. : catchète ( voir à ) : « djouer a catchète » -/- dériv. : catchi - ès catchi -/- synon. : cleumète - cleumèy.v.22 - clumète -/- voir à « catchète» : endroit où l'on place un objet hors de vue .

cachire
n.f. - obj.fam. --> vaisselle (allem. :geschir ) .

cadanci
v.pron. - jeu. --> su cadanci = se balancer.35 -/- synon. : cabalanci.( voir à ) .

cadje
n.f. - logis --> cage.1155 -/- var.: cadje.35 - catche.22 -/- dériv.: cadjolète = petit réduit -/- synon. : gayole .

çadrî
n.m. - act.quot. --> de l'anc.fr. : cendrier : toile grossière ( souvent cordée sur place grâce aux produits des cultures du lin et du chanvre ) - a) : on enfermait dans cette toile les cendres de bois pour la « buâye »- note : les cendres fournissaient la soude nécessaire au nettoyage du linge - Le «çadrî » ou «cèdrî » était placé sur le linge dans le tonneau à lessive - à travers le «çadrî » on versait à de multiples reprises l' eau de lessive sans cesse réchauffée - b) : le « çadrî » servait au transport de l' herbe ( voir « bote» ) ; de foin , en petite quantité pour petit élevage - on voyait passer les « çadrîs» noués en gros balots ; transportés sur la brouette ou à dos d' homme ; ou de femme -/- var. : çadrî et cèdrî. génér.- sadrî .

cafiè
n.m. - jardin + --> gousse - cosse de pois - de haricot - /- dériv. : v. ècafîr - dècafîr -/- fig. : cafî = être refait - avoir perdu au jeu . - vu - (breton : kafunian : anéanti - écrasé ) - « dju seûs cafî » : j'ai perdu -/- « cafiâ » : qui parle sans arrêt 38 j. syn. :tchafiâ -/- var. et dériv. : cafî - cafiâ.38 - cafiète.23 = cosses - cafiè.47= perdu - cafiète.35 = cosse - cafî.35 = perdre au jeu.

cafiètes
n.f.pl. - nat.vég. --> a) : pellicules dans les cheveux - b) : écales de fruits secs -/- synon. : écrôves - c) : écailles de poisson

cafougnâ
n.m. - ho.logis --> désordre complet - se dit aussi pour celui qui met du désordre ou vit dans le sésordre : « tchû zous, vus dôrins voir qué cafougnâ » -/- var. et dériv. : cafougnâ - cafougni.47 - cafougnatche.22 ou cafougnadje : pour désordre - cafouillage ou encore pour : chiffonné -/- cafougni - cafougneû . crafougni et racrafougni.23.22 = chiffonné .

caftèy
v. - ho.nutri. --> boire souvent du café : se reservir à la cafetière plusieurs fois entre les repas - dériv. : cafteû - caftière.fém. = qui aime - boit volontiers du café -/- var.cafter .

cagnard
n.m. - ho.attit. --> de cagne = chienne - dériv. de « câgneû » (voir à ) - se dit : a) : pour quelqu' un de cynique, paresseux , sans énergie - b) : qui recherche les plaisirs dévergondés -/- dériv. : câgne. n.f. - a) : femme difficile ou de mauvaise vie - b) : chien hargneux. - c) : loc.adv. : « allèy à la câgne » : courir les jupons et pour des chaussures qui s' éculent : « mes soleis alant à la câgne ».38 j.

câgneû
adj. - ho.+ --> câgneux.17e.s. - a) : ronchonneur - personne difficile - jamais satisfaite : fém. : câgneuse - b) : qui a le corps de travers ou qui marche de travers : genoux qui se rapprochent et pieds écartés : se dit pour les animaux et pour les humains « ...èle châye , èle câgne ...èle ava in pô coume eun' gaye ....» :(dju l' éme : r.moreaux ) - c) : qui regarde en coin - manque de franchise -/- var. et dériv. :câgnow.47 - câgni.v.35 - se dit aussi pour éculer ses souliers d'un côté - «raler a la câgne».35 ( voir à cagnard ) .

cahote
n.f. - obj.fam. --> rouleau de pièces de monnaie.38-35 -/- synon. : cavotte .

cahou
adj. - état.cond. --> malpropre - répugnant .

cahourte
n.f. - jardin.lég --> plante potagère - se dit des cucurbitacées en général : courge - potiron etc.47.

cahute
n.f. - logis --> terme français - chaüte.13e.s. ( néerl.kajuit) - doit cependant être retenu p.c.q .beaucoup utilisé en Gaume , fusse pour parler de la maison : en principe signifie maison vieille ou misérable : se dit aussi pour une cabane , un petit réduit indépendant ( cabaurète.voir à ) . sans y donner un sens péjoratif on dit : « dju va r'voir à la cahute » = je retourne à la maison -/- var. : cayute.34 -/- synon. :cassine .

cajolèy
adj. - coul.+ --> cajoler.- moy.franç. gayoler : de enjôler - cajolèy et cadjolèy : fém.: cajolâye - cadjolâye - a) se dit pour : bariolé - de couleurs mal posées et peu harmonieuses - pour une robe aux dessins forts chamarés - cadjolivé.47 - b) : se dit pour une vache , un bovin au poil de deux couleurs ( souvent brun et blanc ) - c ) : (certains endroits ) : employé alors au f. plur. pour : pommes de terre bouillies avec la pelure - d) : cadjoler.v. franç.1551 = flatter -/- var. : cadjolèy - cadjolâye.22 - cadjolèi - cadjolâïe .38 .

calamberdin.g
n.m. - ho.céréb. --> calembredaine1798 - radic. de calembour - calembourdaine : plaisanterie - baliverne - sottise -/- var. et dériv. : calamberdine - calambourdeû - calambèrdâye.19 - calambèrdouye.38j.-35 .

calandèr'
v. - ho.céréb. --> parler beaucoup - parler trop -/- dériv. : dècalander : dire du mal - médire - dévaloriser : « i s' fât toudjou plâji a dècalandèr c'qü les aut' fayant » -/- synon. tchafter.

calante
n.f. - nat.ins. --> insecte coléoptère : petit charançon du froment - aussi pour : dermeste du jambon -/- var.: (synon.) :cosron.2 - 5 .

calboteû
n.m. - obj.fam. --> de l'anc. franç. calbostais : petite caisse : a) : petit panier léger ( en écorce de saule ) qui servait par ex. aux enfants pour la cueillette des fraises des bois ..etc... - b) : caisse pour le petit outillage.38 j.

calcomanies
n.f.pl. - obj.fam. --> décalcomanie.1840 : déformation du terme franç. - par la séparation de l' article qui en fait un mot pluriel en patois. : des calcomanies -/- « tchû la Marie Collet an z'è des calcomanies avu èn' jujupe ».22 .(sorte de friandise à sucer ) -/- var. : dècalcomanîyes.5 .

cale
n.f. - déf.mult. --> a) : déception - ennui - (gaël. call . perte - détriment ) - « t' ès eun bèle cale » = tu es vu - b) : (franç.) :bloc ou épaisseur placé sous un objet pour lui donner l' aplomb - obstacle placé contre une roue pour maintenir en place un véhicule -/- dériv.v. : calèi - a) : calmer - apaiser - b) : (gaël.: callaich ) : mettre une cale -/- être bloqué - arrêté dans un mouvement - une progression physiquement ou avec un véhicule : « dju seus calèy » - se dit aussi pour : avoir beaucoup ou bien mangé -/- calèi.adj. = bien habillé 38 j. : « ... bin calèi ; coume s' i n' alout au d'vant d' l' èvèqu » .

calèsée
n.f. - quant.mes --> pour exprimer : une grande quantité - un gros tas .5. - pourrait provenir de calaison : cargaison d'un navire .

califournîe
n.f. - expr. --> de Californie - pays lointain paraissant inaccessible et donc mythifié - imaginaire fabuleux - dans l'expression : « c' n' est-m' la califournie ! ».35 = çà n'est pas l' impossible - comme on dit aussi « c' n' est-m' lu Pèrou ! » .

calodjète
n.f. - us.+ --> a) : vestibule dans l'église «narthex» - espace de la nef sous le jubé.47 - se dit parfois aussi pour le confessionnal - b) : petite construction annexe : sert au rangement des outils - peut être un poulailler -/- dériv. : racalodji.v. racalodjîte.adj.fém.22 ( voir à ) = mettre ( mis ) de côté : « a d' oû c'que d' j' â bin racalodji ça ? » .

calote
n.f. - ho.attit. --> forme de petite giffle que l' on donne plutôt sur la tête -/- dériv. : v. calotèy 38 d..

calou
adj. - ho.corps --> dur - calleux.14e.s.- (lat.callosus) - se dit des mains dont la peau s' est épaissie et durcie.38 d. : ( breton : kaled. partie dure ) .

calounèy
v. - jeu --> jeter des projectiles vers quelqu'un : (pierres .. etc ..) : « an s'calounout avu des boulets d' nèdge » -/- le mot provient de similitudes de forme et de sens avec « canonner » et « talonner » ... l' ennemi . : qui donnent par contraction : «calounèy » -/- var. : calounèy.22-23-33-35 - calouner.5 - calounè.17 -/- dériv. : calounadje.n.m.

calouôgne
adj. - ho.céréb. --> nonchalant - maladroit -/- var .: calouôgne.35 - calôgne.19 - lôgne .22 ( ka lône = comme tu es « lôgne » .

calwase
n.f. - nat.mat. --> terre forte - glaise - qui colle aux chaussures ou au versoir de la charrue : « v' èz ramounè des calwases plé l' coridor » ou « . . .plé l'olâïe » .

calwet
n.m; - obj.fam.+ --> petite casserole en fonte , à trois pieds , avec manche et couvercle ; se plaçait sur la cendre « la brâije » de l'âtre -/- var. : calwet.5 - cawèt.22 -/- synon. : cowèt - coquète .

camamine
n.f. - nat;vég. --> plante herbacée aromatique - camomille ( grec.khamaïmèlon ) - propriétés médicinales - infusions et bains d' oeil.35 .

camâye
n.m. - ho.vesti. --> camail.13e.s.- ( anc. procenç. : capmalh . tête de maille ) : d' où : protection de la tête : mouchoir - foulard que les femmes se mettent sur la tête -/- var. terme relevé : chez j.Haust - 46-34 .

camb'
loc.adv. - quant.mes. --> « mus'rèy à camb ' » : de comble : très rempli : remplir archicomble : à ras bord - se dit surtout pour des mesures de matières sèches : grain - blé - et pour contenu de récipient pour pommes de terre - charbon ... -/- var. : a camb' .22- 23 - a comb' .35 -/- synon. : a râse .

cambin
adv. - quant.mes. --> combien.11e.s. - quelle quantité - quelle grandeur ? -/- var . cambin (g) - et combin (g).22-24 : « ça fât combin ? » -

cambuse
n.f. - construc. --> terme franç.1773 ( neerl. kombuis = magasin de bord sur les bateaux ) - pour : une maison sans confort - se dit toutefois sans intention , familièrement pour désigner l' habitation - « dju m' va r' trouver la feume à la cambuse » = je rentre -autrefois on appelait « cambuse » des cafés épiceries situés entre frontières ; on en connait encore par ex. à la Malmaison (St Mard ) à Torgny .. et autres .

camèy
v. - ho.quot.+ --> écumer.v. - de came : écume .( voir : «keumèy . . .( er ) -a) : débarrasser de l' écume - des impuretés . - b) : fig.: baver , dans le sens de être en rage : » camer d' ratch ' « -/- dériv. : camâ : qui a l' écume à la bouche - qui rage -/- var. et dériv.: came - camèi.38 - keume (voir à ) - keumèy - camèy.35 = trempé par la pluie.»

camisole
n.f. - ho.vesti. --> terme franç. - provenç.:camisola - camisa = chemise : se dit pour - a) : chemise ,en général - b) : vêtement de dessous.35-34 et rég. - c) : corsage d' homme en laine.5 . voir : plus souvent : casavèc - d) : blouse d' homme en toile épaisse brute.17 etc.. ( voir aussi casavec ) -/- « èrtônè sa camisole » = changer d'avis -/- var. casavec et casaquin : s' emploient aussi pour désigner un corsage de femme : caraco.24 ( anc.franç.rural ) = blouse droite assez ample .

camorant
adj. - ho.santé --> abattu - consterné - fém. camorante .

camougnâ
n.m. - nat.mat. --> boue - amas de saletés -/- synon. bèrdoûye.

camoussèy
adj. - état.cond. --> a) : moisi - fém. camoussâye - b) : fig. « ça node èl camoussi » = l' ambiance n' est pas heureuse - il va se passer du vilain - c) : verbe : camoussi : « dju n' camous'rans-me touci » = forme de dépit - on ne se plaît pas - nous ne prolongerons pas la présence -/- var. : camoussèy.22-23-35 - camoussèi.38 - camoussè.17-47 .

camp
n.m. - expr. --> dans l'expr. « fout' lu camp » : partir précipitamment - se sauver - ou « fout' mu l'camp » : ordre de déguerpir - de can : forme provenç. ou normanno - picarde de champ . probablement survie du passage des multiples troupes qui ont occupé nos régions .

campagne
n.f. - agri.gén. --> saison : période des travaux des champs depuis la préparation jusqu'aux récoltes : « an z' è fât eune boune campagne » = saison productive - ( gaël. : campaich - ) -/- synon. saison(g) .

campe
n;f. - us --> souvent employé au pluriel -( « pètard » : terme propre à la Gaume ! ) engin en fonte - pièce d'artifice avec laquelle on provoque des explosions ; surtout lors des mariages - les artificiers de service ; jeunes gens amis du marié; placent les engins sur le passage de la noce . trois quatre ou cinq engins explosent dès la sortie de la maison , alternés mais aussitôt rechargés pour reservir en d'autres points du parcours . principe : la masse de fonte qui constitue le « pètard » pèse quelques kilogrammes , comprend en son milieu une sorte de cheminée communiquant au fond avec une entrée latérale par laquelle on introduit la longue tige métallique chauffée au rouge - le « pètard » est chargé par le haut : poudre à cartouches d'abord ensuite bourrage de papiers juqu'à la gueule - on dit « tirer les pètards » - « vus venrèz fâre bouchi les pètards avu nous à la noce .... » .

campèy
adj. - ho.céréb. --> fém. campâye - surtout dans l' expression : « bin campèy » = équilibré - sûr de soi - qui est le figuré de : solide sur ses jambes . ( breton : kamponez : équilibré ) - b) : pour : bien habillé .

campoussi
v. - ho.attit.+ --> bousculer - insister pour ...- écarter - éloigner. -/- dériv. : campousse. n.f. insistance ( breton : chabousad . chasser ) -/- var. : campousse - campoussi.38j-35-47 - campoussèy.38d. - compousse - compoussi -/- terme rapprochant : contchèssi = pourchasser - écarter plus énergiquement - éloigner en pousuivant en menaçant .

camuger
v. - act.gén. --> mélanger -/- synon. touyer -/- camuger.2 .

can.na
n.m. - obj.fam. --> cadenas.1540 - ( lat.catena .chaîne ) -/- génér.

can'.ntèy
adj. - ciel.atmo. --> fém . can'.ntâye - et part. p. : mouillé - trempé par la pluie - de : temps de canard -/- « dj' â ramassi eune drache, dju m' â fât can'.ntèy » -/- var. : can'.ntèy.v. - can'.ntèy. can.'tâye.fém.22-38d. - can'.ntèi.38j - cann'tè.17 -/- synon. trèpèy.

can'çon
n.m. - ho.vesti. --> caleçon.1643 - sous vêtement masculin - « grand can'çon » : caleçon à jambes longues portés par les hommes de tous âges pendant la période des froids - « i vèrè co aus grés avu l' grand can'çon.g ».22-35 = pour quelqu'un de frileux - « can'çon d' bain.g » = maillot de bain. -/- cannesson.38 .

can'lèy
v.tr. - mét.arti. --> canner.1867- fabriquer fonds et dossiers de sièges avec des lanières de jonc , de rotin .-/- dériv. : adj. et p.p : can'lèy : fém. can'lâye - can'latche.n.m.24 - can'lèi.v.38.

cana
n.m. - ho.senti. --> appellation affectueuse : ( gaël. tendre - joli ) : « ém pitit cana » certainem. de :canard .

canada
n.f. - agri. gén. --> en français : c'est une variété de pommes de reinette - en wallonie mais très peu en Gaume se dit pour : pomme de terre - en Gaume : crombires ( voir à ) - crambîres - rambîres - de plus en plus on dit patate .

canamuse
n.f. - nat. vég. --> plante aquatique que l' on trouve dans la Semois - on employait les rhizomes pour soigner les maux d' estomac -/- var. canamuse et canamusse.5 .

canèy
v.intr. - ho.attit. --> du franç. popul. : caner : cèder devant un danger - devant une difficulté - abandonner une action un travail en cours -/- var. : calèy - capounèy = abandonner - reconnaître sa défaite .

caniâ
n.m. - ho.attit. --> qui hésite - qui temporise - qui tourne autour .... chipoteur - passe son temps à des riens -/- dériv.: canîr .v. = chipoter - tourniquer - vient de : canard : qui cherche et va en tous sens pour trouver sa nourriture - par extension : fig.) : se dit aussi pour : une intention cachée -/- var. et dériv. : caniâ .génér.

canle
n.f. - ho.attit. --> femme qui se plait hors de chez elle et va surtout pour bavarder et colporter des nouvelles en priorité difamatoires - commèrage - ( allem. : kanzeln .prècher ) -/- dériv. : canlèi - canlrîes = racontages de mauvaise foi - canlresse .38j. - canle.n.f. bavardages en général - réunion de mauvais garçons.35 : « i. sant co a la canle » - canlèy.v.: 38d.

canrèy
n.f - agri.gén. --> a) : pour une récolte qui sèche : canrèy - canrâye.p.p.fém.: c'est laisser à l'air une coupe - une « fauche » d' herbe ou de céréales pour sècher : « layi canrèr l'avône » - b) : débarrasser les céréales « battues », des impuretés. -/- var. et dériv. : canrèy. 22-35 - canrer.47 - c) : canrâye : n.f. : dans le sens de « battre » : se dit au fig. : pour une tripotée - une raclée - d) : canrins et conrins . n.m.pl.: débris de paille et d' épis démèlés au rateau avant vannage .

cante
var. - état.cond. --> et conte = contre - a) : prépos. et adv. : proximité - le plus près - b) : adv.: opposition - c) : n.m. : un contre - d) : souvent introduit dans des locutions -/- var. : cante.47- 22 etc. - conte . génér.

cantèy
v. - ho.céréb. --> et contèy - compter - conter.12e.s.- « i cante dédjè bin not' pitit » -/- var. : cantèy.22 - contèy.35 .

cantournatche
n.m. - ho.attit. --> a) : oisiveté - ne pas savoir s' occuper - catournatche ( catournadje ) -/- dériv. v. catournèy - b) : se dit aussi pour chercher à lier conversation - ne pas être à l' aise pour aborder quelqu'un -/- var. et dériv. : catournèy - catournatche.24 - catônèy.22 -/- synon. : canîr.

canvolan
n.m. - ho.attit. --> « camp-volant » : nomade - romanichel - bohémien - tzigane : par extension - a) : en général : gens qui vivent dans des roulottes ; campements souvent éphémères - b) : se dit de quelqu'un peu recommandable - sale - négligé ou qui ne sait rien faire de bien : « t' ès quand'méme in canvolan » -/- canvolan . génér. - canvolan(g).24 .

capouner
v. - jeu --> au jeu de cartes - a) tricher - b) éviter l'atout.

caquirant
n.m. - gentilé --> sobriquet : on désigne sous ce nom les habitants des deux Habay - on a donné plusieurs origines à ce nom ; notamment le fait que les manants de l' endroit battaient les eaux des étangs pour empêcher les grenouilles de coasser aux fins de protéger ..... le sommeil des seigneurs - !!... On se souvient de telles informations reçues à l' école dans les cours sur la féodalité .....!! - Un peu simpliste cette définition (pour Habay ) - plus probant est le fait que des gens expérimentés ont été « importés » des régions du Hainaut pour encadrer les ouvriers des nouvelles forges de Habay - ces spécialistes du fer venus de l' ouest borin ont formé une communauté avec leurs us et coutumes et surtout leur parlé « chtimi »- les autochtones malicieux eurent tôt fait d' affubler ces nouveaux venus d' un sobriquet qui les différenciaient par leur langage : «quaquirant » ou « kakiran » .... comme on veut ... chat qui dort ....- Le surnom se répandit dans la vallée et ainsi le tout Habay fut appelé . ! -/- var. : kakiron.

carabistouye
n.f. - hom.céréb. --> blague - sornette - information sans fondement - pourrait provenir de « bistourner ».12e.s.= mal tourner - déformer - ( bistouille = mauvais alcool ) - ( carambouillage = escroquerie) - /- var. : carabistouye. génér.

caramagna
n.m. - mét. arti. --> rétameur ambulant qui se déplaçait avec sa roulotte et s' installait périodiquement dans les villages.- il réparait ustensiles de cuisine en étain, en fer blanc , casseroles et récipients - les enfanfs ne perdaient rien de travail de l' atelier en plein air - ce terme particulier proviendrait de « manier » 15e.s - signifiait : adroit de ses mains : «ra » = remanie : répare - raccommode -/- var. et dériv. : caramagna.22 - racamagna - caramagne.38j. - caramagnac - chaudemaquî.19 .(voir aussi : ètamadje)

caramagnole
adj. - ho.attit. --> confus - déroutant 38d. - (gaël. : caramasg - rochd = confus - embarrassé par pudeur ) « an n' sarout s' fîr a in caramagnole inla ! » - pourrait avoir un rapport avec « carmagnole » évoquant des périodes troubles - indécises .

caramèle
n.f. - ho.nutri . --> a) :caramel - de caramelo = sucre fondu - de calamus : roseau ; si le terme est bien français ( au masculin toutefois ) il mérite cependant d' être signalé dans notre patois : avant 1914 : ce genre de confiserie honorait la région par ses importants fabricants : la maison Jacmin à Gérouville .Notre caramèle était un bonbon carré au sucre parfumé , emballé dans une papillotte colorée et souvent « amusée » par quelques lignes d' une histoire drôle ou extrait de poésie - b) : tout à fait à contre sens de la douceur .... se dit aussi pour : une giffle ( eun' baff' ) : « dju m' va t' fout' eun' caramèle » - c) : « ène vieïe caramèle » se dit d'une personne âgée -/- caramèle (a) : synon. : suc - « vu- t' in suc ? » - plus ouvent cependant employé au plur. : « dju m' va achter des sucs » ( pour : caramèles ou bonbons )

carbeau
n.m. - logis + --> a) : oiseau : corbeau - corbiaus.12.e.s. - b) : cliquet de sécurité - par ex. d' un cric - c) : grosse pierre saillante sur laquelle repose la poutre de la cheminée -/- var. : carbeau.22 - carbaû.47 - carbô.24 -35 - carbi.38d.

carcan
n.m - agri.élev. --> du franç. popul.1842 : mauvais cheval - a) : animal ( en général ) de mauvaise qualité - bête maigre.35-22 : « c'est d' la tchâ d' carcan » - b) : fig. (hyper péjoratif ) : pour un enfant mauvais pour le travail à l' école - pour un propre à rien : « c'est in vrai carcan » -/- dériv. : carcannerie : = équarrissage .

carcasse
n.f. - ho.corps --> terme franç.1556 - a) : homme costaud - fort - corpulent - de physique imposant - b) : « qué qu' i tréne sa grande carcasse avau-ci ? » - se dit pour quelqu'un d' indésirable .

careau
n.m. - ho.logis --> carreau.1318 - et carô - a) : vitre - b) : dessins en carré - c) : pavement - d) : maladie dite « du gros ventre» chez les enfants.35 - carô : inflammation du ventre.5 -/- var. et dériv. : carô - carémint : 17 = carrément - remarque : à Habay les adv. en « ...ment » : devienent : « mint » : influence de l' ardennais .

caribossu
adj. - ho.corps+ --> bosselé.1170 - bossuer - cabosser.v - a) : difforme - bossu : pour une personne -/- (note : en franç. : fée carabosse : fée malfaisante et bossue ) - b) : défaut dans les proportions , dans la forme ou encore déformé par un coup ; pour un objet - fém. : caribossûte .

cariole
n.f. - ameub. --> carriole - cariole.1587 : se dit d' un lit-tiroir - petit lit d' enfant que l' on glissait sous le haut lit d'adultes - le terme est certainement emprunté par analogie au petit chariot campagnard bas à petites roues ou sur patins (traîneau) -/- var. : cariole .47 et en maints endroits de Gaume .

carîr
v. - ho.attit. --> se dandiner -/- synon. approximatif : carouyi : « èle carie du cu » .

carlet
n.m. - obj. fam.+ --> a) : bol - jatte - b) : grosse aiguille des bourreliers - c) : sorte de grand filet de pêche - servait à la Semois.

carnabot
n.m. - jeu --> toupie tournée en bois en forme de champignon ; propulsée au fouet .

carnatche
n.m - agri.gén. --> franç.de carnir : chair - (norma.picard : charnage ) : à la campagne devient l' exclamation de surprise devant des méfaits : par ex. dans les récoltes - : « v'ez veû l' carnatche » -/- dériv.: carnèi 38 j.= écorné - ébrèché .

carouyète
adj. - act.quot.+ --> en général : pour ce qui est de travers - qui va en tous sens - a) : pour les yeux : loucher ; aussi les faire circuler en tous sens dans l' orbite : « i l è les uyes qu'alant à la carouyète » - b) : ne pas marcher droit ( normalement ) : « qué qu' i carouye ... i doit ète fin sôu » - c) : ès carouyi .v. : se contortionner soit en marchant « v' ez veû coume èle caroûye du cu a martchant » -/- var.: caroûyi - carîr et su carîr = se dandiner - soit en se roulant par terre : par ex . dans l' herbe ; dans la neige - d) : carouyi : c'est aussi changer de place un objet volumineux ; obligeant à des manoeuvres difficiles - aussi pour : rouler un tonneau -/- var. et dériv. : carouyète carouyi - ès carouyi.22 - ès dècarouyi.35 - carouïète - carouï .38 .

carpendu
n.f. - nat.vég. --> et courpendu - variété de pomme - court pendu - « court pendu rosat » et autres : fruitiers privilégiés en Gaume ( couche arable riche et sous sol calcaire ) -/- var. :couorpendu.35.

cartî
n.m. - quant.mes. --> a) : quartier.1080 - fraction - partie d' un tout - b) : quartier : partie (secteur) d' une localité - c) : « fâre cartî » : express. = basculer - tomber - culbuter -/- var. : cartî.38 - cartiè.22 .

cartron
n.m. - quant.mes+ --> a) :carton .1500 -/- dériv. : cartounèi.adj. : cartonné.38 j. - cartron.35-47 - cartrong' .22 - cartrang'.24 - b) : «in cartron d'ûs» = deux douzaines d'œufs- souvent plus un soit 25 œufs;les livraisons se faisaient souvent sous cette forme.

cartuler
v.tr. - agri.gén.+ --> a) : s' écarter des ornières des chariots - éviter - b) : cartulatche et cartuladje .n.m. grain moulu grossièrement.

caruâye
n.f. - us . --> voiturage - « corvée » se disait pour un service occasionnel et gratuit : travail en commun entre voisins : en Gaume , la pierre calcaire de grès jurassique et en région de Habay , la pierre de schiste se trouvent pratiquement toujours à portée pour la construction - lors d' une construction, la caruâye était l' offre de mise à disposition spontanée des charretiers qui consacraient le plus souvent leur dimanche matin - les équipages acheminaient les matériaux depuis la carrière - souvent la pierre était extraite et préparée dans les lieux dits « carrières banales » mises à disposition par la commune - les voituriers les plus matinaux avaient droit à une garniture placée à la tête du premier cheval de l' attelage - tous étaient bénévoles mais gratifiés du casse-croûte et de la petite goutte - la solidarité faisait partie des grands plaisirs ...... entre voisins -/- var.: caruâye - caruèye - caruwâye - carowâye.35-42 - crawâye.47 .

casavec
n.m. - ho.vesti. --> blouse de travail pour femme - vêtement d' intérieur - en certains endroits : «casaquin » - a noter : le terme casavec ne désigne pas toujours la même tenue . on dit aussi : casaque - pour : casaquin : ce terme s' applique plutot à une blouse d' homme . -( gaël.: casag - allem. kasak ) -/- var.: cazavèque.47 = blouse de femme serrante à col haut - casavecq.38j. = camisole (fr.) ou casaquin(fr) = gillet -/- note : sans prèter à confusion ; tous ces (sur)vêtements portaient indifféremment ces appellations .

câsi
adv. - quant.mes. --> et causi : presque : « i fout câsi noir pou rètrer » = il faiait presque noir pour rentrer -/- var.: câsi - câsimang' - causi - causmèt .22 : « dju l' arous causmèt roublî » = je l'aurais presqu' oublié - casima - casma - casèi.38j. - causma - causima : « gn' a n' avout causima pus » = il n' y en avait presque plus. - « i l a faut causma » = il en faut peu .

casma
n.m. - ho.nutri. --> pâte légère, claire , fluide : à faire les crèpes « vôtes » et les gaufres -/- on entend aussi : «casmin » employé souvent indifféremment dans une même région -(localité) -/- var. : casma et casmin :22-38j. - cass'ma.33 - casmin.17-34-35 - casma.46-47 - casming'.24 .

casmarade
n.m. - us. --> ( métathèse) pour travesti : carnaval - mascarade.1554 de masque - masca : sorcière - très anciennes coutumes : à la campagne on célébrait la fin de l' hiver par des festivités : chasse aux mauvais esprits ; aux sorcières ; enfants et jeunes gens s' équipaient de vêtements originaux et de masques - b) : n. f. pour : tromperie - induire en erreur -/- dicton : « casmarade à la grillarde quand tè fètrè , t'arè ènn' boun ' embârde ».38 j. -/- synon. : un ou des carnavau (s) -/- var.: un ou des mascarade(s) .35.

casqu'-montagne
n.m. - ho.vesti. --> pour : passe-montagne : cagoule - coiffure en tricot qui enveloppe complètement la tête et le cou, ne laissant que le visage découvert . ( terme employé.38 d.) .

cassan
n.m. - obj.fam.+ --> souvent employé au pluriel : tessons - débris - a) : « qué radge ... i l è foutu l' mènadjî à cassans » - b) : fig. : expr. : « vî cassan.g ».22 et rég. : se dit pour : une vieille personne - aussi pour : une chose dépassée : objet - outil - véhicule - c) : ensemble des objets casuels de vaisselle ( tasses - assiettes) - d) : pipe en terre - c) :expr :« c'est in vrai cassan.g » = un mauvais cheval -/- dériv.: cassan. adj. : haineux - hostile : (cassant ) .38 d. -/- dériv : fig. express. : « cassou d'assiète » = fanfaron - cassounèy = casser : faire des « cassans » - cassounî = commerçant quincailler - marchand de faïences - marchand ambulant de vaisselle.38 j.-47-35 - aussi pour : ouvrier potier - « cass'nî » - casounnî - cassoun'rîe.47 -/- var. cassan .génér. - casson.38.

câssâye
n.f. - agri.élev+ --> a) : se dit d' une vache prète à vèler .24 - « s' cassi ». 38d. - b) : conjug. - part.p. du verbe casser.

câsse
interj. - jeu.+ --> se dit pour :a) : chasser - faire fuir.19-38d. - par ex. pour chasser le chat - b) : câsse : au jeu - arrêt d' une partie : aux quilles - à la « beuye » : pour recommencer une action - un coup qui n' a pas été joué régulièrement - parcours terminé ( à la marelle « paradis » ) partie gagnée -/- dériv. : « câsse qui boque » .19 = qui touche recommence -/- var. : génér.

casse-le-cou
n.m. - ho.nutri. --> sorte de gâteau très fin fait dans un moule - pourrait provenir de « casson ».1359 : pain de sucre (sucre en casson ) -/- var. casson.19.

casset
n.m. - eau vie --> larve aquatique de la phrygane ; sorte de chrysalide enfermée dans une gaine calcaire enrobée de détritus minuscules - que l' on découvre attachée aux pierres dans nos ruisseaux - appât privilégié pour la pêche -/- var. : casset - casèt.22 - chasâye.5 - chasagne.Lorr.

casset ( à tchiques )
n.m. - jeu + --> matière dont sont faites les billes des jeux d' enfants - : « des tchiques du casset ».19 .

cassète
n.f. - obj.fam. --> a) : sorte de récipient en terre cuite - utilisé surtout dans le ménage -/- synon. : crameû.23 - b) : fig. : tête - crâne - « dju t' fèd' la cassète = menace : je te fends le crâne -/- cassète.10-38j.»

cassine
n.f. - logis --> de casa : ( piémont : cassina - cascina ) - vieux mot de l'anc. langue - en franç. n' est plus employé , voire même devenu incompréhensible : signifie : petite maison - bicoque - en gaume se dit familièrement sans idée de dénigrement en parlant de son habitation : « dju rètèr' à la cassine » = je rentre à la maison -/- génér.

cassotèy
v. - ho.quot. --> cuisiner - travailler dans les casseroles - au ménage -/- dériv. : cassotâ : homme qui s' occupe beaucoup du ménage : qui remplit les fonctions de la femme dans la maison - catnajî.v.19 = homme qui se mêle trop de la cuisine - catnadji -/- synon. : pounî - pounâ .( voir à )

catch-catch
n.m - jeu --> express. : cache-cache : jeu d' enfants où l' un des joueurs doit découvrir les autres qui sont cachés .- / - dériv. : catchi = caché - és catchi = se cacher -/- on dit plus souvent : « an djoue a la cleumète ( voir à ) et :» an djoue a la catchète « ( voir à ) .»

catchète
n.f. - jeu --> cache-cache - jeu - a) : se dit du jeu en lui-même : « djouèr à catchète » - on dit aussi « à la cleumète » - ( cleumèy.v. ) - b) : c'est : l' endroit où l' on se cache - c) : endroit où l' on place hors de vue -/- dériv. : catcha.38 j. - v. et p.p.catchi. 47-35-22-19 et rég. - catchotî = cachottier : qui ne dit pas ce qu' il sait . ( catchotâ - fém. catchotresse - catchoteu - catchoteuy ) -/- var. et synon. catch - catch - cleumète ( voir à ) .

catibulèy
v.tr. - ho.sentim. --> pourrait provenir de : catilinaire ; voire peut-être : catharsis - contrarier ou être contrarié : avoir une action contraire - subir une contrariété : « ça m' catibule » .35 = cette affaire me contrarie -/- var. : catibuler.5 - catibulèi.38j .

catichisries
n.f.pl. - ho.céréb. --> choses redites - répétées continuellement ( comme une récitation de catéchisme ) -/- dériv. : catissime - catessime - catitchisme.38 j. -/- var.: catichiss'riyes.5 - catécimrîes.19 et env. .

catin
n.f. - ho.attit. --> personne sale - qui ne s' entretient pas - se complaît dans le désordre : « qué niche catin».47 .

catônèy
v. - ho.attit. --> a) : tourner autour - chercher à savoir en écoutant - en regardant - b) : aller et venir sans trop de décision - sans que l' entourage en connaisse la raison - c) : ne savoir quoi faire : « c'n'est- m' èl tout d' catônèy ... i faut avanci » -/- var. et dériv. : catônèy.22 - catournèy.19 - catouônèy.35 :« qué qu'i catouône ? » .

câtu
n.m. - envir. --> a) : dégât et aussi encombrement qui s' en suit ; comme par ex . la chute d' un mur , d' un arbre - une destruction - b) : mauvaise besogne - travail gâché .38 j.

cau
n.m - gram.expr. --> et « côp » ( voir à ) - cau n'est apparu qu'une (rare) fois dans un texte - faut-il une nuance entre la définition de «un coup » et la définition de « une fois » les variantes se satellisent autour de : « côp » : « in côp d'vèt » - «in côp d'va » = un coup de vent -/- « les aut-côps » = autrefois .- « in aut' dès côps » = une autre fois -... etc . -/- var. : cau - côp - côep - côup .

caukèrnète
n.f. - ho.nutri. --> la dernière gaufre d' une cuite ( plus petite que la normale p.c.q. faite avec le restant de pâte ) -/- var.: caukèrnète.(J.Haust) - wâfrian.21 (Lahage) - waufriyon.35 - gaufrian.22 .

cauléne
n.f. - ho.attit. --> femme désoeuvrée - qui cherche la conversation, souvent pour médire -/- var. et dériv. : cauléne - caulinèy .v.canlresse.19 - caulminèi.38 - caupètèy.34 - cauliner.2 - cauliéne - cauliénèy.35 - canle ( voir à ) - canlèy - canleuse - canlresse - 22 - caukèrnèy.

caumusète
n.f. - ho.vesti. --> ouverture sur le côté d' une jupe , à hauteur de la ceinture -/- var. : caumusète (tte) .34 - caumusète - pourète.(tte).38 - caumussète.47 = poche cachée à la fermeture de la robe - pouillette .

caure
n.m. - nat.vég.+ --> a) : tige - drageon de coudrier - à 38 j. caure - cauri - cauraïe - à 34 chin' lîre : voir rapprochement avec chinière - b) : tuyau en grès . (écoulements d' eau ) .

cause
expre. - gram.expr. --> dans les expressions signifie : parce que - en raison de - par la faute de - ... : « dju n' â rin fât a cause du la plôve » ou « à cause qu' i l è plû »- « a cause du lu » = par sa faute .

causèy
v.intr. - ho.céréb. --> parler - converser - causer.13e : « t' a causan. » = tout en parlant - « tu causes d' in vara » : tu parles d' un « vara» -/- dériv. : causatch' .38 : « c' est des causatch » = ce sont des bavardages - des racontars .

causmèt
adv. - quant.mes. --> presque - quasiment.1505 -/- var. : causmèt - causi - casîmèt - câsîmang' .22 - causi - causîma.2-10 - causma(t).38 - causi - causima - causéma.35 - câsi.25 - causi - causma .17-47 .

cavale
n.f. - ho.attit. --> a) : jument ( lat. caballa) - b) : personne qui a de la force - aussi : brute - violent - c) : femme frivole ( gaël. : gwannal ) -/- var. et dériv. : cavale.38 - cavalèi.v.= cavaler : se précipiter - aller sans but - chercher l' aventure .

cavichi
v.pron. - act. gén. --> a) : «ès cavichi » = se débattre - b) : adj.: « ète a cavichi » : embrouillé .

cawan
n.m. - obj.fam. --> pipe courte et culotée - brûle-gueule qui a beaucoup servi . : « i l è toudjou l' cawan à la boutche » -/- var. : cawan - brûle-geuye.22 - cawin.38 - cowin (voir à ) cassan :pipe en terre ; se dit même pour pipe en général : « an va r'bourer l'cassan»= on va refumer une pipe - au fig. = on va passer un moment.

cawâye
n.m. - nat.vég. --> coudrier - « ène clôseure ( clôture) dè carwâye ».47 .

cawe
n.f. - déf.mult.+ --> et : « queuye » (voir à ) - queue.1220 - coe - cue.1080 -/- dériv. : cawè : sans queue - qui a la queue coupée - cawèi 38 j. -/- cawèy : v . : couper net : sectionner d' un coup - « cawèy d' ink côp d' dès . »var . : cowèy - cawète : a) petite queue - b) : terrain de petite surface ou terrain court et étroit - c) : plante sauvage : menthe vulgaire : utilisée pour de nombreux soins : par ex .: allaitement - appétit - asthme - tabagisme - toux -/- autres dériv. : cawîe = pièce du harnachement du cheval - croupière : consiste en un anneau de cuir qui enserre la queue - var.: 38 j. cawière -/- cawîre. n.f.: lanière de cuir qui joint la « cawîe » au collier .var .: cawâye - caure -/- var. et dériv. : cawe - cawîr.v.47. = remuer la queue .

câye
n.f. - déf.mult.+ --> a) : jouet désuet - abimé - usagé ou même un objet du ménage caduc et délaissé - une chute de bois ( devenue un jeu pour l' enfant ) - b) : en général : pour une chose sans valeur - c) : pour une fille , une femme insignifiante ou qui aime plaire ou encore qui parle beaucoup.17-24-35 -/- dériv. : cayète : petit sac - sachet .17 -/- var.: câïe et câiye.38 .

cayi
v. - déf.mult.+ --> (et part.p. ) : a) : coaguler : cailler : pour le lait - cahi et aussi : prin-lacié.35 - b) : avoir froid : « an caye » ou « i fât cayant » - c) : saillir : couvrir ( se dit en wallon ) - en Gaume ?

cayô
n.m. - nat.mat. --> caillou - forme normanno-picarde ( gaul. caljavo - radic.caljo : pierre ) -/- dériv.: « cayô d'och » : caillou d'os = osselet : petit os récupéré des jointures des pieds de mouton - jeu d' osselets : consistait à jeter en l'air un nombre déterminé d' osselets et d' en recueillir un maximum sur le dos de la main , doigts étendus -/- var. : cayô.17-35 - cayouô.47 - caïow.38j.

cayoutchouc '
n.m. - obj. fam. --> caoutchouc.1736 - de l'espagnol : caucho - orig . péruv.

cayti
n.m. - nat.vég. --> arbre - noyer -/- var. : cayti.47 - ècayiti - ècayèt = noix.22 .

cazèt
n.m. - eau. vie --> et « cassèt » ( voir à ) : larve de la phrygane : vit dans l'eau - se soude aux pierres -/-var. : cassèt - chasagne - cette larve aquatique construit autour d' elle un foureau ( phruganon : bois sec ) : cette enveloppe est constituée d' éléments minuscules ,végétaux ; minéraux : en français on l' appelle aussi communément : porte-faix ou traîne-bûches -/- cazèt.22 .

cazote
n.f. - nat.vég. --> pâquerette des jardins -/- var. cazote.38j.

cèdes
n.f.pl. - feu --> (souvent pluriel ) : cendres.11e.s. -/- dériv.: cèdrî = cendrier : toile grossière dans laquelle on enfermait la cendre de bois pour faire « la buâye » -/- var .: cèdes - cèdrî .22 - çades - sades.47 ( voir à ) - çadrî - sadrî. sadrî - çat' - 35-42 - cèd' .

cèl-cit'
pron. - gramm. --> cèl-cit' : pour dire : celui-ci - var.: c'ti-ci - ès- tî-ci - ès - tèl-cit' - / - «cèle-cite » = celle-ci - c'tèle-cite - çu-tèle-cite - / - « cel-lat' » = celui-là : c'tel-lat' - çu-tel-lat' - és-tèl-lat' -/- « cèle-late » = celle-là : - c'tèl'-late - çu tèle'-late - ès tèl'-late - / - cels-cit' : (plur ) = ceux-ci : cèls- lat' = ceux-là - / - cèles-cite = celles-ci - / - cèles-lat' : celles- là .

censémèt
adv. - gram.expr. --> censément.1852 - par supposition - selon les apparences - de manière censée - assez bien employé en de nombreux endroits de Gaume -/- var. censémèt.22 (région) - censémat ( autres ) - /- souvent remplacé par :« vormèt» .

centeni
n.m. - us. --> de centenier.1539 - (lat. centenarius) - terme qui a survécu à la période romaine , jusque la révolution française - resté en usage (patoisant) dans les provinces des forêts : nom porté par le receveur communal qui avait la garde du marteau qui servait au marquage des bois .

cèp
n.m. - obj.fam. --> trébuchet : piège à ressort pour capturer les oiseaux ou les mordants - vient de : arbre 🙁 cep de vigne ) puis « bois d'entrave » ( prisonnier ) : de là à piège .

cèq'
n.m. - mét.art.+ --> et cèc' - de cercle - a) : cerceau : cercles métalliques qui tiennent ensemble les douves du tonneau - / - « cèclèy in touné » = cercler un tonneau -/- « cèclèy ène rûe » = placer le bandage métallique autour d' une roue - b) :fig. ( imagé ) : pour les côtes ( squelette humain et animal ) - « an lî controut les cèq (ues) » fig. : les côtes = il est maigre -/- (Didier : gaël.: ccarcale -/ - angl.: circle - / - allem. : zirkel ) -/- dériv.: cèrque. n.m .= circonférence - cercle -/- var. : cèq' et cèc' .22-38 - cèke.24 - cèqu'.17 : voir plur. : des cèques - cèque.35 - cèrc'.42 .

cercrôute
n.m. - ho.nutri. --> choucroute - sorcrote.1739 - ( allem. : sauerkraut = herbe sûre - alsacien :sûrkrût ) -/- var. cèrcroûte.22 ( région) - cèrkroûte.47 - cèrcrouote.35 : « tiéte a cèrcrouote» .

cèrfû
n.m. - jardin.+ --> cerfeuil : cerfolium sativum ) : plante aromatique cultivée -/- var.: cerfû .génér. - cèrfü .38j.

cèrtén'
adj. - gramm. --> certain - certaine (fém) - certan.116O - quand exprime une idée d' indétermination devant un nom ( même masculin ) - le terme est précédé d' un article indéfini :« d' eune cèrtén' âdje » .

cès
pron.dém. - gramm. --> anç. franç. : « cest » = ce que l'on..... « cès' qu'an dit » et « c'est cès' qu'an dit » -/- « cès' c'qu'an hutche » = ce que l' on appelle - «c'est cès' qu'an hutche » = c'est ce qu'on appelle -/- « cès' qu'an raconte » = ce que l'on raconte - « c'est cès ' qu'an raconte ....... etc . -/- » cès' qu'an dit n'est-m' toudjou cès' qu'an fât ....« = ce que l'on dit n'est pas toujours ce que l'on fait . . .»

ceû
pron.démon - gramm. --> pour : celui - celle - ceux - celles - : « lu ceû » - « èl ceû » ... qu' èst v'nu èchoi « - / - » la ceû « - » la cèle « ...... qui vanrè la première » -/- « les ceûs »- « les cèles » ...... qui fârant à médji « - / - var. : ceû (et dériv. ) génér. - ceuy.24 -/- synon. : leul' = lu ceû - leule = la ceû - leules = les cieû .35 -»

ceujnèi
v. - act. quot. --> et cujnèy : cuisiner .12e.s. -/- var. : ceujnèi et keujnèi .38 - cujnèy ( voir à : cûjine - cujnâye ) .

ceume
n.f. - ho.nutri.+ --> et keume (voir à ) : écume - escume.116O - (germ. skum ) -/- var. et dériv. : ceume - ceumèy = écumer - ceumresse .22 -ceumèr - ceumrète= écumoire - keume - keumèy - keum'rète .

ceûr
n.m. - mét. + --> et keûr (voir à ) : le cuir ou simplement en parlant de la peau de la vache etc... -/- var. : cur.38j. - queûr - keûr .

ceûre
v. - ho.nutri.+ --> et keûre ( voir à ) : cuire : faire la cuisson -/- var. : cûre.38j. - queûre - cueûre - keûre - kieûr.42 .

châblèy
v. - mét.bois --> a rapprocher de « chablis».1789 - (dial.) - dans un taillis sous futaie : abattre - dégager - nettoyer le taillis avant d' abattre les arbres de futaie .

chablouquè
adj. - état.cond. --> se dit surtout du linge piqué de moisissures ; étant resté entassé encore humide -/-var. : chablouquè.34 - tchablouqué.2 - tchablouquèy et chablouquèy .v. 22 .

chabot
adj. - état.cond. --> dans l' expression : « ça soune chabot».35 = fèlé.

chabote
n.f. - construc. --> enclave : niche dans un mur pour y installer une armoire - aussi en extérieur , cavité pour marquer la mitoyenneté .

chabraque
n.m.(fém) - ho.attit. --> certainem. de « braque » - bracque.15e.s. - employé indiff. au masculin et au féminin : injure - signifie : vieille folle - vieux fou - se dit aussi d' une personne fantasque -/- var.: chabraque.33 - tchabraque 17 - chaldarak.35 : « grand chaldarak» = mal bâti.

chacâ
n.m. - eau- vie --> et tchacâ ( voir à ) petit poisson à grosse tête : chabot - cabot.1220 - ( anc. provenç. cabotz) : ( tête de chat ) - on le rencontre dans nos ruisseaux.; blotti contre des pierres en eau peu profonde , on en attrapait facilement à la main -/- var. : tchacâ.22 ( voir à ) .

châchi
n.m. - envir. --> espace vert - désignait souvent une proximité verdoyante des habitations - on y laissait paître un cheptel limité à une vache ou quelques chèvres et animaux de basse-cour - souvent avec un point d'eau ; les chevaux au retour du travail, les bovins ,retour des pâturages passaient boire avant de «rentrer» .dans nos localités on retrouve souvent un lieu-dit sous ce nom ou ses variantes -/- var.et synon. : tchâtchi - paquis - pachi.

chafauder
v. - construc. --> échafauder - anc. franç. chafaud -/- var. chafauder.47 - èchafaudèy - èchafaudatche.22.

chagrin
n.m. - ho.sentim. --> et tchagrin - terme français : mérite d' être retenu parce que outre les usages habituels avec leur significatiion comme en français , est souvent employé dans notre patois avec une signification bien précise : en parlant de quelqu'un de compliqué - grincheux -/- synon.: grougnâ - tordu .

châhi
v. - ho.corps --> marcher les jambes écartées - écarter les jambes - aussi infirmité : avoir les jambes torses -/- châhi .38d = boiter -/- dériv. : châyan - châyâ.38 = qui marche les jambes écartées - châï.1 - châyi.22 - châlèi.

chaldarak
n.m. - ho corps. --> a) : homme grand - déguingandé - mal bâti - b) : un habit qui ne va pas -/- var. : chaldarak.21-22-29-33-34 -/- var. : chabraque ( voir à ) .

chalète
n.f. - agri.attel --> a) : petite échelle - échelette - b) : forme d' échelle en trapèze , au devant de la charrette, du chariot pour « monter » la charge de foin ou de céréales ; une traverse supérieure bloque l' extrémité d' une longue perche qui passe par dessus la charge pour maintenir celle-ci - cette perche est cambrée sur le chargement par un système de tendeur à l' arrière du véhicule ( crama - crameau ) - c) : civière en forme de petite échelle ; sert à porter - par ex. le cochon tué -/- var. : chèlète - èchèlète.33 - chole - cholète - chieulète.38 - cholète.47-35-33 - èchulète.2 .

châlèy
v. - ho.corps --> boiter : « i châle du la gautche djambe » - aussi : marcher jambes écartées - aussi : pour quelqu'un qui est malhabile dans sa démarche -/- « châhi » (voir à) -/- var. : châlèy. châyi .22 - châlèi.38.adj. fém. châlâye - châlèr.17 - châhi ( voir à ) .

chali
n.m. - agri.attel --> ridelles formant les côtés ( à claire-voie ou fermées) de la charrette - « .... les tchés à quat' rues sant tchèrdjis s'qu'an chali du la s'mèce assatchî : m.moreaux. -/- var. : chali.22 - choli.23-42-47 - choli et rigèle.2 .»

chalin
n.m. - construc.+ --> sable brut mélangé à de la pierraille pour servir de sol en terre battue ; dans des dépendances : grange - grangette - chambre à four - forge etc. 46-1 - b) : pierre de sable inconsistante appelée aussi « chlin » . 38 j. - c) : joug.13e.s.(lat.jugum) pour deux porteurs : par ex . une paire de boeufs attelés .

chalmârdèy
v. - ho.quot. --> découper maladroitement - grossièrement ; par ex . le jambon - du bois -/- var. et dériv. : tchalmardèy - tchalmardeû.n.m.22 - chalmardèy.35 - chamardèi.1-38 - chamarder - tcharpatèy - tchèrpater .

chalote
n.f. - jeu --> se pratique avec un bouchon sur lequel on dépose des pieces de monnaie (mise) ou des boutons ( jeu d' enfant ) - existe en différentes versions de jeu -/- chalot(te).35 .

cham.'tèy
v. - act.gén. --> se hâter - se dépêcher : évoque un mouvement accéléré des jambes pour marcher vite -/- var. cham.ter -/- synon. ramèy.

chamayâ
n.m. - ho.attit. --> querelleur - chamailleur.1571 : qui aime contrarier -/- var. et dériv. : chamayâ - chamayi.v .35 - chamayeu - chamayot - chamaï .38 -1 - chamau.n.m. : méchant - dévergondé - aussi : qui joue des tours : terme souvent employé pour gronder les enfants : « a l' chamau » .

chambeau
loc. - ho.quot. --> express. : « fâre chambeau » = vider son verre d' un trait : cul-blanc -/- var. :chambau -/- synon. : «mète ès vère haut » .

chambrayière
n.f. - obj.fam. --> chambre à air .1891 .

chambrîr
v. - ho.attit. --> et « tchambrîr » ( voir à ) = tituber -/- synon.: clambotchi.

chame
n.m. - agri.atte+ --> et « tchame » ( voir à ) - a) : infrastructure de la roue : charrette - chariot etc .. - b) : chame et tchame - plus souvent « tchâne» (voir à): croisillon de bois ; servant de base et d' armature au montage d' un van , d' un pannier etc . en coudrier ou en osier - synon.: corbie - c) : tabouret à trois pieds qui sert par ex. pour traire les vaches .

chamé (1)
n.m. agri.attel --> chassis en bois qui supporte le plancher d' un chariot ( partie mobile ) ; le « chamé » repose sur la « soupresse » elle-même placée sur et dépendant du « côr - d' achi » -/- var. chamé .22 - chamî.38j. - chemé.23 .

chamoisou
n.m. - mét.cuir --> de chamois - ouvrier qui tanne les peaux - en franç. existent les termes : chamoisage - chamoiser - chamoiserie : qui ont trait a la préparation des peaux -/- var.: chamoisou.38 - chamoiseû.19 .

champète
n.m. - mét. --> garde champêtre -/- var. : champète.35-22 - tchampète et champète. génér. (voir à ) .

champlèy
v. - act.gén. --> épandre - éparpiller - on dit plus souvent : èchamplèy ( voir à ) - signifie aussi : mettre du sésordre .

chandi
v. - act.gén. --> et tchandi ( voir à ) : (aussi adj. ) - a) : tièdir - réchauffer légèrement : « mète chandi la galète » - b) : se réchauffer - se mettre au chaud : « vus v'nèz v' chandi tchû nous ....? » - « vus mètrèz in fèr d' dès l' lît pou l' tchandi » -/- dériv. : « su rtchandi » = se réchauffer - chandîye. n.f. = malaise - fièvre : « èl Colâs è co eun' sacré tchandîye » -/- var. chandîye - tchandîye -/- synon.: ratchauffi .

chanèl
n. f. - ho.vesti. --> bouton ( de vêtement ) de grande dimension .

chanf
n.m. - agri.spéc. --> et tchanf :chanvre : plante cultivée - juqu'aux environs de 19OO, les habitants des villages exploitaient, pour la plupart , une étendue plus ou moins vaste de chanvre ainsi que du lin pour les besoins personnels - Les tiges fournissaient les fibres textiles qui étaient traitées sur place par ruissage ensuite broyage et teillage - les femmes cardaient pour obtenir le fil qui servait à confectionner des toiles brutes employées notamment comme « cèdrî » pour la « buâye » - carder vient de «carde ».n.f. en patois du nord de la France : machine garnie de pointes métalliques pour peigner laine, chanvre, lin -/- dériv. : chanvière : n.f. jardin ou terrain réservé à la culture du chanvre ; aussi « chenevière » ... on rencontre encore de nombreux lieux-dits à ces noms ,surtout en Meuse (Fr.) - La graine du «chanf» ( chanvre ou chenevis) servait à la fabrication d' une huite fine ; était utilisée pour ses propriétés médicamenteuses ; était ausi un appât de prédilection pour les pêcheurs ; surtout pour le « ch'fèn'» (chevesne - chevaine- chevenne ) -/-var.: chanve.1 - tchanf et tchanve.22 - tchanvîre.2 - tchèn'vîre - tchanvière = lieu de culture du chanvre - tchanvî = qui cultive le chanvre .

chanti
n.m. - ho.logis --> de chantier.12e.s. - se dit pour une maison, un local en désordre : « qué chanti ».38 - chantiè.22 .

chape
n.f. - agri.out. --> a) : partie du fléau : cuir ou peau d' anguille qui ensert la partie où se fixe le « padant » : qui rattache au manche - b) :gerbe étalée qui sert de couverture ( toit ) à un «dizain ) -/- var. : chappe : syn. : cossète -/- chape. : génér.»

chapè (1)
adj. act. gén. --> a) : se dit pour : être sauvé d' une situation délicate - pour : guéri : « vu-m'la co chapè pou c'côp-ci ...» - ( gaël. achab : sauf ) - on dit aussi « dju seus chap' » = je n'ai pas perdu - j' ai réussi : par ex . au jeu lorsque de justesse on gagne le droit de rejouer - b) : verbe. pour dire : lâcher prise - laisser échapper des mains : « la courdjî m' è chapè des més » - « èle è chapè les mâyes du la tricote »-/- var. et dérv. : chapèy - chapâye.fém. 22-24-34-35 - chaper.v. 5 - chap(p)èi.38 -/- synon. : lautchi = lâcher prise .

chapi
n.m; - ho.vesti. --> et tchèpé (voir à) - chapeau.13e.s.-chapel.11e.s.- ( lat.cappa :chape) -/- var. : chapi.38 - tchèpé.22-19 et rég. - chapé - chèpé .Meuse - Lorraine .

charaban
n.m. - loco. --> char à bancs - pour le transport des personnes - se disait aussi bien pour char à tous usages -/- var. : charaban.47 - charabang'.22 .

chârd
n.m. - état.cond --> a) :accroc - déchirure à un vêtement - b) : plaie ouverte : souvent une entaille assez profonde : « dju m' â fât in chârd à la téte » -/- var. et dériv.: chârd - chardèy : adj. fém.: chardâye.22-19-35 = a) : ébrèché , pour un « tupin » - b) : pour la bouche : lorsqu'il manque une ou plusieurs dents - pour un outil, un instrument :également : « c'est des hatutrîes vos utîs ... i man.nque des dèts à vot' souyète, au harcot, ... » - c) : c'est aussi un éclat à une lame de couteau , de faux - d) : pour une plume à écrire : quand les pointes du bec sont écartées - chardé.(e) p.p.47 - charder.v et p.p;17 - chardèi.v.et p.p.m.38 - chardâïe.fém.

chariatche
n.m. - agri.attel --> charriage.13e.s.- transport par chariot - charrette - tombereau - action de charrier -/- var. et dériv. : tchariatche (voir à ) - tcharîr.v. 22 : « dju m'va tcharîr au femî » - « i l a n'ant tcharî du bos !.. » . -/- var.: tchiariadje .

charogne
n.f. - agri.élev. --> a) : bête méchante ou sans valeur pour la viande ou pour le travail . ( chien - vache - cheval ) - se dit aussi pour de la viande dure sous la dent : « c»est d' la charogne « - b) : se dit aussi dans une mouvement de colère contre une bête qui n' écoute pas : » sacré charogne « .»

charpagne
n.m. - obj. fam. --> panier ovale ( patois lorrain ) en Gaume : bance - banse .

charpatâ
n.m. - act.gén.+ --> qui patauge avec les mains - se dit plus spécialement pour un qui travaille la viande , qui la manipule ou qui prépare le mélange de hachi -/- var.: charpatâ 38j. et barbotâ.38d. - tcharpatâ (voir à ) 22 - tcharpatî .

chartî
n.m. - agri.attel --> souvent « tchartî » (voir à ) - a) : charretier : qui exécute des transpports à l' aide de véhicules tractés par des chevaux - b) : se dit aussi pour traiter quelqu'un de grossier , qui est vulgaire - par comparaison au charretier qui jure après ses chevaux : « i djeur' coume in tchartî -/- var.: chartî.38 - chartièr : 33 : charretier : personne qui conduit l' attelage - tchartî.22 - tchèrtî -/- notons au passage les injonctions du charretier pour commander ses chevaux : hue : pour faire avancer l' attelage - » uu « long ou » yu « pour : arrêter - » har « ou » dja « : pour tourner à gauche - » hèt « ou » hot « : pour tourner à droite .»

chatèl
expr. - agri.élev. --> « baye » ou « bayi à chatèl » ou « mète à chatèl » : un propriétaire confiait moyennant rétribution ; pour une période déterminée; des animaux de son cheptel ; les conventions stipulaient le plus souvent une rétribution en nature - la pratique concernait les animaux de la ferme pafois aussi les ruches -/- synon. : « mète a mîre » .

chati
n.m. - logis --> château - chastel.1080.-/- var. : chati.38j. - tchèté ( voir à ) 22 .

chaudée
n.f. - ho.santé+ --> a) : suée - forte transpiration due à la chaleur - b) : forte émotion -/- var. : chaudée - chuée - chuâye -/- s' mète a chuâye (voir à ) = . . . à l'abri de la pluie.

chaudernâye
n.f. - ho.nutri.+ --> contenu d' une cuisson dans un chaudron - récipient cylindrique profond de cuivre ou de fonte, à anse mobile - il s'agissait d' une préparation de grande quantité soit pour nourrir un grand nombre de personnes plus couramment pour les animaux : « eune chaudernâye du cuchôrdes ( chaudrules) » (orties ) - on emploie indifféremment « chaudèrnâye »- «tchaudèrnâye» (voir à) par référence au récipient - ou « cujnâye »- « cujnèi » par référence à la cuisson -/- var. : chaudernée.

chaudèy
n.m. - ho.nutri. --> tarte assez rustique ( non raffinée ) - souvent restant de pâte de pain dont on enrobait des fruits : « in chaudèy d' blosses ». n.m. 33 - chaudèi.38j. - certains déterminent ce mot au féminin : c'est le cas par ex .de :34-35-46 = chaudèye.n.f. - chaudée.n.f.5 .

chaudèye
v. - ho.quot. --> aussi : part.p. et adj. - a) : pour : flamber.n. f. : chaudâye - par ex . pour dire : brûler les soies du cochon qu 'on vient de tuer : « ... eune bote du paye pou chauder l' pouché » : ( Hustin écrit : botte du paille ) - b) : brûlure par les orties ( orties = chaudeures) - une femme de Grandcourt qui ne voulait laisser couver une poule , disait : « dju va la chaudèye pou la dècouvèye » - (orth.5.Massonnet = chaudée ) - c) : passer à l 'eau chaude : par ex. : une poule , pour avoir plus facile de la plumer .(Mass. :chauder ) - d) : fig.: tromper - exploiter - abuser de .... : ( de échaudé : chat échaudé .) -/- var. : chaudèye.33-34- + se brûler légèrement : « ès chaudèye» .35 - chauder - chaudée.5 - chaudèi .38-1 .

chaudremaquî
n.m. - mét. artis --> chaudronnier.1277 - étameur - artisan qui fabrique - répare des ustensiles de petite chaudronnerie -/- voir commentaires à « caramagna » -/- var.et synon. : chaudremac - caramagna - caramagnac - rètameû .

chaudûre
n.f. - nat. vég. --> et cuchôrde ( voir à ) - plante sauvage : ortie : urticacée -/- var. et dériv. : chaudûre - chaudeur et cuchaude.38 - chaudieur.35 - chaudiure.34 - chaudrûle - chaudrûlè.5 = piqué par des orties - cuchôrde.19 - cuchôrte.22 -/- dériv. : « blantche cuchôrte » : lamier blanc ( ortie blanche ) .

chaufour
n.m. - lieu --> et tchaufour ( voir à ) - lieu du four à chaux - le terme figure encore souvent dans les toponymies.

chaupi
expr. - ho. quot. --> «su chaupi » - ès chaupi « : se frotter - se gratter : pour atténuer une démangeaison -»

chaur
n.m. - agri.santé --> a) : se dit pour des récoltes échauffées p.c.qu'étant restées en tas alors qu' elles n'étaient pas sèches -/- b) : pour Didier.38 c'est aussi : la fièvre - c) : signifie aussi : un mal qui couve : synon.: chaumèi -/- var. :chaudée - chaudèy.

chausse
nf. - ho.vesti. --> souvent employé au pluriel : pour : chaussures mais aussi tout ce qui se portait aux pieds et aux jambes .chausse.1138, est en fait le vieux terme franç. prov. de calcea - calceus puis chauce - chez nous : des tchausses ( plutôt avec «tch. » voir à ) -/- dériv. : « hautes tchausses » couvraient plus haut que les genoux, juqu' à la ceinture - « basses tchausses » : pour chaussures - guetres - chaussettes ....- autres dériv. : tchaussètes - ès dètchaussi.v. - « à pîds dètchaus » = pieds nus .

chauwèy
v.tr. - act. quot. --> lessiver - battre le linge , à la rivière , à la fontaine.24 -/- dériv. : châwâye (châwaïe).38 = grosse lessive rincée à l' eau claire ( courante ) - châwiâye.47- chowâye - chôwer.35 - chauwi.1 - chauvresse.47 = lavandière ( voir aussi ) : chauvrouse ( aussi pour un homme ) - b) : « ramassi eune chauwâye » = recevoir une correction - être battu - c) : chauwû.34 - chawû.38 = planche à lessiver : planche des lavandières , à la fontaine ou au bord de la rivière , inclinée vers l' eau et sur laquelle on bat le linge -/- synon.: « tolu » -/- var.: châwèy : a) : secouer vivement - battre le linge en cours de lessive pour le rincer à fond - b) : rosser à coups de bâton -/-dériv. : chawâye - chauwâye : n.m. - chauwû : c'est aussi une planche sur 4 pieds ( même usage ) -/- var. : châwû.1 - châwûe.46 - chawyyeu.47 -/- synon. tolu.

chavâye
n.f. - lieu --> forte pente - chemin encaissé bordé de hauts talus : à l'origine : chèvre - chemin de chèvres -/- on retrouve souvent des lieux-dits à ce nom ou approchant -/- var. : chèveû - chèvée.25 - chavé.10 - choûe.

chavète
n.f. - agri.att.+ --> a) :écheveau ; par ex . de laine ; avant d' être roulée en pelotte - b) : licol ou licou : élément du harnachement du cheval - aussi : lien que l' on met au cou des bêtes de somme -/- var. tchevète ( voir à ) .

chavous
n.m - ho.corps --> voir plutôt « tchèvous » : cheveux -/- tchèvous.22-19 et rég. - tchovow.42 .

châwadje
- mét.arti.+ --> dans le vocabulaire du vannier : frapper les bottes de « brins » sur le sol pour les égaliser par la base - but : démèler les longueurs en fonction du travail à exécuter -/- dériv. : v. châwèi.38 : trier la paille de seigle pour récupérer les tiges fortes et longues ( souvent pour servir à la confection des toits de chaume ; le seigle est la céréale a la tige la plus résistante .

châweû
n.m. - agri.att.+ --> a) : entrave : triangle de bois placé au cou des animaux ( moutons - chèvres ) : surtout des bêtes difficiles , pour éviter qu' elles passent les clôtures - b) : rondin résistant qui maintient l' écartement entre les traits de l' attelage pour éviter le frottement aux flancs des chevaux -/- synon. : « bos d' pèroûne » - /- var.(b) : châyu - chèweû .1 - châyieu.35 - châyeu.47 .

châyi
v. - ho.corps --> marcher avec les jambes arquées - avoir les jambes incurvées au dehors à hauteur des genoux. - / - dériv. : èchâyi : v. = entrouvrir - écarter -/- var. : châyi. génér. - « ça châye» .35 = ça s'écarte -/- à rapprocher :câgni.

chèche
n.f. - us. --> échasse : eschasse.1185 - béquille ( frq.skahlja) - en nos régions se dit plus communément pour « béquilles » : « alèr a chèche » = marcher avec des béquilles - « ète achèche » : se dit d' une personne qui a de longues jambes -/- dériv. : checheû n.m. =qui marche sur des échasses - ou avec des béquilles - chèchi .v.

chèmnâye
n.f. - ho.logis --> aussi : chimnâye - et tchimnâye (voir à ) : cheminée - (gal.simnaï - angl.chimney ) -/- var. : chèmnâye.38d. - tchimnâye et tchumnâye.19-21-22-23 .

chènô
n.m. - construc. --> franç. chéneau - chesneau.1459 - de chenau : forme dialect. de chenal - (angl. channel = tuyau) -/- var. : atchènau et goutière - à noter : les informations varient : elles s' apparentent à la définition franç. = conduit qui longe le toit. - et d'autre part pour détèrminer la descente d' eau -( du toit au sol ) - « descent' d'ow » -/- var. : chènau et goutière.24 - chenau.38 - chènau - atchènau.19 et rég. - chènô - ch'nô.35 - achènô - achèneau ..etc.

chèr-cu
n.m. - mét.bois --> gros coin en bois dont on se sert pour écarteler les « biyes» du bois de chauffage , dans leur longueur avant de les scier à mesure pour l' âtre , le fourneau , la cuisinière .- La fente est amorcée à la cognée ; agrandie ensuite par l' engagement d' un ou plusieurs coins de fer, ( souvent suffisant ) - quand le bois n' est pas complètement éclaté le gros coin de bois : «chèr-cu » ,joue alors son rôle -/- var. chèr-cu .génér.- chèr-queu.38j.

chèraude
n.f. - ho.vesti. --> de chèrèy.v. : large déchirure à un vêtement : « v' èz co passè eun hâye , v' èz fât eun sacré chèraude à vot' casavèc.» -/- dériv. : chèrèy.v. (voir à ) - chèrè. p.pass. - chèrâye. adj. fém. : ( de : déchiré ) -/- var. : chèrôrte (voir à ) - chernaque - châr -/- synon. : acroc.

chèrbèy
v. - jardin out --> a) : se dit pour : nettoyer - enlever les mauvaises herbes en général ; dans certaines de nos régions le terme « cherbèy » « chèrber » : détermine une action plus restreinte, limitée au jardin : « dj' â chèrbè les ârîes » -/- dériv. : chèrbeû : sarcloir à manche court qui sert à nettoyer - à ameublir la terre entre les lignes de semis et de légumes -/- var. et dériv. : chèrbèi - chèrbû 38 - hèrbûe .34 - chèrbresse et chèrbrouse.38. femme qui sarcle , qui nettoie le jardin - b) : se dit aussi pour : se faire déposséder de sa « boune amîe» - /- var.: ( surtout pour (a) : charbèy et chèrbèy.24 - chèrbèr.17 - chèrbèye - chèrbieû- chèrbieuse.35 .

chèrbin
n.m. - construc. --> grande ardoise sectionnée en demi cercle - servait pour couvertures particularisées de toitures .

cherchi
v. - act.quot. --> chercher - rechecher - cerchier.1080 -/- var. : cherchi .38 - tchartchi. 22 : « tchartchi des trances » = aller au devant - ( rechercher) des tracas - « tchartchi les roudge-uw » = chercher les oeufs de Pâques -/- tchèrtchi .

chèresse
adj. - dicton. --> veut dire : prix élevé : cherté - on pourrait penser à une contraction comme assez souvent en patois : « cher est-ce ! ...» -/- var. : chèresse.24-38 : « sètchresse nu fât-m' chèresse ».38 .

chèrèy
v.t. - état.cond. --> a) : v. déchirer - arracher -/- p.pass. et adj. : chèrèy - fém. chèrâye : pour un vêtement - un tissus déchirés : « culote chèrâye.35 - b) : pour signifier un effort : » dju m' â pourtant chèrè pou lî fâre plâji « - c) : se tracasser : » ès chèrèy « chèrèi - »ès chèrèi«.38 - d) : se dit aussi quand le temps va se gater - soit pour annoncer de l' orage ou une forte pluie : » ça va chèrèy « - fig. : quand on sent monter la colère .»

chèrôrte
n.f. - ho.santé+ --> de chèrèy : déchirure - longue égratignure - estafilade - entaillade longue et assez profonde ; par ex . par un outil -/- var. : chèraude ( voir à ) - chernaque - châr.

chèrpeû
n.m. - agri.élev+ --> instrument ( outil) particulier , tenant du rateau et du harpon servant à faire la toilette de la charretée de foin - sert également pour récupérer du grenier ou du « bèrôdî » les «rations » destinées à soigner le bétail -/- dériv. : chèrpi.v .

cheû
n.f. - ho.nutri. --> et chû ( voir à ) : suif -/- dériv. : « cheû d'gate » : n. f. : graisse de mouton .

cheule
n.f. - mét..out. --> et chieule ( voir à ) :échelle. eschale.1150 -/- var. : cheule.38 - chûle.35 - chieule.22 -/- les échelons = bousons .(voir à ) - les montants = djètes .

cheûre
v. - act.quot. --> suivre - métathèse de « suit » : « t- t'a cheûjant » : tout en suivant et : en suivant -/- dériv. : « cheû-cu » : n.m. = qui suit sans cesse : « i l est toultès pa drî mi ; c'est in vraî cheû-cu » - «cheû-que».25 -/ - cheujant .part.prés.= suivant - cheujèy = suivez -/- var. : cheûre.22 - chieûre.35 .

cheûte
n.f. - vie.inst. --> dans l' expression : « tout-d'cheûte » : tout de suite -/- « dj'ariv' tout-d'cheûte » -/- var .: tout-d'cheûte et tout-d'suîte.22 -/- synon. : dirèc'. :« dju m' va-z' î dirèc' » = j' y vais directement = de suite .

cheuviote
n.f. - ho.vest.+ --> franç. cheviotte.1856. (angl.cheviot) - se dit d' une variété de laine ; mouton d' écosse - chez nous se disait de la laine filée et tissée à la maison - à l' époque on travaillait aussi à domicile le lin et le chanvre -/- var. cheuviote.24 .

chiâlâ
n.m. - ho.attit. --> et tchiâlâ ( voir à ) : chialeur -de chialer.1847 : qui pleure facilement et longtemps -/- dériv. : chiâlèi.38 - chiâ et tchiâ ( voir à ) n.m. : pour quelqu'un qui importune - qui insiste pour obtenir une faveur ; aussi pour un hésitant : « i tône , i tône ... qué chiâ» -/- var. :chiâlâ - chiâlèi.38 - tchiâlâ- tchiâleû - tchiâlèy. tchiâ.22 -/- synon. : tchoûlâ .

chiâye
n.f. - gramm. --> et tchiâye ( voir à ) - en franç. famil. : une chiée.1834 - multitude - grand nombre - grande quantité -/- tchiâye «. 22 : » i l. ant eun tchiâye du gosses « -/- var. chiâye.38 - tchiâye.22 -/- synon. : » in tâs « - » touplé « .»

chicânèi
v. - ho.attit. --> et tchicanèy ( voir à ) : chicaner .1460 - ergoter - contester dans l' intention de contrarier -/- var. et dériv. : chicânèi.1 -38 - tchicânèy - tchicâneû - tchicânâ - ès tchicânèy = se chicaner.22 .

chiche
adj. - nat.vég. --> et tchitche ( voir à ) : ramoli - déssèché - ridé - se dit en général pour des fruits - au fig. : pour une vieille personne qui a la peau ridée . dériv : donne l' appellation à la pomme de reinette grise parce qu' elle se ride pendant sa conservation . « ... tchu la grand'mère an z'avout in orandge èt deus chiches » - (m.moreaux) -/- chich'mat : adv.: de manière pauvre - chichement.5 -34 - chichmang'.24-22 .

chîche (1)
adj. num. quant.mes. --> nombre six - à noter la variante selon la place dans la phrase :« gn'a n'è chîje » ( voir : « chîche » ) - « c'est chi sous » -/- dériv. : adv. chîjièm - chîzièm - chizime -/- chîjièm'mat - chîjièm'man.g - eune chîjéne - chîjaine.n.f. -/- var. : chij' - chîje.17 - chîch' et chîge.38 - chîjime.35 = sixième .

chieule
n.f. - mét.out.+ --> et cheule (voir à ) : échelle - eschale 1150 -/- var. et dériv.: chieule .22-19 et rég. - cheule.38 - chûle.35-42-47 - chèlète ( voir à ) - chali - cholis - chieuli : parois en forme d' échelle formant les côtés du chariot .

chifougni
adj. - état cond. --> chiffonné .chiffonner.v.1673 : fém. chifougnîte -/- var. et dériv. :chifougni.38 - fig. :ès chifougni = se tracasser - se chagriner -/- synon. : crafougni - acrafougni - chifounèy.22 - et racrafougni - « ès racrafougni » = se replier sur soi -même - chifounèy.35 .

chignâ
n.m. - attit. --> a noter : deux significations pratiquement opposées : a) : pleurnicheur : dans le sens de celui qui veut se faire plaindre pour obtenir quelque chose - ( de « chiner » ) - b) : qui ironise , qui se moque en plaisantant -/- dériv. : chigne-da : qui montre ses dents soit en riant soit fig. pour : montrer son mécontentement -/- chigni.v. : a) : pleurnicher - b) : se moquer - rire de quelqu'un - faire une grimace - aussi : singer :« èrchigni » - c) : montrer les crocs, pour un chien -/- var. chignâ - chignârd - choulâ.38j. - chignâ - chigni - «chigne des dèts » et « chine des dèts » .22 -19 - «crigne da ».35 = qui grince des dents - « grigne des dèts » .22 .

chilèy
v. - ho.santé --> loucher -/- var. : chilèy - chilèi .38 -/- synon. : rwâti a creû = regarder en croix.

chimèy
v.int. - feu + --> a) : suinter : par ex. : le bois quand il brûle - la sève et l' humidité suintent en bruissant : « vara , v' èz in sacré feû, wâtèz coume èl bos chime ...» - b) : suppurer : pour un abcès - un furoncle -/- var. chimèy.22 - chimèi et chum'lèi. 38j et swinter : pour un récipient fèlé - chûmer.47 - chimèye = suinter - chimatche.35 = résurgence d' eau dans la nature.35 .

chinâ
n.m. - ho.attit. --> a) : quémandeur - qui a toujours besoin d' un service ou de quelque chose - b) : moqueur - persifleur : voir à chignâ -/- dériv. :chinèy.v. : pour quémander et pour se moquer - aussi : singer (èrchinèy ) et encore : se plaindre - et : tourmenter - importuner - chineresse .n.f. -/- autre dériv. : chinâyes : se rapporte à quémandeur : s' emploie au pluriel ( n.f.pl. ) : objets sans valeur - dire sans importance -/- syn. : chîrîes ou « c' est d' la chine » - c.à.d. : comparé à des objets qu' on reçoit pour rien -/- var. et dériv. : chinâ - chinress' - chinèy - èrchinèy - chinâyes 22 - chinâ - chinèy - chinâyes.35 - chinèi.38 = vendre de porte en porte ( colporteur ) .

chinan
n.m. - mét.van. --> vocab. du vannier - drageons - gourmands du noisetier - appelé aussi coudrier -/- var.: chinon -/-dériv. : chinière : éclat - mince lanière extraite du « chinan» « chinon » - préfér. drageons de l' année en sève. , la fine bande d' aubier est prélevée par flexion sur des rejets de l' année précédente, ( du coudrier ) : le « banstî » fabrique avec ces produits :« bîche » = berceau - « banse à crambîres » -« pènîs »- «panis » hotes etc...../ - le même vocabulaire s'applique au saule et à l'osier ; ces matières servent à la confection d' objets plus délicats : « volètes à tarte » - petits panniers - etc .... -/- autres dériv. : chinèy ou chin'lèy et chin'lèr.v. -/- var. et dériv. : chin'lière et chin.nlire - chin'lèi.v.38 = tresse de bois pour faire des panniers - chinan = chinon - chinière = chin'lîre - chin'vîe - chin'lète - chinelèye.35 - fèssi.v.( voir à ) .

chine
n.m. - nat.bois --> et tchéne ( voir à ) : arbre : chêne.12e.s. (gaul.-bas.lat. cassanus) -/- var. :chine.38 - tchéne.22 .

chine ( achine )
n.f. - ho.corps --> échine.1080 - (frq. skina) pour le dos - la colonne vertébrale -/- var. : la chine - l' achine ( voir à ) : « dj' â mau la chine » -/- dicton: « la chine des p'tits c'est la chieule des grands» - (henri jacob )

chiplan
adj. - quant.mes. --> « a chiplan ».loc.adv. : forme de débit pour un liquide : « ... la roudgète bayout touplé ... lu lacé v' nout à gros chiplans ... » = à gros jet -/- dériv. : dèchiplan : goutte à goutte ( effet du préfixe réducteur ) -/- var. et dériv. : chiplan. génér. - chiplo.38 = trayon et débit du trayon.

chique
n.f. - état.cond. --> et tchique ( voir à ) - franç.:chique.1573 ( allem.schicken) - a) : boule de tabac que l' on mâche - b) : analogie à ( a ) = grosseur dans la bouche - enflure de la joue provoquée par ex. par un abcès à une dent - c) : bille ( jeu d'enfants ) « an djoue aus tchiques ? » - d) : quand on a trop bu : cuite -/- expressiions : « v'la eune bèle tchique » = la belle affaire ! - c'est sans importance - « çà n' vaut- m' eune tchique » = çà n' a pas de valeur - « i l è bin tchiquèy » = il a bien réussi - il est bien tombé - il a bien choisi : par ex . pour le mariage - i l è mau tchiquèy ( à l'inverse de «bin» ) .

chirîe
n.m. - état.cond. --> et tchîrîe ( voir à ) - a) : petit travail ennuyeux ou sans importance - aussi : information - nouvelle : sans importance - b) : (plus souvent employé au pluriel ) : tracasseries - complications - c) : objet sans valeur -/- var. : tchirîe (s).22 - chierîe .

chitâ
n.m. - ho.attit. --> a) :orgueilleux - faiseur d' embarras - vaniteux - chiteuse.fém. - b) : malingre - faible .38 j. - c) : peureux 5 - chitou - chitouse.38 - chiteu - chiteuse.22 - chito.34 - chitow.42-47.

chite
n.f. - ho.santé+ --> diarrhée -/- express.:« ça lî print coume la chite au vé » = décision subite - « chite adjalâye » et « chite adjalè » = enfant frileux ou personne pâle ou pour quelqu'un transi de froid - « chite du djâ » = plante sauvage : cardamine des prés ( cardamine pratensis ) - « chite du djâ » se dit aussi ( vulgairement ) pour du fromage blanc ( maquée ) - «chite d' ogièi » = plante sauv. : anémone des bois.38j. le mentionne déjà comme mot disparu ( 1900 ) - « chite d' ôye » = « blanc froumatche avu du poirèt »-/- dériv. : chitèy.v. : se dit quand une charge de foin , de paille menace de s'écrouler : « dju n'arivrans-me ;la tcharâye va chitèy » - « la djalâïe qui rchite » = pluie suivant une gelée blanche -/- dériv. : chitrolâye.38 .

chitré
n.m. - jeu + --> de peu de valeur : par ex. au jeu de cartes : les nombres inférieurs aux « figures» et à l' as . « dju n' â pon d' imadje .... dju n' â qu' des chitrés » - se dit aussi pour toute chose sans valeur ; même pour quelqu'un d' insignifiant -/- dériv. : chitrales .n.f.pl. : se dit surtout pour les mauvaises herbes en général - aussi pour objets sans valeur - var.: chitré(s).22 - (envir.) - chitrîes et chiflote(s) .38-35 - chitrale et chitrié .47 = avorton - carte de peu de valeur.

chlaf'
expr. - ho.quot. --> « an va chlaf '. » : l' un de nos nombreux idiomes lorrains : on va se coucher - ( de l'allem. : schlafen : dormir ) -/- var. chlaf - schlaf - chlof .

chlamm'
n.f. - nat.mat. --> tourbe - de l'allem. - ( voir remarque à « chlaf » ) .

chlampèy
v.tr. - ho.nutri. --> manger gloutonnement - boire la soupe en faisant du bruit - faire du bruit en aspirant un aliment liquide -/- dériv. : chlapète = boisson d' un mauvais goût - café léger -/- synon.: lapète -/- var .: chlampèy - chloupèy.24 .

chlape
n.f. - ho.vesti.+ --> se dit pour des chaussures, des pantoufles : usées - déformées - devenues trop grandes -/- dériv. : chlapèy.v. = faire du bruit en marchant avec des chaussures qui ne tiennent pas bien aux pieds : « èl' chlape ... an la r'counu quand èle ariv' à la messe ! » -/- dériv. : chlam'tèy .v.tr.= marcher vite - se hâter - se précipiter -/- var. : chamtèr.17 .

chlâque
n.f. - ho.+ --> giffle : « bayi èn' chlâque » = donner une giffle - peut être aussi dit pour : battre - ( de l'allem. :schlacht = bataille) -/- dériv.: chlâquèy .v. = donner des giffles - battre -/- var. et dériv. : chlâyi .10.L.R..= se donner du mal - se faire mal dans le sens de travailler dur , sans relâche - chlâquèy.35-22-19 et rég. - chlâkèy.24 - chlaunâye.n.f. (voir à ) .

chlaunâye
n.f. - ho.+ --> tripotée - volée ( de verges ) - rossée : « i . ' chlaunant » = ils se battent -/- dériv. : chlâyi : note : peut- être plus directemnt lié à chlaunâye qu' à chlâque ( vu ci-devant ) : dans le sens de se donner du mal - se faire mal : au figuré : travailler dur , sans relâche -/- var. et dériv. : chlaunâye - chlaunèy.22-35 chlônée - chlôneû.2- 5 - chlôuènèy.24 -/- synon.: chlâque - dèguèsine - danse - roufe.

chlinque
adj. - état.cond. --> a) : homme grand et maigre : « c'est qui ... l' grand chlinque toula ? ... » - b) : animal éflanqué - c) : pour : marcher en zigzagant - d) :sentir mauvais : « ça chlinque d'dès c-ci ! » - e) : pour quelqu'un de polisson - drôle -/- var.: chlingh.24 ( de nos idiomes lorrains - souvent rencontrés dans ce passage de séquence de termes en «ch» .

chnapan
n.m. - ho.attit. --> en franç.: chenapan.1739 - courant en Gaume - à ce titre mérite de figurer dans notre lexique - ( de l'allem. : schnapphahn) : voleur de grand chemin - nous le disons pour : maraudeur - vaurien - galopin - plus souvent pour gronder des enfants -/- var. : chnapan .génér.- ch'napan - schnapan -/- synon. : mandrin : du nom d' un célèbre brigand français (1724-1755) .

chniquâ
n.m - expr. --> qui boit volontiers et plus que de raison - qui aime boire - buveur : « i tint l' tchiquèt èt l' contoir en méme-tès ; c' est in vrâ chniquâ » -/- var. et dériv. : chniquâ - chniquèy.v. et tchniquâ .22 - chniquèr.17 - chniquâ - chniqueû -/- synon.: buvâ - sôlâye .

chnoufe
n.f. - ho.+ --> tabac à priser : ( de l'allem. : schnupf-tabak ) -/- dériv. : chnoufâ : qui prise .

cho
n. - agri.élev. --> onomat. : commandement - injonction - pour faire avancer un troupeau - ( par ex .: des vaches ) - aussi : pour chasser les poules -/- var. : cho .38-35.

choèye
v. - jardin+ --> a) : semer- certainem. de choir - cheoir.1080 - ( chuter ) -/- fig. : éparpiller - jeter - par ex. des « sucs» des «sous » lors d'un baptême - b) : aussi dans le sens de « secouer » -/- pour le semis délicat dans le jardin ( potager) on dit : « ahèner » .

chôgnâ
n.m. - ho.attit. --> sournois - qui par timidité ou par intention malveillante veut voir ou savoir sans affronter -/ - var. et dériv. : chôgnâ - chôgni - ( général ) - chougnâ - chougni.38-42 - chouôgnâ - chouôgni - chôrîr.v.tr. chorinèy.35 - chôgni - èrchôgni.17 - chauniâ.

cholin
n.m. - agri.élev+ --> humidité - condensation due aux différences de température - le cholin est apparant par temps froid : il s'agît de nuages de vapeur qui sortent par les ouvertures de l'étable -/- dériv. : cholinèy - choliner .v.

choltadje
n.m. - agri.lab. --> action qui consiste à remuer superficiellement un champ ; par ex. avant l' hiver, préalablement à un labourage plus profond de printemps ou au moment de la mise en culture -/- dériv. : v. choltèy - cholter .-/- synon. : vèrsadje - vèrsatche - afrèdadje - afrèdatche .

choltèy
adj. - agri.+ --> fém . choltâye : se dit d' une bulle qui se forme sous la peinture -/- dériv. : v. et p. p. : plantes saisies par un gel superficiel : « les crombîres s' en fât choltèy » - « les crombîres sant choltâyes » .

chon
n.m. - construc. --> volige qui servait dans la couverture de toits.47.

chope
n.f. - obj.fam. --> ( de l'allem. : schoppen ) : récipient cylindrique muni d' une anse , utilisé pour boire la bière - se dit aussi pour le contenu : ...« c'est in vara ... i boit douz' chopes dsus l' tès qu'sounant les douz' côps d'mineût »

chopèy
v. - act.gén.+ --> a) : prendre - voler - subtiliser - b) : se faire prendre ( en défaut ) : « i s' è ( avoir ) fât chopèy » - c) : contracter - se dit par ex. pour une maladie : « dj' â chopè la reume » -/- synon. : ramassi.

choquèy
v. - us. --> et tchoquèy ( voir à ) - a) : heurter - b) : trinquer : choquer les verres en signe d' amitié ou pour un souhait : « a la vot' » avant de boire - c) : froisser - déplaire -/- var. : tchoquèy.22-19 et rég. -/- synon.(a) boquèy - chokèy - choquer (b) - « an tchoque » . génér.

chôrer
v. - attit.gén. --> effrayer - mettre en fuite : « su chôrer » = prendre peur -/- var. et dériv. : chôrer - s'èchôrer.5 - achôrèy .(voir à) et s'achôrèy - achôrâye.adj.fém. 22 - èchaurèr.17 .

chorèt
n.m. - ho.attit. --> fureteur : « un sacré chorèt » - certainement fusion de chôrer : « chôriâ» et « furèt» .47.

choriâ
n.m. - attit.gén. --> et tchôriâ : qui aime les filles - flirteur -/- dériv. : v.intr. : choûre = essayer de fréquenter - chorinadje. n.m. : se dit pour de mauvaises intentions; en général - préparation d' un mauvais coup - aussi pour : épier - chorinèy.v.24 . se dit pour la truie quand elle est en chaleur : « le treuye chorine, an n'ôs'rout la lôtchi ... » -/- var. et dériv.: choria et tchorinâ.22.24 - chorineu - chorire ou chorinèi .38 = épier - tchourinâ.17 - choûre ( voir à ) .

chornin
n.m. - ho.nutri.+ --> mucosités de l' intérieur des intestins .: « gratèy l' chornin su les tripes » .34 = en charcuterie ; nettoyer les mucosités pour employer les boyaux à la fabrication des saucisses , du boudin -/- dériv. : chornèy.v. = nettoyer le «chornin» -/- expr. : « èl chornin va aveu ! ».38 = diarrhée -/- var. : chornin - chornèi.38 - chorning'.24 .

chosèy
v. - expr. --> action : passe- partout quand dans une conversation on ne trouve pas le terme approprié - : « qué qü v' chosèy ? » - « qué qu' i chose ? » = qu' est-ce qu' il bricole ? - aussi : pour désigner quelqu'un dont on ne se souvient du nom ou du prénom : « c'est l' chose » - var. génér.

choû
n.m. - élém.eau --> et choûr : petite source, souvent intermitente , qui jaillit à un endroit imprévu ou à débit très faible -/- var. et dériv. : choû et chimon.38 - choûr - chourdi.v.47-22 - chour - chourdiè.35 - chôr -/- dériv. : choûre et chourde = sourdre .

chou-cabu
n.m. - ho.nutri.+ --> chou blanc à grosse tête - on en voyait dans tous les potagers - les paysans le cultivaient pour faire de la choucroute - on l' utilisait aussi dans de nombreuses préparations - le chou cabu est nourrissant et ... pas cher : on en faisait des ratatouilles , mélangé aux pommes de terre - et le fâmeux « rousse cabu d' la dicâce » : le chou au mouton : réputé comme régal et plat de luxe du lendemain de la fête - bien dosé il était aussi apprécié dans le boudin - je m'arrète car j' ai une faim de gaumais -/- on appelait « cabu » les gens de Mussy-la-Ville qui cultivaient et allaient vendre de villes en villages leurs productions maraîchères -/- var. : choux-cabus.33 - 17 .

choûe
n.f. - lieu --> picard :cavée.1150 de caver = creuser - miner : chemin creux , en forte dénivellation , entre des talus : aussi : chèvée - chavée - chavâye - chèveu . deux définitions chevauchent très plausiblement ; d' une part : chemin creux : tracé naturellement dans un terrain en pente miné par les eaux - d'autre part : passage de chèvres : par son aspect tourmenté -/- var. : chavâye.(voir à ) .

choûfe
n.f. - feu --> a) : pour la suie de la cheminée - note : plus souvent rencontré : « chûe » - b) : choufe = soufre - choufrèt = soufré .24 -/- var. : chûe = suie - chouffe = soufre.35 - chûe.38 - chû.17 .

chouflèt
n.m. - feu+ --> soufflet - de souffler - souflet.1145 - a) : soufflet de foyer : faisait partie des accessoires de la proximité de l' âtre duquel il servait à réactiver la braise pour relancer le feu - b) : soufflet de forge : instrument du maréchal-ferrant : «marchô » - le « chouflèt» actionné par une pédale au pied ; secondé par une commande manuelle activait le foyer de la forge - le fond de feu ; brasier ; doit atteindre la puissance pour amener le métal à la température requise au moment de le travailler à l'enclume - le «marchô » fabrique et répare toutes les pièces inhérentes aux véhicuiles de l' agriculture : bandages métallisques des roues ; tous les accessoires des chariots et instruments aratoires - il travaille et place les fers des chevaux - fabrique des outils trempés pour la culture et pour les ouvriers du bois - le marchô des campagnes était l' indépendant indispensable .

chouflèt. 2
n.m. - jeu. --> siflèt - de siffler.13e.s. - petit instrument duquel ; avec la bouche; on sortait des sons aigus, stridents - à la reprise de la végétation les gamins profitaient de la montée de la sève qui facilitait l' opération ; pour confectionner des sifflets - de jeunes drageons de saule et de noisettier convenaient le mieux - diamètre d'env.15 mm - on prélevait une longueur de +/- 10cm - délicatement on séparait l'écorce du bois pour pouvoir ensuite reconstituer l'ensemble sous forme de fourreau ; une partie restant vide pour servir de cage de sonorisation - avec un bec comme une flûte et une petite ouverture en appel d'air; on avait son sifflet - cérémonial : pour décoller l' écorce - avec le canif, tenu par la lame ouverte on frappait le morceau de tige choisi assujetti sur le genou ; on tappait à la cadence de : « decolle - dècolle la saû-pèteuse, dj' â mau l'muté ; jusqu'au moment où l'écorce décollée tournait sur sa tige -/- express. » choufler la linète « = mourir -/- var. et dériv.: chouflèt - chouflèy.22-34-35-19 - chouflâ- chouflèi.38 - chouflèr.17 - chouflér.47.»

chouflète
n.f. - mét.bouch. --> gorge - oesophage - larynx : du porc . « bayi la chouflète au tchèt » .

chouflèy
adj. - ho.corps --> a) : siffler .12e.s. - b) : de haleter - être haletant : « i choufèl coume in vé » = il souffle comme un veau - c) : familier ou ironique : pour dire : gros - soufflé - fém . chouflâye .

chouflote
n.m. - état.cond. --> a) :et adj. : se dit pour une coquille (oeuf - noix - noisette ) dans laquelle l' élément ne s'est pas développé à l' intérieur -/- synon. : loidèi - b) : boursouflure : sorte de distension, gonflement par ex. sur une surface lisse comme de la peinture ( voir choltèy) - un enduit - aussi sur le visage .

chouler
v. - ho.attit. --> et tchouler : pleurer en insistant longtemps - pleurnicher -/- var. et dériv. : chouler.5 - tchoulèy - tchoulâ.22 - choulèi - choulâ - choulrèsse.38 -/- synon. : chouinâ = qui se lamente - se plaint .38-35 .- tchoulrîe - tchouladje .

choumaque
n.m. - ho.+ --> grossier - voir le rapport avec l' allem. : shumacker : cordonnier - /- var. : choumaque.17-24 - choumac.38 - choumac.35 = propre à rien - en territoire gaumais de la périphérie on appelait «choumac» les habitants de la région Arlon-Athus -/- celui qui employait un vocabulaire grossier était aussi qualifié de « tchartî ».

choupe
n.f. - mét.out. --> grande pelle en fer qui sert pour les terrassements , la manipulation du mortier - du charbon - vocabulaire typiquement lorrain qui est le résultat de la fusion du vieux franç. « escope » et de l'allem. « shauffel » : pelle -/- dériv : choupâye : contenu d' une « choupe » - choupatche : action de prendre avec la « choupe » -/- var. et dériv. : choupe - chouptâïe et couptâïe.38 - coupe - ècoupe - couptâye et pèltâye.22 - cheupe - cheupâye.47 .

chouque
adj. - ciel.atmo. --> froid : pour le temps - se dit surtout à Habay : 17 et région : « i fât chouque » -/- var. : chouque et frad.38 - chouke et frad.24-35 - plus commun : frad : « i fât frad » et souvent : « i n' fât-m' tchaud » .

choûr
n. m. - eau.vie --> et choû ( voir à ) - a) : source : de sourdre - surdre.1080 - b) : on dit aussi : « çà choûr » pour des suintements de tous ordres - c) : d'après J. Haust : à 22 (Ste Marie) et pour 38 j. = transpiration qui émane d' un tas de foin , de pommes de terre -/- var. et dériv. : choûr - choûre.v. 22 - chôr.10.L.R.. - choû .( voir à ) - chôr.v.47-46 .

chourbèy
v.tr. - ho. quot. --> essuyer - ramasser un liquide - torcher : « chourbez vot' nè » - « chourbèz - lî l' durî » -/- var. : chourbèy et chourbi .22 - chorpi et tortchi.38 .

choûrd
n.m. - ho.santé+ --> sourd - surt.11e.s. - a) : malentendant -/- expression : « chourd coume in pot » : entend très mal -/- dériv. : adj . : fém. choûrde -/- synon. : ohi-deur -/- dans le sens de : énergique - fort : dans l'expression : « i tape coume in choûrd » - sans doute assimilé à un sourd qui frappe fort ; par ex . à une porte ; pour être certain d' être entendu -/- dériv. : choûtèy.v.38 -17 = écouter - être attentif pour bien entendre et bien comprendre - choûtâ - choûtreû.n.m.38 j. et autres = qui tend l' oreille pour surprendre une conversation .

chouvîe
n.f. - agri.cér.+ --> a) : n.f.pl. : déchets de paille - b) : fig. : sens de déchet femme de pietre réputation .

choûwe
n.m. - agri.cér.+ --> paille de seigle triée pour servir : au rempaillage des chaises - façonner des paillassons - monter des toitures de chaumes -/- var. : chow.38 - chouô.47 -/- dériv.: chowèye - synon.: homèi = a) : secouer la paille pour séparer les brins courts des longs - par ex . : pour faire des liens appelés « choûwes » sélectionner les tiges fortes et à la même longueur pour installer le toit de chaume. - b) : chowèye : v : se dit aussi pour : battre le linge .

chtoûfe
n.m. - feu.équip. --> (de l'allem. ) - a) : poële de chauffage - b) : le nom est aussi donné à la pièce dans laquelle se trouve le fourneau : « la chtoufe » .n.f. -/- en Gaume on disait aussi pour le poële : « èl tchètchiang' » (Châtillon) là où l' on fabriquait des fourneaux réputés; connu surtout pour ses « feux a colonnes » -/- var. : chtoûfe.24 - chtouve.38 -/- synon. : ètuve - fournié.35 - fourné.22 .

chtraque
adj. - ho.santé --> las - patraque - pas en forme - mal fichu - souffrant - trouve peut-être son origine dans : patraque : patois provençal chez nous mèlé à l'allem. : « dju seûs chtraque .. dj'â eun' boune reume » .

chû
n.m . - ho.nutri.+ --> a) : suif : une partie de la graisse des ruminants - se dit surtout pour cette graisse, fondue - ( suif de mouton ) : « v' èz co du chû pou agrachi la chignole ? » - var. : chû - cheeû - chueu.47 = saindoux - b ) : n. f. : plante sauv. : bèrce cercine : cône du gaye ( gate ) .

chû (lu )
n.m - quant.mes. --> voir : plutôt « tchû » - a) : « tchû lu »- « tchû nous »- «chû nos » - «tchû zous » - « tchû zoules » - « tchû zèles » -/- à voir aussi - b) : « chû » et « tchû » ... ou « tchiû » : pour extrémité ou morceau : bout : « in tchû d' cifèle » ( ficelle) - c) : quartier : « dès not' tchû » = dans notre quartier «- » èl tchû d' la ruâye « - » au tchû du mèche ( maîche ) -/- var. : chû.38d. - tchû. général .

chuâye
n.f. - ho.quot.+ --> a) : sueur : sudor.980 - transpiration -/- suée : transpiration abondante sous l' effet d' un effort, d' un travail - ou provoquée par une inquiétude - dériv :chuèye.v. : « tu m' fâ chuèy » = tu me fatigues - tu m' ennuies - b) : dans l' expression : « s'mète à chuâye » = se mettre à l' abri de la pluie - chuèe - c) : chuèy .v.= essuyer - sècher : « i n' è - m' co r'chuè drî les orèyes ... » = il n' est pas encore ressuyé derrière les oreilles : ... un peu jeune ou incompétent pour donner son avis -/- chû- més = essuie-mains : « chuèz vos més » = essuyez vos mains -/- var.et dériv. : chuâye - èrchuèy - s'èrchuèy.22 - chuâye - chuèye - churan - chûron.17 - chuâïe - chû-mîe..38 -/- d) : chuâye : « s'mèt' a chuâye » = se mettre à l' abri (de la pluie ) .

chuche
expres. - expr. --> « ète a chuche » : être à court - à bout de resources - manquer de - ..... -/- var. : a chuche. - ète a couche .

chuinèye
v.tr. - ho.quot. --> travailler dur - être vaillant .35 .

chur
v. - act.gén. --> a) : et tcheur ( voir à ) pour : tomber - « tcheur » ou « temèy » -« temèr » - b ) : chur et cheûr pour : suivre -/- dériv.: chure pour suivre - la chure = la suite -/- chûte pour la tombée -/- notes : par ex. à 22 : on dira : « il è tcheû » pour : il est tombé ( note : «è »(v.3e pers.prés. employé pour avoir et non pour être ) - on dit « i l è bin temèy » : il est bien tombé = il a bien réussi -/- var. : chur (a)-(b).38 - tcheûr.(a) - cheûr (b) .19-20-21-22 - chieur.43 .

cîle
n.f. - mét.out. --> faucille - aussi : courte faucille qui s'adapte à l' extrémité d' une perche - sert par ex. aux pêcheurs : dériv. : cîlâye : quantité d' herbe fauchée à la cîle ; nécessaire pour un repas du petit élevage : lapins- chèvres etc - on dit : « aller a la bote » - « faurè ramassi eune cîlâye pou les lapin.g » -/- var. : cîle- cîlèi - cîlo - cilouse.fém. : qui se sert de la faucille .38-1- cîle - cîlèy (e).22.23 -35 - cîle - cîler.2-5 - cîle - cîler - cîlowe = moissonneur.47 - cîlatche .

cimentière
n.f. - lieu --> cimetière - dans la coutume on dit souvent plutôt le nom du lieu : par ex . : à Ste marie : « à Sauré ».-/- var. : cimtière et cimentière. et « a Sauré ».22 - cimetîe.38-1 - cim'tièr' .17 - soumentière et soumtîre.n.f.38-42 .

cina
n.m. - construc. --> et cinau : fenil .

cinodâle
n.m. - us. + --> sans doute dérivé de :synode : assemblée d' ecclésiastique , de là : ordonnateur des assemblées religieuses ( messe ) : synodal : adj. : relatif à un synode : préposé aux objets sacrés : sacristain -/- var. cinodâle - synodâl.

cinque
num. - quant.mes. --> cinq : pour le chiffre 5 - : «cènk » : d'après Mouzon ...(correction d' un texte ) -/- dériv. : expression : « cinq èt quat' » : signifie : une maladie louche -/- var. : cink' - cin.k ' .

cinsi
n.m. - agri. gén. --> fermier - « cinsî » n'est pas d'usage courant en Gaume où l'on dit plutôt « fèrmî » : « èl fèrmî du tchèté » -/- dériv. : cinse : ferme -/- var.: cinsi.38d - sinsî - sincî.

ciole
n.f. - envir. --> rigole ou petit ru qui traverse le village à ciel ouvert : viendrait peut-être de : seillon : sillon : (rad. gaul. : selj. : longue tranchée ) : « les gamins fant dèvaler leu bateau d' papî dès la ciole » -/- var. : cihole = drainage constitué de pierres .

cirè
n.m. - ho.vesti. --> terme franç.1230 - de cirer - se dit pour un imperméable : « i mousine , mètez vot cirè » - ciré signifie : brillant - à l'origine : huilé .

cîresse
n.f. - us. --> sorte de caisson avec un côté ouvert ; employé par la lavandière pour s'agenouiller au bord de la rivière voir : autres termes : « bûrèsse » - « chowrèsse».42 -/- dériv. : expressions : «cèle-cîresse » : deux personnes entrecroisent leurs bras en se tenant par les mains pour former un siège sur lequel elles transportent un enfant .( en forme de jeu) - voir aussi : « cèle bûresse » .

cirf
n.m - nat.gibier --> animal sauvage : cerf.1080 - (lat.cervus) -/- cirf. 1-38 -/- var. : « in cér.» .

cirquèi
v. - agri.élev+ --> pour une chèvre , une vache : donner des coups de corne - aussi : se défendre -/- var. : cirquèi.38 - 1 suquèy.(voir à ).22 .

cisète
n.f. - mét.out. --> se dit pour une paire de ciseaux - en général - cisète plutôt pour des fins ciseaux qui servent pour la couture - aussi : cisiau : n.m. : « c' est in cisiau d' hâye qu' v' éz toulà ! » -/- var. et dériv. : cisète - cisieu - cisiau - cisâye.22 - cizète - cisaille.38 - cisètî = remouleur - repasseur de ciseaux de couteaux - artisan ambulant qui parcourait les localités avec une « cariole» à tous vents trimbalant sa meule à pédales .

citadèle
n.f. - jeu --> jeu : marelle : consiste à pousser à cloche-pied un palet dans des cases numérotées d' une figure tracée sur le sol -/- synon. : paradis - piche palet .

citans
n.m.pl. - jardin pot --> plante condim. : ciboule : allium fistulosum -/- var.: citans - citan.g' .22-24 - citon.35-37-47 - sèton.1 -

civrante
n.f. - construc. --> partie du toit qui pose sur les murs du batiment - a) : sablière : pièce de bois ; partie de la charpente posée sur la longueur de la partie terminale du mur destinée à supporter les chevrons de la couverture du toit - b) : à Virton (1) :se dit de la partie du toit qui s' avance au-delà des murs du batiment :« la panne don toit » .

clabôdadje
n.m. - ho.céréb. --> clabaudage : franç.: le fait de crier inutilement - chez nous : cancans - racontars dans l' intention de dénigrer -/- dériv. : clabôdèy.v. clabôdèr - clabôrd'rîes = médisances - clabaudèi.38-1 - clabôdatche - clabôdèy.22 .

clabot
n.m. - ho.quot+ --> a) : bruit que fait un objet fèlé quand on s'en sert ( par ex. sabot ) -/- dériv. : clabotèy : v.int. : avoir du jeu - meuble instable - remuer trop aisément : « dj' â les pîds qui clabotant dès les galotches » - clabotatche .n.m. le fait de « clabotèy » -/- synon. : cliquotèi.38 - b) : graillon : crachat épais - abondant .5 - pour 19 : mucosité : matière lubrifiante -/- synon. : clavin .(voir à ) - dériv. : clavinèy - clavineû -/- var. : clapot.1 -/- ( a- b ) :clabot - clabotèye.35 - tchabot = plique-ploque .

claboussèy
v. - act. gén. --> éclabousser - esclabiter.1225 - ( rad. klapp et bouter ) - expulser - faire jaillir un liquide , souvent salissant -/- var. : claboussèy.38d. - dèclaboussèy - èclaboussèy (voir à ).22 : pour faible importance - pour un jaillissement accidentel important atteignant des personnes on dira « dèbrichi » 22 (voir à ) .

cladasse
n.f. - construc+ --> a) : pierre plate friable non utilisable en maçonnerie - b) : pierre plate utilisée pour la couverture des maisons - c) : pavés de cuisine ( de Mussy) 47 - d) : plaque de boue séchée qui se détache des chaussures .22-35 -/- synon.(d) glowé.22 ( voir à ) .

clahot
n.m. - état.cond. --> cahot.1460 : secousses subies par les charrois sur un mauvais chemin -/- dériv. : clahotadje = secousse -/- var. et dériv. : clahotatche - clahotèy(e).35. - clahotèy - clahotâye.p.p.adj.fém. = secoué - clahotèi.38 .

clam'sèy
v. - ho.+ --> clamser - du lang. popul. franç. : clameser et clamser = mourir -/- var.: clamsèy(e).34 - clampsèy.38-1.

clama
n.m. - construc. --> pièce métallique se terminant en forme de crochet à ch. extrémité , qui sert à maintenir assemblées deux pièces de bois ou empêchant écartement d' un éclat. «S» -/- synon. : hape.n.f. (voir à ) = happe ( franç.) élément qui sert à unir deux pieces de bois - deux pierres .

clambotche
n. f. - ho.+ --> et adj. : quelque chose qui n' est pas d' aplomb : aussi pour une personne qui avance en claudiquant : synon. : clopâ -/- var. et dériv. : clabotch .1 - clambotcho et clambotchu : « ça clambotche - » i clambotche « - clambotchi : pour une personne qui titube - (qui a la cuite ) - pour un objet qui n' est pas stable - » la taûle clambotche « -/- var. et synon. : clobutchi = vasciller - chanceler pour une persone ; en raison de son âge - clabutchi - chambrîre - clabotèy -/- autre dériv. : clambotchiû.34 = balançoire : synon. et variantes : clambotchû et cudbansû .1 - balançeû - cabalançeû - clambotchieu .35 = balançoire improvisée avec un madrier en équilibre par son milieu sur une grume .»

clamèy
v. - ho.attit. --> pleurer bruyamment - ( lat. clamare : crier) -/- clamèy.33 .

clampinèy
v.int. - ho.santé+ --> a) : marcher difficilement - en traînant la jambe - en se déhanchant - boiter - b) : perdre du temps - traînailler : « si t' continû à clampiner inlà , tu n'ariv'rè - m' aneût » = si tu continue a traînailler comme ça, tu n'arriveras pas ausjourd'hui -/- dériv. : clampin.g' .22 = pas actif - clampin.35 . a) : garçon difficile - personne à laquelle on ne peut se fier - bon à rien - peu soigneux - b) : qui boite - clampinci.v. 1 = boîter.

clapète
n.f. - ho.attit. --> a) : femme qui aime converser - bavarder ; toutefois de bonne compagnie : « c' est plâji d' la Mèlîe èl è eune boune clapète ... » = c'est plaisir de la Melie; elle parle beaucoup sans médire -/- franç.famil. : « ferme ton clapet » - b ) : mauvais breuvage .1 - plus souvent : lapète .

clapèye
v. - ho.quot . --> a) : fermer violemment - bruyamment - claquer : « i s'è ( avoir) fât clapè l' uche 'vant l' mugé » - b) : faire du bruit en marchant ( en galoches - en sabots ) -/- anc. ritournelle : « .... Marie clape-sabot ... troussèz bin vot' cote quand vous vèrèz ..... quand v'y vèrèz co ... » - c) : devoir se taire : « ès fâre clapèye » (voir clapète ) -/- var. : clapèy(e).34-22 - claper.47.

clapot
n.m. - lieu --> a) : mare boueuse - b) : gros crachat :(voir à clabot) .

claubissi
v. - eau.vie --> frapper dans l' eau pour éclabousser -/- var. claubissi.38-1 - dèclaubissi -/- synon. dèbrichi.(voir à).

clawèy
v. - act. gén. --> a) : enfermer - verrouiller - b) : clouer - c) : être obligé de tenir le lit : « clawè an lît » -/- var. : clawèy.34 - clawer - clouô.= clos.47 - clowèy - «clower l' bèc » .22 .

clè
n.f. - obj.fam. --> franç. :clef ou clé.1080 - expr. : « taper la clè s' la fosse » = renoncer à l' héritage -/- var. clè. 2-22 - clèy.34 - clèie.38-1 .

clègne
n.f. - mét.art+ --> a) : quenouille : bâton à l' extrémité renflée , autour duquel on enroule le lin ou le chanvre à filer ; donc en préparation du passage au rouet - b) : désignait la démarcation entre deux coupes de bois en exploitation similtanée -/- synon. : « batte » -/- : dériv. : clègnîye :n.f.-clévelée = charge d' une quenouille - quenouillée -/- aussi : clègnîe : mèche de filasse de chanvre ( de lin ) qui entourait l' extrémité de la quenouille de la fileuse .1 -/- var. clougne .

clentche
n.f. - ho.logis --> clenche : ( angl.: clench : serrer ) - (francique : kinka ) - terme picard : levier oscillant - belg.: poignée de porte -/- var. : clitche.22 (voir à ) - clinche - clintche .

clèri
v - ciel atmo --> a) : éclaircir - s'éclaircir - devenir clair : pour le temps - b) : rendre clair ou devenir clair : pour un liquide -/- dériv. : clèrti et clarti. v.int. = éclairer : dans le sens de briller : diffuser de la lumière : « dju m'va clèrti d'vant vous avu la lampe à pètrole » - « èl sulo baye du c'cotè-ci ; i clèrti l' pèle » = le soleil donne de ce côté ; il éclaire le « pèle » - dans le sens aussi de réfléchir la lumière : « clèrtîr au slo » -/- var. et dériv. :(a) clèri - aclèri - s'aclèri - s' raclèri - clartèi = lumière - (b) aclèrti - raclèrti et aclarti - raclarti - clartîr - loidi = éclairer ( éclairs d'orage ) - clârtèy = lumière - lueur.35 .

cleumète
n.f. - jeu --> jeu : la cachette - cache-cache : jeu plutôt d' un groupe d'enfants - tous les participants se cachent dans un rayon déterminé : le chercheur s' isole et ne peut voir ; quand le signal est donné le chercheur « clumeur » doit découvrir jusqu' au dernier caché - en principe : ceux qui sont cachés doivent parvenir à venir taper de la main l' arbre ou le coin de mur contre lequel le « clumeur» a compté pour déterminer le temps que les participants ont pour se cacher -/- «v'la coume an djoue a la cleumète» A.Yande -/-var. et dériv. : cleumète - cleumèy.v. - 22-35 - cleumer .v. -/- cleumeû - cleumâ - « c'est ti qui cleume » - clumète - clumer .

cleumtèy
v. - ho.+ --> et cleumtîr : battre des paupières - sourciller : « dj' â v'lu lî fâre peur ; i n'è - m' seul'mèt cleumtî ( cleumtè) -/- dériv. : cligni.v. : baisser les paupières - faire de petits yeux - par ex .: pour éviter une trop forte lumière : » i cligne vlètî des ûyes « -/- expres. : » i l è cligni d' l' euyl « 38 = il est mort. - » clin d'ûye « clignète.24-35 - clignaurde.1 = clin d'oeil - cleumèi et cleumetèi.38-1 = clignoter des yeux ( soleil) - cligni.38 - clignèr.17 - cleûmîr.21 pour une flamme qui vascille - cleumèye = fermer les yeux (cleumète ) 35 - cleumtîr = battre des paupières.35 - clignâ = qui regarde en coin.47 .»

clèye - d' bon Dieu
n.f. - nat.vég.+ --> plante sauvage : orchis vascula : clé du bon Dieu - propriétés : antidiarrhétique - émollient - rafraîchissant -/- utilisation pour : fatigue - convalescence - impuissance -/- partie employée : le tubercule : après la floraison -/- var. génér.

clinfe
n.m. - agri.gén.+ --> tamis -/- var.: clinfe.1-38-24 - clinve.13 -/- synon. : tamin -/- dériv.: clinvèy.v.tr.34 - aussi : clinvèi .1-38 = a) : tamiser - b) : secouer les pommes de terre pour les débarrasser de la terre collée à l'arrachage - grinci .26 - c) : clinvèy se dit encore pour : la neige poudreuse qui poussée par un vent de bise , passe par les interstices du toit pour se répandre dans le grenier -

clique
n.f. - jard.pot + --> gousse : ... ne s'emploie que pour désigner une gousse d'ail -/- 35 .

cliquotèi
v.int. - agri.gén. --> cliqueter.1230 - se dit d' un mauvais assemblage - un montage - une machine qui a du jeu - se dit aussi pour le bruit que fait cet assemblage , ce matériel mis en mouvement -/- var. : cliquotèi- clicot.n.m.38 .

cliquotes
n.f.pl. - ho.vesti. --> ensemble des vêtements portés de manière originale - accoutrement : « èle nadge dès ses cliquotes » -/- cliquotes et clicotes. génér.

clisse
n.f. - jeu + --> de seringue : «syrinx » : nom que les Romains donnaient au roseau - Il est donc probable que déjà dans l'antiquité une seringue ( clisse ) était fabriquée à partir d' une tige de roseau - dans nos villages, les enfants ; débrouillards ; fabriquaient leurs jouets en partant de tout ce qui leur tombait dans les mains -- la « clisse » consistait en un tube de la grosseur d' un doigt provenant d' un fragment de sureau évidé , d' une tige de roseau ou encore du pédoncule de la berce « cône du gate » - au niveau d' un noeud, la tige est naturellement obturée par un diaphragme ; la section au-dessus d' un noeud devient le réservoir; le diaphragme étant percé d' un trou minuscule règlera le jet de l' eau poussée par le piston engagé dans le corps ( réservoir ) - le piston est composé d' un bois de sureau choisi au diamètre intérieur du réservoir , une tige de roseau sert de poussoir - dans la suite les « clisses » étaient vendues sur les fêtes foraines sous forme de bagues munies d' un petite poire que l'on cachait dans sa main -/- les gens des bois appelaient « clisse » leur fusil -/- dériv. : clissâye .n.f. « èrmèt'-nous ène clissâye » = rempli nos verres - clissi - dèclissi = éclabousser .

clitche
n.f. - ho.logis+ --> et clenche ( voir à ) : poignée - loquet de porte -/- dériv. :clitchi.v. : remuer la clenche pour attirer l' attentiion - clitchotèy : actionner délicatement mais à coups répétés , la clenche : « an clitchote à l' uche » - aussi : clich'tèr - clichotèr.17 -/- dériv.: clitchèt ( clichèt : et encore : clitchète ) : cliquet de la clenche - verrou de sécurité -/- expres. : « i l est toudjou pèdu à not' clitche » : ... vient trop souvent -/- var. :voir clentche - clitche - clitchi.35 - clitchi - clitchèt.47 .

clitchpatte
n.m - ho.corps --> expression : a) : se dit d' un gaucher : qui se sert de la main gauche - du pied gauche - b ) : sautiller sur un pied - ou boiter -/- var. et dériv. : clitchpatte.38-1-22 - clitch-patte.17 - clitch'patte.35 - clitch'patî.47 -/- synon.: gautchî.

clô
v. - expr. --> impératif du verbe clôre - fermer : clôre : « clô l'uche » -« clôjèz l'uche » - « clô ta margoulète » -/- var. : clô - clôre : « tu vas la clôre ! » = . . . te taire - clouôre.34-35-47 - clouère.24 -/- synon. : froumèy - froumer.

clô ( w )
n.m. - mét.out. --> clou : a) : pointe métallique qui sert à assembler des choses en bois - b) : furoncle : « bôgn-clô » : faux furoncle -/- dériv. : a) : clowtî et cloutî = fabricant ou marchand de clous : cloutier - clowèy .v. clowèr -/- var. : clô - clôw et pointe.n.f.22 : « vus mètez in clô » - « vus clowrez ène pointe » - clouô - clowèye - cloutî .34-35-42 - bouôgne-clouô.35 - clouô - clawer.47 - clow.1 .

cloac
n.m. - lieu + --> de cloaque.1355 - a) : endroit sale ( immondices ) - b) : cavités intestinales de certains animaux : s' emploie dans l' expression ( plutôt indélicate ) : « clôjèz vot' cloac » : taisez-vous .

clobussan
n.m. - nat.vég. --> champignon - anc.franç. campegneus.12e.s. -/- var. :claubussan.17 - aubusson.23 .

clôbussi
v. - act.gén. --> répandre par inadvertance , du liquide autour de soi ; éclabousser -/- dériv. : clobussadje.n.m.

clopèye
v.tr. - ho.santé+ --> clopiner.1330. anc.franç. clopin : boiteûx - marcher avec difficulté - a) : boiter : voir aussi à : clambotche - b) : « clopin - clopant » : « clopin.g - clopan.g » : se dit pour ce qui ne va pas tout à fait bien - c) :concorder : « ça clope » = ça va - d'accord - « ça n'clope-mi » - d) : clope.n.f. :« dj' â la clope » = peur - craindre .

clos
n.m. - déf.mult. --> pour enclos : pré cloturé - ( breton : clos - Irland. kloz : fermé ) -/- dériv. : adj : se dit pour « fermé » : ( clô voir à ) : « dj'â clô les uyes » - ( gaël. : clos = repos ) - aclôre - raclôre = enfermer - p.p. : raclôs - raclôse .fém. -/- var. : aclos.génér. - clouôre.35 : « clouôjèz la loukète » = fermez la petite porte du tirage du poêle .

clotche
n.f. - obj.fam + --> cloche.12e.s. - a) : (celt. : qui donne des sons ) - b) : « boûche » : amas d' eau sous cutané - c) : maladroit - niais - gauche -/- dériv. : a) clotchî.v. = clocher - clotchètes : n.f.pl. : nom donné à plusieurs espèces de fleurs qui font penser à de petites cloches : par ex . : muguet - perce - neige - liseron - campanule («gobet») -/- on dit aussi clotchète pour : une sonnette - clotchî=clocher.

clotche-pîd
loc.adv. - jeu --> marcher à cloche-pied : sauter d' un pied sur l' autre ( par ex. au jeu de marelle ) -/- synon. : « a pîd-boquèt » - « a clitche-pate ».

clôye
n.f. - construc+ --> claie - cleie.1155 - ( bas lat. cieta : gaul.) : panneau à claire voie -/- var. et dériv. : clôye - cloyète : petite claie.22 - clôuye.34-1 - clouôwe.17-47 - clouoye.35 .

cluant
n.m. - ho.soc. --> miséreux : « c'est in pouôv' cluant » .47 .

cnîèdèle
n.f. - ho.nutri. --> sorte de beignet cuit à l'eau bouillante - (allem. : knecht) -/- var. :cnîèdèle.24 - cliédèle - cnédèle - couie de suisse .35 .

co
adv. - gramm. --> encore - de nouveau - aussi pour : similaire - semblable(ment ) : « c' est co mieû » - « dj' a vu co » - « ... co toudjou ! » - « ça vèrout co » - « èt-co » : s'emploie très souvent : pour ponctuer une phrase et selon le ton pour appuyer ce qui se dit .

cô (1)
n.m ho.corps+ --> noter : avec beaucoup de variantes dans l' orthographe - a) : cô . n.m :orthog. la plus logique pour : cou - col.11e.s. - ( lat. collum) - partie du corps - var. cô .22 - côw .38 - couô.35 : « fôrout lî loyi l' pié au couo».35 = gros mangeur - b) : cô - côp - côup - côep.( voir à ) n.m. pour coup = choc - aussi pour fois (x) .

cocassî
n. m. - mét.orig --> marchand d' oeufs et de volailles - ces ambulants allaient de villages en localités plus importantes pour acheter , vendre ou troquer les produits de leur spécialité - fém. cocassîte et : cocassière -/- dériv. : termes enfantins pour désigner les oeuf : coca - coco - cocognes - cocagnes - codâques - codâkes -/- pour les oeufs des cloches de Pâques on dit : roudje ûws -/- var. et dériv. : cocassî.22 -35 - cocassier.24 - coquassî.38 - coquèrnî - codaquî - coqu'tî -/- jan-djan = coq - coquèrié = jeune coq .35 .

coche
n.f. - état.cond. --> vieux mot franç.1175 pour « encoche» - n' est plus employé : (du breton : koch - entaille - encoche) : entaille faite volontairement dans du bois ou une matière dure ( marque - repère ) - en franç. «cocher » = marquer d' un trait est cependant toujours utilisé.

côche (1)
n.f. - déf.mult. --> a) : couenne du lard : peau du porc raclée -/- var. : couchalle.38. (gaël. cochull.= écaille) - cohine et coïne.22-38j. - encore : couche - ècouche - coyine - b) : écorce de l' arbre -/- var. : couôche.35-47 - coleûche.22 - c) : se dit aussi pour : une bête très maigre .

cochet
n.m. - nat.vég.+ --> a) :plante sauvage : agrostemme : nielle des blés - b) : jeune coq -/- var. : cocré.22 - (voir à ) - cokré - cocri.38 - coquèrié.35 .

cochounèy
v. - act.gén. --> gâcher le travail - cochonner.38.d. -/- synon.: employé plus souv. : pouchlèy - ( voir à ) .

cocote
n.f. - obj. famil --> petite casserole en fonte avec trois pieds et couvercle qui se plaçait directement sur le feu , dans l' âtre .on rencontre également les termes : cawèt - calwèt - cowèt - coquète : selon différents auteurs tous ces termes s' appliquent à la cocotte - avec ou sans manche - aussi pour nommer une marmite en fonte ou un tupin en terre cuite .

cocote ( des bêtes )
n.f. - agri.élev+ --> maladie épisodique contractée par les bovins - les moutons - les porcs : fièvre aphteuse : « t' ès la cocote » = façon humoristique de dire à qulqu' un qu'il bave .

codâquèye
v. - agri. b.c. --> crier - se dit du cri de la poule qui vient de pondre - au fig. : pour une femme qui agace en parlant beaucoup et haut -/- var. : codâquèy.22-34-35 - codâquer - codâker.3 - codaci - codaquèi.38-1 - codâkèy.24 - codakser .

côene
n.f. - lieu + --> et cône ( voir à ) dans le sens de « coin » : angle formé par l' intersection de deux lignes - utilisé pour situer géométriquement un endroit précis : « a la côene du bos » = a l'angle - au coin du bois - voir « cône » - sous cette orthographe nous trouvons « corne » -/- var. : cône.22 - couône.34 .

côep
n.f. - gram.expr. --> et cô ( voir à ) et côp : se dit pour :« fois» - et pour «coup » qui outre sa fonction de « coup » est ramené à la signification de « fois .x» dans notre patois - est aussi adv . ou loc. adv. : « c'est bon pou in.k côep » = c'est bon pour une fois - « les aut' côeps » = autrefois - « pa d'dès côeps » = parfois « - » in aut' dès côeps « = une autre fois - » c'côep-ci « = cette fois - ci » -/- var. : côep : sans doute orthogr. a recommander pour différencier de cô = cou - ( autres) cow.38j. - couôp.34 - couo.35. :« au premî couo » etc. . = annonce des « tartèleû ; vendredi et samedi saint .»

cof'
n.m. - ho.santé --> coffre : se dit pour le ventre - embonpoint - plutôt gras - aussi pour le torse , la poitrine et plus généralement pour une personne forte et en bonne santé : « el Noré è co du cof' pou s' n'-âdje .» -/- var. cof' - cofe - coffe .

cogni
v. - ho. + --> a) :cogner.v.tr.12e.s. - frapper - b) : ès cogni : heurter - se heurter -/- var . : cogni.38d. ( gaël. coeignick) - cougni -/- synon. : tuquèy - ès tuquèy - boquèy.22 .

cohatchi
v. - ho.quot. --> se démener - tirer en tous sens - faire des efforts répétés pour se dépètrer - se tirer d' une situation difficile d' un contretemps -/- var. et dériv. : cohôdîr = manoeuvrer - déplacer : « c'est âcque du pesan.g à cohôdîr ».24 - cohodôle = maniable - cohodèi : 38 j. = déplacer - aussi : se mouvoir -/- var. : cohatchi - su cohatchi - ès dècohatchi - couhatchi - dècouhatchi - cohodîr .

cohaurde
n.f. - mét.bois --> première planche : ( aubier ) - du sciage d' un arbre -/- var. : cohaurde - cohôrde - cohôrtin.

coî
loc.adv. - ciel atm.+ --> « au coî » ou « au coît » : se mettre - se tenir à l' abri : du vent - des intempéries - se tenir à couvert - / - noter : pour la pluie on dit : « a chuâye » -/- coit : est une survie du vieux franç. - n' est plus usité que dans les locutions : rester - demeurer - se tenir ... coit - persiste en certains dialectes régionaux de France -/- dériv. : s'acoitîr - s'acwatîr - coiche : « au coiche » = à l'abri - « à coiche » = replié - blotti - /- coichi : abattre - déstabiliser : « dju m' â fât coichi » - s' coichi = se cacher - se baisser pour éviter ... pour se protéger : « dju m' â coichi » -/- var. : coî.38-1 - coît - coichi.22 - cwa.5 - coî et coû - coichi.35 .

coife
n.f. - agri.céré. --> dizième gerbe d' un dizain , placée en éventail , en forme de chapeau sur le tas de gerbes dressées -/- cwaffe.5 .

coin.g
n.m. - lieu + --> coin : ( le dict. franç. présente le mot avec l' homonymie « coing » ) - employé dans notre patois dans des expressions : par ex . : ( comme en franç. ) : « i m'a n'è bouchi in coin.g » - « i rwâte en coin.g » dans une large région du centre gaume on prononce le «g» - /- on dit : cône : ( voir à ) pour : angle d' une pièce - d' un bois - d' une maison : « a la cône du bos » - /- on dit « cugnet » pour le coin ( de fer ou de bois) qui sert pour fendre les grumes en billes et billons .

coiré
n.m. - us. --> et coirèy etc. . . : réunion spontanée et conviviale sur le seuil de la porte ( surtout quand il fait bon le soir ) - en Lorraine on dit « faire le couarail » - par extension : le couarail ou le coiré : se dit aussi pour : le perron ... l' accueil -/- on ne peut oublier un terme anciennement employé à Saint Mard et la région ... peut-être aussi ailleurs : il s'agît de « coitire » : signifie maison : terme qui se rapproche à la fois de « coi » ( voir à .. ) et coiré ... - var. : coiré - coirèy(e) - couarail - cwarèye .

côkèrnèy
v.tr. - ho.cébr. --> bavarder : se dit des femmes qui jasent sur des futilités ( à tord et à travers ) -/- var.et dériv. : côkèrnèy et côquèrnèy.22-34 - coquèrnèi - côpètèi - côlinèi = faire une causette prolongée - côlinâ = rapporteur - cancannier -/- synon. : canle.n.f.= qui parle beaucoup - canlrèsse.n.f. qui colporte de mauvaises ou méchantes informations - canley.38 - côkeûrnèy.10.L.R.

cokmâr
n.m. - obj. fam. --> coquemar.1280 : bouilloire à anse : ( peut-être du neerl. kookmoor ) - sorte de récipient ventru à busette ; métallique ; souvent émaillé - le cokmâr restait à longueur de journée sur le fourneau ou la cuisinière, procurant en permanence l' eau chaude pour faire le café , le tilleul ; pour la vaisselle ou encore pour préparer les bouillottes déposées dans les lits le soir venu -/- var. : cokmâr - coqu'mâr - coqmâr (e) .

colâ
n.m. - déf.mult. --> a) : maladroit : « c'est in vrai colâ » - b : taquin « chicanou » 38 d. - c) : oiseau : par endroits : geai - en d' autres : jeune corbeau - d) : « Colâs » : abréviation familière de : Nicolas .

colâye
n.f. - act.gén. --> ou colèye ou colée : lourde charge - fardeau maximum que l' on peut porter ou traîner -/- var. : colâye.22 - colâïe.38-1 - colèye et colée.35 = a) charge - b) claque - coltâye = charge en poids ou en responsabilité : « dju m'va -co m' coltiner çut' corvè -la ! » -/- synon. : chârge.22 - tchérdge.

colèy
n.m. - ho.corps+ --> en règle générale : pour ce qui se rapporte au cou - a) : partie du corps qui unit la tête au tronc - aussi : coliè - colli - b) : collier : ornement féminin - c) : pièce de harnachement du cheval : coliè - colli - colè - d) : colèy : col de chemise , de veste , de robe : « prenre p' au colèy» = lutte - bagarre : attraper par le col - par la housse du dos - e) : en boucherie : pièce de viande - partie du cou - f) : lacet : « bricole » piège de braconnier - g) : employé comme v. et part.p. pour dire : fatigué - assomé -/- var. et dériv. : colèy - coliè.22 - colè.17 - col(l)èye.35 - col(l)i - col(l)èi.38 - coltadje = bagarre - querelle dans laquelle on en vient à :« s'apougni p' au colèy » -« ès coltinèy» = se battre - se dit aussi pour : prendre des responsabilités - assurer seul un travail dur , ardu : « èl tès qu' vus v' parmounins dj' m' â coltinè les pènîs d' bos ... » -/- expres. : « à coltin.g » = col ouvert - sans cravatte - négligé - « colèi tchhauftî ».38 = gros anneau garni de crochets, attaché à la pointe de la flèche du chariot pour atteler les chevaux de devant .

colidor
n.m. - ho.logis --> corridor.1611. (de l'ital.) : passage étroit entre un local et un autre - dans les anciennes maisons ; la cuisine située à l' arrière était accessible par un long couloir « colidôr » qui longeait le « pèle » et la «tchampe » - ( les pièces nobles de l' habitation ) ; ce long corridor avait aussi la fonction d' isoler le logis des écuries -/- var. : coridor -/- synon. l' olâye ( voir à ) .

colnèi
n.m. - nat.vég. --> et cornali : cornouiller - corgnollier - cornolle.13e.s. : arbuste des bois et des haies - les jeunes pousses servaient de ligatures - par ex . pour transporter les baguettes de coudrier qui devaient servir à la fabrication des « bances » etc -/- var. et dériv. : cornualièt - fruit = cornuale .24 -(voir à ) .

colti
n.m. - mét. orig. --> maraîcher - se dit de qui cultive des légumes pour les vendre - les coltîs d' Mussy s' hutchint « les cabus » -/- var. coltî .

coltinâye
n.f. - act.gén. --> a) : volée de coups - tripotée - raclée : « i s' è (avoir) fât coltinè » - b) : se battre férocement : « i s' avant ( se sont) coltinès » - c) : assurer une tâche ardue - exécuter un travail dur ou difficile : « dju m' âs coltinè l' tâs d' bos tout seûl ! » = je me suis « tapé» le tas de bois tout seul - coltinâye - coltinèy 35-22 .

combe
adj. - quant.mes. --> signifie : comble - dans l'expres. : « à combe » = une mesure plus que remplie - dépassée généreusement - par ex. : dans la fourniture de matières sèches : « c'est plâji du c' feume-là , èle museure toudjou à combe » .

combin
adv. - quant.mes. --> combien : quel nombre - quelle quantité - quand - ? -/- var. : combin - cambin.g : - « cambin.g - ès qu' i puse ? » = combien pèse-t-il ? - « combin s'qu'i sant ? » = combien sont-ils ? - « gn'a n'è combin » = il y en a combien = quelle quantité y a-t-il ? - « èl combin.g - ès quu dj' sans ? » quelle date sommes-nous .

companion (.g )
n.m. - us + --> compagnon -( lat.pop.companio onis ) - souvent d'orthogr. franç. en patois gaumais il faut toutefois comprendre le sens particulier de l' ouvrier ( agricole ) qui ne reste jamais longtemps en place ; certainement en référence au compagnonnage des ouvriers spécialisés qui changent de patrons et de régions pour parfaire leurs connaissances - chez nous , il s'agît le plus souvent d' un « vieux garçon» solitaire qui travaille ici et là, le plus souvent aussi nourri , logé chez son employeur du moment ; il ne garde pas son argent : maigres émoluments qu' il laisse au café - ( gaël . : companach : compagnie ) - note : en cette fin du xxe s. on dirait peut-être « marginal » ou s.d.f.

compére
v.tr. - ho.céréb. --> comprendre.12e.s. -/- var. compére - comprin - comprinche .35 - compére - comprenre - comprinre .22 .

compion
n.m. - obj. famil --> manchon de la lampe à pétrole -/- var. :compion(g).22-24 - coupion.34 .

cômu
adj. - ho.attit. --> stupéfait - interloqué . fém.: cômusse - : « v' l' arîns veû .. tout cômu ! » -/- rég.34-35-19 .

comussète
n.f. - ho.vesti. --> poche dérobée dans un jupon.35.

conasse
n.f. - obj.fam. --> et counasse ( lat. cunnus ) - petite tabatière qui contenait le tabac à priser .

concîye
n.f. - vie.sais.+ --> amas de neige persistant après la fonte générale p.c.q. se trouvant dans une exposition nord où le soleil ne pénètre pas - cette exposition donne parfois le nom de « concîye » ou dérivé : à un lieu-dit .

cône
n.f. - déf.mult. --> corne.1120 - a) : attributs de certains animaux - b) : ustensile de ménage : « cône à pâtis'rîes » - « cône à boudins » - c) : instrument sonore : « la cône du portchî » - d) : pour dire le coin , l'angle : voir à « côene » : « la cône du bos des pendus » -/- dériv. :« cône du gaye ».n.f. = plante ombellifère : la berce - « cône du gate » : n.f. : variété de pommes de terre -/-var. et dériv.: cône.2-17-19-20-21-22-23-24 - ( côene ) - coûne et coin.(cwin).5 - couône - couônèye.35 = sonner de la corne - cornâye.47 .n.f.= à l' angle - au coin.

confîr
v. - ho.attit. --> confier.14e.s. - ès confîr = se confier - su fîr = se fier -/- var. : confîr. génér. - fâre fiance : « vus n' sarins lî fâre fiance .»

conhaudèye
v. - act. gén. --> a) : ès conhaudèye : v. pron. : se déplacer : « avu ma patte qui câgne dj' â bin don maû du m'conhaudèye.34 - b) : changer des objets de place - se dit surtout pour des masses lourdes qu' il faut traîner ou que l' on manipule difficilement (par ex. un meuble) ( voir : cohatchi ) -/- var. et dériv. : part.p. fém. conhaudâye-conhaudèy - conhodèy - conhodâye. adj.fém. - cohatchi.22 - conhodèi .38 - convaudèr.46 - conhaudér.47 .»

conrèye
v. - act.gén.+ --> a) : laisser mûrir pour les pommes - les poires - ( pour fruits secs :djouôti ) - b) : conrer.5m.= étendre - mettre sècher - rouir sur le sol , à l'air; les récoltes coupées - conrèy.38d. : adj.: se dit du grain qui est mur - c) : nettoyer et préparer le sol en vue des ensemencements à venir - d) : après le battage : démèler le grain des déchets -/- var. et dériv. : d ) : conrins : n.m.pl. : débris de paille et d' épis après battage : autres termes : chouviyes : côtons -/- var. : conrèye.34 - canrèy.22.(voir à ) - conrèi (a) .38 .

conroi
n.m - agri.gén. --> terre argileuse - en culture : terre difficile à travailler.38 .

conscrit
n.m. - us --> (franç.) : nécessaire toutefois d' en parler ; la conscription entrant dans les usages notoires du folklore gaumais - l ' incorporation à l' armée était déterminée par tirage au sort le mot «conscrit» est apparu pour la première fois en 1798 ( de :conscriptus ) : part. passé du verbe consculere qui signifiait : enrôler - avant 1911 le contingent annuel de l' armée belge était fixé à environ 13OOO h. tout à fait arbitrairement, c' est au sôrt que les « bon pour le service » étaient extraient des 3OOOO jeunes gens en âge de service - le tirage se faisait par cantons - les petits numéros étaient retenus - ceux qui avaient les moyens de « se racheter » pouvaient en disposer par une transaction de 18OO francs - mais aussi ... les influences politiques et les interventions de notables jouaient un grand rôle pour sauver les protégés -n' empêche ... la journée se terminait par une sortie très joyeuse et bruyante - les conscrits achetaient rubans multicolores et en garnissaient casquettes et chapeaux - les musiciens se joignaient au groupe; c'était la tournée des cafés; nombreux à l' époque - dans l' année les « mauvais numéros ; soldats partaient pour trois ans - le principe de sélection a été modifié, le folklore du conscrit a cependant encore vécu jusque peu avant la seconde guerre mondiale.»

consulte
n.f. - ho.soc. --> pour consultation - consultacion .1336 - anciennement les assemblées administratives et de tous ordres s' appelaient consulte -/- var. consult' .35 .

contchessi
v. - act. gén. --> chasser - poursuivre : aussi : pourtchessi : « èl tchin è contchessi les vés hôrs du clos » - /- pourtchessi (voir à ) .

contrâle
adj. - ho.sentim. --> et coutrâle : a) : contrariant.1361 - b) : se dit aussi pour une contrariété -/- var. : contrâle . le plus souvent - coutrâle.26 - coutrèle.5 - contrâle et coutrâle.35 .

contrâye
n.f. - lieu --> contrée.12e.s. - ( lat.pop.contra. pays en face) - environs - région - ancien mot signifiant : étendue de pays . ( angl. : country ) -/- var. contrâye - et conté .22 - contraiye. contré - se dit pour environnement en général : « i tône dès la contrâye » - ( pratiquement éteint) - pour l’endroit précis on dit « su l' ban» - pour le lieu et la proche région on dit « pèyi » = pays : « an z' est v'nu r'fâre in tou an pèyi ? » = on est venu refaire un tour au pays ?

conv'nu
v.tr. - ho.céréb. --> convenir.11e.s.- ( lat.convenire : venir avec) - /- dériv. conv'nance .n.f. = accord.

convoûye
n.f. - ho.soc. --> monde - foule : qui s'active vers une destination : course - empressement - certainement de « convoi » dans le sens de rassemblement en mouvement : « i faut voir la convôuye pou l' expo » -/- var. convoûye ( général ) .

côp
n.m. - gramm. --> a) : coup - b) : fois - x - (multiple) - voir à : côep - aussi : côup - cô : « in aut' côp » et « in aut' des côp » = une autre fois - « pa dès côps » = parfois -/- var . côp - côep - cow

côpant
n.m. - mét.out. --> fil de la lame d' un outil -/- synon. tayant ( voir à ) .

copète
n.f. - ho.quot. --> « coop » : épicerie - charbons - copète était le nom donné aux succursales de la coopérative socialiste; magasins installés dans les localités rurales importantes ; servaient leurs clients actionnaires - le concurrent était « l'économie populaire » des actionnaires chrétiens.

côpèy
v.tr. - act. gén. --> couper - colper.12e.s. - trancher - séparer -/- dériv. : v. pron. : ès côpèy - su côpèy = se couper -/- var. : côpèy - ès côpèy - côpâye.adj.fém.22 - côpèr - côpè.17 - couopèye.34-35 - côpèi.38-1 -/- synon. : ziguèy - èrziguèy - ruziguèy - ( èi . etc. ) - cowèy = couper net .

côpon
n.m. - feu + --> aussi : côpan : tison - dans un foyer à feu ouvert c' est la buche « rondin » ou « fadant » enflammée par le milieu - le côpon se divise à son tour en « fum'rons » -/- var. couopon.35= tison : dicton : Nowèye aus mouchèrons, Pâques aus couopons «.H.Jacob .»

coq
n.m. - us --> « planter l' coq » : coutume qui consiste à hisser un bouquet enrubanné en haut d' une construction dont le gros oeuvre est terminé - de même, à la ferme lorsqu'on clôture la moisson, la dernière charretée porte son bouquet . l' un et l' autre évènement se terminait en sympathiques libations - si la coutume est éteinte dans nos cultures , elle est toujours en usage chez les vignerons .

coqré
n.m. - agri..b.c+ --> et cocré ( voir à ) - a) : jeune coq - coquelet - aussi : cochet - b) : gamin chamailleur : « in vara d' jône coqré » -/- var. : cocré.22 - coqrî.38 - coquèriè.35 .

coqu' luvin
n.m. - eau.vie+ --> « coque du Levant » : grains exotiques ( prohibés ) : utilisés par les braconniers pour « droguer» les poissons - les grains broyés étaient mélangés dans des boulettes jetées dans la rivière - les poissons qui en absorbaient tournoyaient à la surface de l' eau où il suffisait de les «cueillir » à l' épuisette -/- var. coq-levant.

coquassî
n.m. - mét.orig. --> marchand d' oeufs et volailles -/- var. : cocassî ( voir à ) - codaquî - côquèrnî .

coquète
n.f. - obj.fam. --> petit pot en fer ou en fonte , à trois pieds et à manche ; qui se posait sur les braises de l' âtre -/- var. et synon.:coquète.38 - voir à cawèt -/- autres : cowèt - cowète - calwèt - cocote .

coqutî
n.m. - ho.nutri+ --> coquetier : support pour oeuf à la coque - se dit aussi pour « cocassî» : coquèrnî = marchand d'oeufs et volailles -/- var. : coqutî - coctî.

corbian
n.m. - obj.fam. --> a) : corbeille à pain : corbillon : vieux mot.13e.s. : petite corbeille en jong - en rotin ou en fine paille qui servait à mettre la pâte de pain à lever - servait aussi comme mesure de grain - b) : on disait aussi « corbian » sans doute sur un ton moqueur pour désigner le chapeau canotier : « faut l' voir avu la queu d'alande èt l' corbian.g » -/- dériv. : corbiâye : contenu d' un « corbian » -/- var. : corbian.g .22 .34 - corbeillon.34 - corbiyan.38 - corbèyon.35-47 - foûreau.46 .

corbiè
n.m. - agri.attel --> jante en bois d' une roue - c'est dans le corbiè que sont fixés les rais - l' extérieur de la jante est cerclé d' un bandage de fer -/- dériv. : corbèlèye ou : corbîr = action de monter - d' assembler le corbiè -/- èrcorbèlèye = remplacer la jante - la refixer -/- synon. : chame et tchame (voir à) .

cordâle
n.f. - ho.soc.+ --> et cordèle : ensemble de personnes liées par un même objectif , plutôt mauvais - groupe de voyous - clique - bande - le terme « cordâle » image sans doute l' assemblage de fils tressés qui composent la corde -/- dériv. : cordelâye : n.f. : raclée - tripotée - cordèlèy : battre - ès cordèlèy : se battre - cordelèy : adj . : noueux - emmêlé : « c'est du tchârme cordelèy .... i n' è-m' à l' fèd' » - ( adj. : fém . : cordelâye ) -/- var. :cordâle.24 - cordèlèi - cordelaë.38 - cordèlâye.47-22 - cordèlèye.v. :mesurer au «cordon» ( décamètre ) .35-24 .

côrde
n.f - mét.bois+ --> a) :mesure de bois de chauffage : 1 corde = 2 voies = 4 stères = 3 m³ - les cordes sont façonnées en volume à l' aide d' une « biquète » : la biquète contient 1 stère et demi -/- dériv. : cordèy : v.22 - cordèi.38 = façonner les cordes de bois - b) : côrde : jeu : sauter à la corde - c) : cordî : n.m. = cordeau.38 -/- var. et dériv. : côrde.19-22-38 - couôrde - couôrdelèye = faire des cordes de bois - cordèlâye = tripotée .35 - coûrde.38d.

coreau
n.m. - nat.bois --> branche morte sur un arbre -/- var. : coureau.38 - coreau - corô.

corèsmièli
n.m. - mét.bouch. --> ( d'après : J;Haust ) : serait dit à Châtillon.35 : terme de boucherie : partie de l' épaule d' un animal .

côrète
n.f. - eau .vie --> espèce de grenouille - rainette verte - rana esculenta -/- var.: côrète ( côrette).38 - rène côrète.22 - réne.17 - couorèsse.35 .

corî
n.m. - mét.van. --> arbuste de taillis - coudrier : corylus avellana : n' est autre que le noisetier : extraites des drageons à la montée et à la descente de la sève ; de longues lanières d' aubier servent au tressage des paniers - banses - mannes - hottes - des berceaux - « chinières » - «chinons » sont ces éléments préparés par le vannier dit aussi : « banstî » -/- var .: couorâye.34 .

corian (d)
adj. - ho.nutri+ --> coriace - corias.1531 - ( lat. de corium.cuir) - résistant : se dit surtout pour un aliment dur sous la dent : par ex . pour de la viande : « in nér coriand » = un nerf coriace .

coridor
n.m. - logis --> corridor -/- var.: colidor ( voir à ) - olâye et olâïe ( voir à ) .

cornard
adj . - agri.atte+ --> aussi : n.m. - se dit en général mais plus particulièrement pour un cheval : signifie : vice rédhibitoire : défaut qui justifie le renoncement à l' achat - « an n' pu-me ach'tèr ès cornard du tchvô la ! » -

cornet
n.m. - obj.famil. --> a) : ustensile en forme de corne - par ex.: « couône a boudin ».35 - b) : corne de vache ou étui en bois que le faucheur porte à sa ceinture ; dans lequel la pierre à aiguiser trempe dans de l' eau mêlée de vinaigre - synon. bua - cofin - bio.2 - c) : antan les malentendants se servaient du « cornet » qu' ils plaçaient à l' oreille pour suivre une conversation - un peu humoristiquement on disait ; à un distrait ou autre indifférent : « mètez l' cornet , vus comprenrez mieu ! » .

cornètes
n.f.pl. - ho.céréb. --> se dit pour : sornettes - balivernes : propos qui ne reposent sur rien de probant -/- var. : cornèt(t)es.38 - synon.: ôlûjes - olûches ( voir à ) .22 .

cornèy
v. - ho.nutri+ --> a) : en parlant de la viande : passer - faisander - pourrir - b) : corner : jouer du cor ou de la trompette -/- var. cornèi.38.1.

corniquèy
v.int. - ho.céréb. --> rabâcher - revenir sans cesse inutilement ou fastidicieusement sur ce qu' on a déjà dit - « corniquèr aus orèyes » - le cornique = dialecte celtique -/- var. : corniquèy(e).22-34 -/- synon. rabâchi.

cornuâle
n.f. - nat.vég. --> fruit du « cornualièt ».24 = fruit du cornouiller -/- cornuale - cornuali.38 .

corporèy
adj. - ho.corps --> se dit d' une personne forte ou obèse : de forte corpulence : aussi pour un homme bien bâti , qui en impose : « i l est bin corporèy » -/- var. : corporèy - corporâye.fém.22 - corporèi.38 - corporé.5.

corsadje
n.m. - ho.vesti. --> de l'anc.franç. : cors. : vêtement féminin qui recouvre le buste - en principe : sans manches - peut parfois dire : survêtement : corselet - bustier - ou aussi : sous-vêtement - soutien-gorge -/- var. : corsadje et corsulèt 35-38-47 - corsulèt - bustié .1 = soutien gorge .

cortcheû
n.m. - ho.vesti. --> ( pour J.Haust ) : se dit pour un : couvre - chef -/- synon. tchèpé .

cortchi
adj. - ho.sant+ --> et part.p. - a) : se dit d' une éraflure - echymose - aussi pour : un bleu - une écorchure - b) : v. : dépouiller un animal -/- var. et dériv. : cortcho.38 : équarriseur : dans le sens d' équarrissage des animaux : abattage et dépeçage - cortchi - cortchieu.35 -/- synon.: (b) dèpayotèy.

corvèye
n.f. - us + --> corvée : coutume désintéressée de bon voisinage : en principe pour tous services et plus particulièrement pour la construction ; des bénévoles aident surtout au voiturage de matéraux - des récoltes - assistant des voisins pris par le temps ou par des circonstances malheureuses -/- synon.: caruâye (voir à ) .

côsmèt
adv. - quant.mes. --> et causimèt (voir à ) : quasi - quasiment : presque - pour ainsi dire - à peu près : « i s' rout côsmèt tès d' rètrèr les bétes » - « fât djè côsmèt noir à chîj - heûre » -/- var. : côsmèt - côsi - casi - casiman.g' .22 - causimèt - côsi.17 - câsîmèt - câsîman.g' .23 -/- on pourrait établir une nuance entre « côsmèt » et « côsîmet » ( moins impératif) .

cosran
n.m. - nat.ins. --> petit insecte - coléoptère - charançon des céréales .

cosse
n.f. - obj. fam.+ --> quatre brins tressés forment une cosse : une tresse de lanières pour former la partie du fouet attachée au manche -/- dériv. : cossi . v.intr.= tresser - entrelacer au moins trois fils - confectionner une corde de chanvre , de lin - les cultures de lin et de chanvre étaient pratiquées sur des surfaces limitées par les villageois pour leur usage personnel - les produits étaient travaillés sur place -/- cosse -cossi.v.38 .

cossé (1)
n.m. - agri.céré. --> a) : réunion de plusieurs gerbes de céréales ,de 10 à 14 ; dressées sur « l' éteule » de loin en loin, en fonction de la production ; les cossés sont formés en attente pour sècher avant d' être rentrés -/ - dériv. : cossète.n.f.22-35-47. : c' est la gerbe qui est étalée en forme de toit sur le cossé ou tèché - dîjin etc.. -/- cossie.n.m.24. se dit , à Vance , pour une meule de foin : aussi à Vance : synon. : houprié - ailleurs = houpré -/- var. : cossî.38 -/- synon. : tèché - dîjé - dîjié - tèssé - djin - b) : cosson et cosran ( voir à ) : petit insecte - coléoptère charençon des céréales .

cossié
n.m. - jardin + --> a) :gousse de légumineuse - pois - haricots - « djoguètes » = fèves de marais -/- dériv. :cosseu : gousse de légumineuse bien garnie en grains - b) : fig.: cosseu . découle probablement de : fèves cossues : ( qui portent beaucoup de cosses ) pour signifier : qui est dans l' aisance - riche : cossu - en patois gaumais veut surtout dire : bien habillé ; donc qui a des moyens financiers -/- var. cossé.38 .

costume
n.m; - ho.vesti. --> on dit « costume » pour évoquer la belle tenue des jours de fêtes : « .. aneu i l è l' costume » - « c'est l' costume du dimètche » -/- dériv. : v. et adj . costumèy : ès costumèy : se dit pour un déguisement ; par ex . en période de carnaval .

cotan
n.m. - nat.vég+ --> tige haute à côte de plantes , de légumes - souvent pour la pousse de montée en graines : « cotan d' trèfe » - « cotan d'oj'lète du berbis » - .... pour la rhubarbe - l' oseille - épinard - salade etc - « côtans d' bance » = «lanières» principales dans le montage -/- var. côtan.19-22 - contan.21 Lahage - couôton.34 - couton.38 - côton.5 .

cotaper
v.pron. - état.cond. --> se débattre .

cotche
n.f. - constr.+ --> en principe veut dire : le sommet - le faîte : par ex . d' un toit : « èl panâ è bin arondi la cotche du ( don ) toit - ( »panâ « : artisan spécialisé en toits de chaûme ) - d' après Didier .38 : cotche viendrait de : » côte « : hauteur .»

cotchèts
n.m.pl. - nat.vég.+ --> a) : plante envahissante des céréales : lichnis : « nigelle des blés » - nom populaire « gerzeau » - « nielle ».38 - b) : maladie produite par une anguillule sur les céréales dont elle provoque l' avortement des fleurs - c) : jeune coq - aussi : cocrî ( voir à cochèt ) .

cotcheû
n. m.. - agri.élev+ --> castreur - circulait dans les villages en annonçant son passage par des appels de sifflet : «èl cotcheû va bintot r'passèr avu s'chouflèt » -/- dériv. : cotche = truie châtrée - cotchîe - cotcheûre. n.f. a) : cicatrice marquant la castration -/- var.:cotchiure.34 - b) : sans doute par extension : racommodage provisoire - fait en hâte -/- var. et dériv. : cotchow.38 -1 - cotchiuôre.34 - cotchieu - cotchi - cotche = truie rendue stérile.35 -/- synon. : tchètreû = castreur - tchètré = châtré-castré.

cote
n.f. - ho.vesti. --> robe - anc.franç. cotte.1155 - ( francique : kotta ) signifiait : tunique ( cotte de mailles ) - ensuite : jupon : « èle è ach'tè sa cote dès n'grande mâjan d' brussèl' .....» extr. « la noce »: m.moreaux -/- var. : cote.22-47 - cotte.35 .

cotière
n.f. - mét.bois --> a) : dosse - première et dernière planches du sciage d' une grume - présentent une surface avec l' écorce - b) : cotière n.f. et cotèy.n.m.35 : côtés d' une charrette : « les deus cotières » -/- var. : cotîre .n.f. côtés de la «hutche» du chariot benne .

cotîre
n.f. - lieu --> terrain en forte pente - côte : ( cote : altitude ) -/- dériv. : cotîr.v. : c'est , avec un attelage , monter une forte côte en obliquant pour atténuer la raideur - var .:cot'lèr - cot'lèye - coutîr.

cotons
n.m.pl. - agri. céré --> rebus du vannage des céréales - débris de paille d' épis -/- var. : cotons et cotans - contans - couôtons et cotan.34 - hôtans.21 - hôtons - conrins .

couac
adj. - ho.santé --> « ète couac » ou « fâre couac » : être en difficulté - être à bout - ( gaël .: gwag : épuisé - fini ) -/- synon. : a tchû.

couayi
v. pron. - état.cond. --> « ès couayi » : se courber - s'abaisser - s'accroupir -/- dériv. : part.p. : couayi - fém.: couayîte -/- var. : coualli -/- synon. acouvici ( voir à ) .

coublance
n.f. - jeu --> balançoire -/- var. et dériv. : coublance - coublanci - ès coublanci .5 - coublançeû - coublanssi.38 - voir aussi à : balançeu - cabalançeu .

coucberdouille
n.f. - ho.céréb. --> on note aussi : coucferdouille ou encore : carabistouille.38 : propos insignifiants ou mensonges -/- autre var. : couyebèrdouye .

couchale
n.f. - logis --> courette - petite cour , enclose , derrière la maison - souvent entre la maison et le jardin en plan surélevé -/- var. couchale.38 - couchèle.1 - courcèle .

couche
adj./adv. - quant.mes. --> court.1640 - curt 1080 - fém. courte : ( anton. de : long ) - bref - raccourci -/- « c' est in pô couche » - « a couche » = à court - « couche vitîte » = habillée court - « passez au couche » = prenez le raccourci - /- var. : couch' et couche .38 - ailleurs = court ( souvent ).

coûché (1)
n.m. - obj.fam. + --> couvercle.1160 - complément à tout ce qui se ferme -/- fig. : se dit pour un chapeau etc . : « an n' dèrou quèqu'ink avu s' nouvé couché » - « gnè des couchés pou tous les pots » = pour un couple imprévisible - ( reprise de l' expression française) -/- var. : couché.22 - couchié.35-47 .

couchi
v. - ho.quot.+ --> et coutchi ( voir à coutchâ ) - a) : coucher : dans le sens d' étendre ou de mettre au lit - ès couchi : se coucher - se mettre au lit -/- souvent : coutchi : 38-22-19 et rég. etc . - b) : se dit aussi pour le plus fort dans une lutte - bagarre : « i t' l' è coutchi coume pou rire » -/- expres. : retourner chez soi le soir venu : « dju m' va r'coutchi » -/ - pour envoyer quelqu'un au diable : « va - t'a d'za r'coutchi » .

couchot
n.m. - mét.van. --> de court : petit couteau à lame mince - outil spécifique du vannier -/- couchot.38-1 .

couchû
n.m. - ho.vesti. --> tablier que les femmes portent sur la jupe pour les travaux ménagers - dans certains métiers , les hommes se protègent de la même façon , le tablier s'appelle alors « banète » et «vantrin» et couvre aussi le haut du corps : maréchal ferrant « èl marchaû » : banète en cuir - cordonnier « èl courdounî » : banète en toile - pour les enfants , filles et garçons le couchû enveloppe tout le corps, se boutonne derrière et est pourvu de manches -/ - « couchû » viendrait de « linge de couche » -/- var. et dériv. :couchû.22 - couchîe et couchu.47 - couchou.5 - couchiè.34 - cuchû.17-14 - à Virton :« djèrnâye » = contenu de la large poche ventrale du couchû - couchi.v. (L.R) = trousser - se trousser -/- djèrnâye = large poche ventrale du tablier - se dit aussi du contenu d' un tablier retroussé ; formant un sac.

coucou
n.m. - nat.vég+ --> a) oiseau -/- fig. : coureur de femmes - b) : plantes à fleurs - sauvage et de jardin ( cultivée ) : primevère -/- aussi : trèfle blanc des prairies - ou encore : oxalis ( oxalide ) : les feuilles ont un goût acidulé d' oseille : « tu vas avoir du pé d'coucou » : se dit en triturant de manière insupportable le menton de sa victime - « pé d'coucou » se disait aussi pour les restes de repas ( pain +) que les ouvriers rapportaient au retour du bois - c) : jeu d'enfants - expression : « à coucou » ou « à la coucou » : « a coucou dsus la queuqueu » = à califourchon sur la longe d' un chariot -/- génér.

coudâye
n.f. - quant.mes. --> coudée - de coude : ancienne mesure de longueur ( + ou - 50 cm ) - ( 158O : avoir les coudées franches ) : « frantches coûdâyes » = avoir la liberté d' agir .

coude
n.m. - mét.van.+ --> a) : large couteau emmanché verticalement - outil du vannier qui sert à fendre les baguettes pour en extraire des lamelles « coutes » - b) : partie droite et coupante du soc de la charrue .38.

cougnou
n.m. - ho.nutri. --> gâteau : sujets fabriqués en pâte dure durant les périodes de St Nicolas et de Noël - ( le terme n'est pas d' usage commun en Gaume ) -/- cougnou.38d.

couinèy
v. - ho.attit. --> gémir - se plaindre - ( gaël . : cwyn ) - 38d.

coulan(.g')
n.m. - nat.vég.+ --> a) : stolon du fraisier etc - b) : traces - passage de gibier : « in bé coulan(.g) pou mète eune bricole » - c) : petite rigole d' écoulement des eaux - d) : personne facile en affaires - compréhensive .

coulante
n.f. - ho.santé. --> diarrhée -/- synon. : dèclitchète .

coulâye
n.f. - lait --> de couler.1611 - quantité de lait filtré - dans le « couleû » - résultat d' une traite -/- dériv. : coulèy.v. couler - couleû.n.m. : passoire - filtre à lait - passe-lait - coulâye - coulèy - passèy - couleû. - passeû.24 -17-22 - couliûe.34-38 - coulû.38-1 - coulieu.35 - coulueû.47 .

coulète
n.f. - mét.bois --> rondin de bois solide et long que les charretiers employaient pour faire levier , soulever , faire rouler les grumes et les monter sur le chariot ; ensuite pour décharger et mettre en place sur les wagons de chemin de fer ou du vicinal -/- var.: génér. - coulette .38-19.

couleûche
n.f. - nat.bois --> écorce d' arbre.1176 - « an fât des bons feus ossi avu des couleûches » -/- var. : couleûche.- coulueûche.34 - coleûche.47 - coche ( voir à ) - ètèle. 22 .

coulice
n.f. - ho.vesti. --> se dit pour : a) : des lacets à tous usages - b) : une bande étroite d' étoffe -/- génér.

coulieufe
n.f. - nat.p.an. --> couleuvre - se dit pour toute èspèce de petits reptiles que l' on rencontre dans la région : la vipère - l'orvet . . . -/- var. coulieufe.17 - couluve.38 - coulûfe.35 .

couluvrine
n.f. - nat.p.an.+ --> traces à la surface du sol , provoquées par les galeries de taupe ou de campagnol - aussi par le passage de petits rongeurs : souris etc ... ou encore : terre remuée par le groin fouisseur du sanglier -/-dériv. : couluvrinèi.v.38 .

coum'
conj. - gramm. --> aussi : adv . loc. adv ... : coum' ou coume : comme : « c'est coume dju l' dis » - « c'est coume vus v'lèz » - note : « c' est coum'ça » on dit plutôt : « c'est inla » -/- coum' = puisque - alors : « coum' vus l' dijez » = comme vous le dites -/- coum' - « c'est coum' si . . . » -/- var. : coumme.34 - coume.35 :« fèye coume mi » = faites comme moi .

coumardgeon
n.m. - nat. vég. --> plante sauvage : mauve sylvestre - appelée aussi : grande mauve - fausse guimauve - fromageon aussi en patois : « bat'beurre » : j'ai noté cependant que ce nom est aussi donné au nénuphar ( en raison de ses larges feuilles -/- le coumardgeon était utilisé comme médicament dans de nombreux cas pour ses propriétés : calmante - laxative - émolliente .

coumèci
v. - act.gén. --> commencer - commencier.10e.s. -/- var. et dériv. : coumèci et coumenci.22 - coumaci - coumasma .34-35-38 - coumenci - coumenc'mèt.24 - couminci.17 .

coumèt
adv. - gramm. --> comment : de quelle manière - par quel moyen : « v' atèz v'nu coumèt ? » - « coumèt est-i possipe ! » - « coumèt c'qu' i fât ? » -/- var. et dériv. : coumèt.19-20-21-22-23-24 - coumat.38 - coumin.17.

coumète
n.f. - lieu.+ --> sommet d une colline - cîme - faîte d' un toit -/- var.: coumète.5 - coupète.22 (voir à ) - b) : coumète.v. : commettre - c) : comète.n.f.: astre .

coumifaut
adj. - ho.attit. --> contraction de : comme il faut - pour dire de quelqu'un qu' il se tient bien - qu' il a une bonne éducation - qu' il est respectable - personne sage : « c'est in djône houme coumifaut ..... » (la noce : m.moreaux) -/- var. : coum' i - faut -/- synon. : c'est quèqu'in.k .= c'est quelqu'un !

couminiant
n.m. - us + --> communiant.1531 : dans nos régions , vers l' âge de 7 ans on faisait sa « petite communion » : communion privée - à 11-12 ans : la communion solennelle : grand rassemblement de famille - plusieurs longs offices dans la journée - repas de fête et surtout robe blanche de qualité - voile et aumonière pour la communiante - culotte courte et longs bas noirs, de laine ou costume - brassard - pour le communiant : dernier quart du 20 e.s. garçons e filles étaient habillés en aube -/- var. et dériv. : couminiant- couminion.38-1- 34 - coumuniant .5 - couminiang' - couminiante - couminiong' .22.

counète
v. - ho.céréb. --> connaître - conoistre.11e.s. -/- var.et dériv. : counète.34 - counète et counute - counuchance.22 - coun(n)eute - counwate.38 - couneute - coun'chance.35 -/- dériv. : coun'chance - counuchance - counichance = connaissance : « c'est eune vièye coun'chance » .35.

couôche
n.f. - ho.nutri. --> couenne de lard - coenne.1265 - coäne.1210 -/- var. : couôche.34 - coïne.22 ( voir à ) - couèche .24 - coche ( voir à ) .

couôpèy
v. - acr.gén. --> et côpèy - côpèi - coupèr : note : repris avec l' orthographe « couôpèy » pour nous permettre de signaler l' écriture phonétique « ouô» pour : oû « , spécifique à St Léger et sa région - a) : couper - trancher - b) : châtrer : ( porcs) : cotcheû - cotchou.38 - c) : allonger une boisson en y ajoutant de l' eau - d) : raccourcir un trajet : passer au court - e) : au jeu de carte - couper avant de distribuer et aussi emporter le pli en jouant de l' atout -/- var. 🙁 couôpèy) - côpèy.22 - coupèi.38.»

coupe
n.f. - mét.out. --> pelle de terrassier - « coupe à tcharban » = pelle à charbon -/- dériv. : couptèi - couptèy -/- couptâïe.35 - couptâye : contenu d' une « coupe » -/- var. choupe ( voir à ) - péle - péltâye.22 - paltâïe.38-1 .

coûpe (1)
n.f. - nat.bois --> affouage : activité de première importance dans notre région : exploitation d' un bois « fâre eune coûpe » : selon un plan de rotation les arbres parvenus à dimensions suffisantes sont vendus sur pied , par soumission - ces arbres destinés au sciage sont marqués et abattus par des bûcherons professionnels pour compte de l' acheteur - les taillis et autres arbres non conformes sont transformés en bois de chauffage - souvent les lots étaient tirés au sort et les villageaois « nettoyaient » leur parcelle en respectant les marques des gardes forestiers - on disait « fâre in djin » - on « tirait » des stères et des fagots - les beaux usages se perdent , on ne bénificie plus, comme autrefois, de certains privilèges - les communes disposaient des forêts léguées par un noble qui les tenait de droit (comte de Chiny ) : les habitants en profitaient - l' exploitation intensive de nos bois par les allemands en 1914-1918 et autres impondérables ont aliéné les retombées des privilèges - le modernisme a changé les habitudes ... révolu le temps où l'on voyait les longs tas de bois, les fendants , la charbonète , les fagots alignés sur les «paquis» devant les maisons ... fini la folklorique animation que le travail activait jusqu'au moment du bois fendu, mis à longueur pour les feux et monté sur le grenier dans un va et vient de « banses» que chacun avait fabriqué en chinières de coudrier -/- var. coûpe .22 - couôpe.34 - couope prinche.35 .

coupète
n.f. - déf.mult. --> a) : dans le sens du point le plus haut : haut d' une côte - cîme d' un arbre - faîte du toit : « èl tchèt è grimpè à la coupète du peumî » -/- expres. : « ras la coupète » = récipiant ( ou mesure ) rempli à ras bord ; d' une matière sèche ( farine - grain ..) : « vot' tupin est rapli ras la coupète » -/- coupète ( coupette ) : du vieux franç. subsiste aussi en français lorrain -/- « a la mère coupète » : on ne pourrait aller plus haut : « mère » est souvent utilisé pour amplifier le sens superlatif - on dit aussi : « mâte coupète » -/- var.: coupète - coupètte.34-35-38-lorr. - b) : coupète : n. f. :coupette : ancienne variété de pomme : allongée - jaune - sucrée .34 .

coûpon
n.m. - feu --> tison : bois incandescent dans l' âtre -/- var. côpon.38 .

couque - à - bras
n.f. - ho.nutri. --> mot disparu - signifiait : « tourté » - « tourti » : sorte de tourte semblable à une tarte , mais garnie de produits salés et servie soit en entrée ou en plat de résistance - ça pouvait être aussi : un pain rond ./- var. : couque-a-bras .38.

courâ
n.m. - ho.sent. --> de : couri = courir - coureur de jupons .

courandriyes
n.f.pl. - ho.quot. --> démarches - aussi : courses multiples sans beaucoup d' utilité ou qui n'apportent pas de résultat -/- dériv. : courandèye.v : aller de ci de là avec ou sans raison - cour.rîyes .34.

courbachi
adj. - ho.santé --> courbatu.1452 - courbature.1588 - dans un sens plus général : fatigué -/- courbachi.21-22-23 -/- dériv : courbateure = courbature - lumbago -/- synon. : mau la chine - moulu .

courbâti
n.m. - agri.élev. --> surélévation du sol de l' étable à l' emplacement des bêtes pour les tenir au sec .

courbulèy
v. - mét.art. --> courber - ceintrer - par ex . une baguette pour confectionner une « arbalète » - se dit surtout pour la fabrication des jantes de roues de chariots etc. -/- var.: courbulèy.22-19 et rég. - courbuler.5.

courci
adj. - ho.attit. --> courroucé - anc.franç. corocier.1050 - fâché - mécontent - fém. courcîte -/- dériv. : ès courci : se fâcher -/- var. génér. - pour très fâché - en colère on dit : «ène radje » : « i l atout d' ène bèle radjje » .le verbe aradji s' emploie plutôt, toutefois pour : endiablé - remuant.

courdgîe
n.f. - agri.attel --> de l'anc.franç. :escourgie .12e.s. : fouet à lanière - de : corrigia = corgier - courroie : long fouet du charretier -/- var.: courdgîe et courdjîe.22-38-35-47 - côrdgîe.17 - èsourdjîye et courdjîye.34 -/- à l' extrémité de la lanière de cuir la mince ficelle résistante qui amplifie le claquement du fouet s' appelle « la tchèsseûre » .

courdounî
n.m. - mét.art.+ --> a) : cordonnier.1255 - artisan en chaussures - b) : petit poisson : épinoche -/- génér.

coureau
n.m. - nat.bois + --> a) : branche morte sur l' arbre - se présente princip. sur le chêne - branche désséchée - aussi écorce ou bois ridés - b) : fig.: individu maigre - sec :« i l est sètche coume in coureau » -/- var . coureau 22-35 et génér. -/- synon. crahan.

couri
v. - ho.soc. --> courrir - curir.1080 - anc. franç. courre -/- dériv. : courèse.35 : femme souvent en quête de conversation dans le voisinage .

courî (1)
n.m. - agri.élev. --> porcelet de plus de deux mois - destiné à l' engraissement -/- couriet.24 porc à demi adulte -/- les «gros villages » avaient leur foire - les « martchans d'pouchés » y tenaient leur place - dans leurs caisses à claire-voie ils exposaient les « courîs » qu' ils vendaient à la pièce ou par nombre - les « ménages » élevaient un cochon qu' ils se procuraient à la foire ; souvent on reportait le cochon dans ses bras ; avec ses cris , on ne peut pas dire que l' achat était discret -/- var. : courî et courîe.génér.

couriète
n.f. - esp.+ --> a) : cordon en étoffe : servait pour : tablier - jupe - chemise - corset -/- dériv. :courion. n.m. ( lat. corrogia) lanière de cuir - lacet de chaussures - lacet de corset en fils tressés - b) : sente - long chemin étroit - aussi : long parcours - longue marche - c) : espace sans plantations déterminant la limite entre deux bois -/- var.couriète.22-35 - coriette.38-1 - courion et courian.17 - courion - couriang'.24 -/- synon.: coulice .

couroune
- ho.santé --> couronne - curune.1100 - ( gr. Korone) -/- dériv. : courounèy = trace de blessure.38 .

coursière
n.f. - envir. --> petite rigole pour l' écoulement de l' eau ( soit à l' extérieur de la maison pour canaliser la sortie de « l' oweû » - aussi : rigole pour l'écoulement du purin dans l' écurie - 1. rég. et commun.

courti
n.m. - jardin --> se disait en certains endroits en Gaume pour : petit jardin potager attenant à la maison ( à Habay , sans doute en raison de la proximité de l'ardenne ) tandis qu' autre part en Gaume on dit plutôt : maîche - mèche .

courtine
n.f. - logis --> vieux franç.10e.s. - se disait pour : rideau de lit - ( lat.: cortina : tenture ) - chez nous s' emploie pour : une sorte de tenture que l' on tire à l' intérieur , contre la porte d' entrée comme obstacle au froid - le terme s' est généralisé en parlant aussi des tentures - lambrequins et rideaux épais encadrant les fenêtres -/- courtine.38 .

couse
v. - expr. --> coudre -/- dériv.: cousu : adj. : dans l' expression signifiant : beaucoup - énormément - à profusion : « v' èz veû les blosses .. gn'a n'è tout cousu » .

cousses
n.m.pl. - ho.corps --> se dit pour : les pieds -/- les pîds ( voir à ) -/- cousses.38d.

coussin
n.m. - ho.logis --> se dit en cert. régions (en général en Gaume ) pour : l' oreiller - note : repris dans les ouvr. franç. en tant que parl. régional .-/- synon. touyète.(voir à ) .

coût a bras
n.m. - ho.nutri. --> rouyot ( voir à ) .

coutance
n.f. - ho.quot. --> coût - coustant.13e.s.(coûteux) - le prix d' une chose - se dit plus souvent pour faire remarquer la cherté : « vus n' os'rins dèr la coutance du vot' cote ! » = vous n'oseriez dire le coût de votre robe !

coutchâ
n.m. - ho.quot. --> a) :coucheur : dans l' expres.: « lâd coûtchâ » : mauvais coucheur - peu recommandable -/- dériv. : coutchi.v. coucher - « ès coutchi » - « su coutchi » = se coucher -/- var.: coûtcheû - b) : pour des céréales versées : « les swales sant coutchis » - c) : dans l' expres. : être battu - perdre - au sens figuré de : être étendu : mort : « su fâre coutchi » - d) : coûtchîe : n. f. : pour exprimer une quantité importante - un fort rendement en fruits ( par ex.) -/- synon.: cousu - coûtchîe se dit aussi pour une couche très épaisse : «gn'a n'è eune coûtchîe d' nèdge ! » - « an n' ruwâte - mi à eune coûtchîe d' confiture dsus la tartine ! » = on ne regarde pas à une bonne épaisseur de confiture sur la tartine !

coute
n.f - mét.van.+ --> a) : lamelle de bois de charme : le vannier les dispose en forme de croisillons pour amorcer la confection de paniers , par le fond - (tchâne ) - b) : coute et coude : franç. coutre - ( lat. culter) : fer tranchant devant le socle de la charrue, coupant la terre verticalement - c) : en certains endroits de Gaume on dit aussi : la coute - pour : la côte -/- var. coute : le + souv. - coude.35.38.

coûté (1)
n.m. - obj.fam + --> a) : couteau - se dit aussi pour : canif -/- dériv. : « pitit coûté » : nom donné au petit doigt de la main - ( voir détails - doigts de la main - à aridèt ) - b) :couteau à désoperculer : « coûté du mouchtî » - c) : «coûté à deus més » : plane : outil à lame concave , à deux poignées qui sert à dégrossir les pièces de bois -/- var. : coûté a deus mins «.17 -/- dériv. : couteure : n.f. : trace de balafre ou de scophules -/- var.: coûté.19 et rég. - coûtî.38-1 - coutié - coutié a deus miés - coutié d'abeilles .35 -/- noter : pour un canif on dit : » in coûté « aussi » in dalâs« ( voir à ) .»

couteûre
n.f. - agri.gén. --> mode de culture : le plus souvent sur des terres communales p.c.q. changent plus facilement d' exploitant - par convention ( entente tacite ) des agriculteurs cultivent périodiquement les mêmes plantes : « la couteûre des avônes » - « la couteûre des crombîres » - c'est : l' assolement - il y a trois couteûres : les grés - les avônes - les vèrsénes ou verscènes ( jachère ) - Les trois couteûres s' étalent donc en rotation sur une période de trois années - il faut deux périodes triennales pour avoir une terre en état de donner un maximum de rendement ; soit pendant la troisième période - c' est pour cette raison que le bail est de neuf ans - au terme , il faut « r'bayi l' tchamp » - on dit alors : « èl tchamp tcheû d' locâtion » ou « d' bâye » - pour « couteûre » on dit aussi « saison » -/- expres. : « i l è dècouteûrè s' tchamp » = il n'a pas suivi la méthode normale des cultures - « i l est racouteûrè s' tchamp » = il a fait rentrer son champ dans le cycle normal des cultures - à Vance : la couteûre est un lieu-dit du ban des terres argileuses par opposition aux terrains sabloneux appelés : « dsus l'sâbe » -/- var.: coûtieur.35 .

coutlâye
n.f. - agri.foin --> vocabulaire du faucheur : c' est la largeur de fauche - largeur du coup de faux selon « l' allonge » du faucheur - « andé » andain - on dit « èn' coutlée » - « coutrèle » -/- dériv. : à Vance. 24 : « coutlèy » c ' est faucher en appuyant fort sur le talon de la faux pour : « fâre des lôrdges andés » -/- var. et dériv. : coutlâye.22 - coutelâye - coutèlèy(e).35 - coutlâïe.38 - coutlée - coutrèle.2 = écartement de la faux par rapport au manche - angle de fauche .

coutrouyi
v. - état.cond. --> a) : pour les cochons : se rouler dans la boue - b) : fig. : travailler malproprement ou faire de sales besognes - c) : fréquenter des milieux peu recommandables .

couva
n.m. - feu --> et couvèt : brasier : braises incandescentes que l' on conservait dans la cendre de l' âtre ; soit qu' on ranimait avec le « chouflot » pour relancer le feu ; soit qu' on récupérait pour remplir et mettre en activité chaufferette - bassinoire ou fer à repasser ou encore pour « lancer » le four à pain -/- var.: couva - couvats ( plur) rég.Semois -/- « a rwâtant mourè les dârnîs couvats» .F.Bonneau. - couvèt.38-17 .

couvéch
n.m. - obj.fam. --> couvercle.1160 -/- var. couvéch.38 - coûché ( voir à ) .

couvérte
n.f. - obj.fam. --> couverture.1155 - de couvrir -/- var. et dériv. : couvérte - couvri.v.- couvrîte.p.p.fém. 22 - couvirte - couvrèi v.38 « couvtèi » : dans le sens de mettre une couverture : (recouvrir ) un cahier - un bâtiment - couvri - couvrieû .35 .

couvin
n.m. - eau vie --> couvain - couvin.14e.s. : ensemble des oeufs et larves ( se dit pour : grenouilles - abeilles -/- var.: couving'.24 - couvin.génér.

couvion
n.m. - mét. out. --> écouvillon - escoveillon.12e.s.- anc. franç. escouve : sorte de balai fait d' un long manche auquel on a fixé un chiffon : sert au boulanger pour nettoyer son four -/- var.:couvion.38 - couviong' .22 - couviang'.24 - èscouvète.(voir à ) -/- dériv. : escouvîr et escofîr ( peut provenir aussi de : cafîr ) = attraper - tuer - faire la fin de. . .

couvisse
adj. - élev.b.c+ --> a) : pour des oeufs : couvés , non éclos - b) : pour les yeux : alors qu' on baisse les paupières par gêne - par timidité ou parce qu' on est malade : « dju li â fât des uyes couvisse ....» La turbine : m.moreaux - c) : « a couvis' » . loc.adv. : « su mète à couvis' » = s'accroupir - se blottir - ( voir à «acouvissi » - acouvisse.38 -/- dériv. : couvâye - couvâïe = couvée - couvresse . n.f. poule qui couve - qui a tendance à couver ou encore qui a des poussins -/- couvisse.génér.

couye
n.f. - jeu + --> a) : au jeu de cartes : jeu de « couyon » : le décompte est établi par des traits biffés un par un ; par partie gagnée - une partie perdue par l' annonceur est sanctionnée par l' ajout d'une « crole » appelée « couye » - b) : mensonge - baliverne - plaisanterie : « couyonade » - « couye-bèrdouye ». 38 = couye - berdouille : calembredaine - plaisanterie cocasse - ( souvent au pluriel ) -/- dériv. : couyon = timide - poltron - c) : couye de suisse.35 = cnédelle - sorte de pâtisserie en Lorr.

cowe
n.f. - agri.attel --> et cawe ( voir à ) et queuye = queue.1220 - coe - cue.1080 -/- dériv. : cowèy .v. couper ( surtout pour : couper net ) - corwîr : v.: agiter la queue - aussi : cawîr - cowîre : dans le harnachement du cheval : courroie qui passe sous la queue ( voir à : cawïe : aussi ( cawîère :38 ) - croupière : consiste en un anneau de cuir qui enserre la queue du cheval - cawîre : n.f. : lanière de cuir qui joint la « cawîe» au collier : aussi : caurâye - caure .

cowèt
n.m. - obj.fam. --> casserole en cuivre ou autre métal munie de couvercle , pourvue d' un manche ( queû - d' où son nom ) ) et de trois pieds pour poser dans l' âtre -/- var. : coquète.n.f.38 - cocote - poëlan.17 - cowète.n.f.35 - cawèt et calwèt .-noter : en certains endroits le cowet n'aurait pas de pieds - avec pieds on l'appelle alors cowète ou coquète .

coyine
n.f. - ho.nutri. --> couenne du lard - se dit en général pour la peau du cochon raclée ; flambée ou fumée - coenne.1265 - coâne.1210 -/- var. : coïne - coâne .22 - côche ( voir à ) .

cra
n.m. - ho.santé + --> et « crè » ( voir à ) - a) : cran - coupure - entaille ( surtout sur la tête ) - b) : déchirure dans un vêtement -/- var. : cra - crabeau - crè.22 .

crabosse
n.f. - ho.nutri. --> pomme enrobée de pâte ; passée en cuisson .47 -/ - synon. : rôbote ( voir à ) .

crabossi
v. - act.gén. --> a) : pour parler du travail d' un débutant - d' un apprenti - b) : veut dire aussi : travailler dur , se donner du mal pour parvenir à un résultat - c) : travail manuel dur mais improductif ( qui ne nourrit pas ) -/- var. crabossi.22.35-47 : « c' qu' è faut crabossi pou viqui ».35 - crabossèye et crabotèye.34 - crabossèi.38.1 - craboter.2 .

crabouyadje
n.m. - ho.quot. --> gribouillage.1741 - crayonnage désordonné et sans objet -/- var. : voir plutôt : gribouyadje - grabouyadje - grabouyi se dit surtout pour des tracés incohérents d' enfants - crabouyadje - crabouyi.47 - gribouyatche - gribouyi.22 .

crachèy
adj. - ho.fam. --> ressemblant - craché - franç.famil.15e.s. = tout à fait ressemblant -/- var. : crachèy.38d.- Meuse.Fr. - cratchi - cratchîte.fém. : « c'est s' père tout cratchi » . 22 - craché.2 .

crafe
n.f. - obj.fam.+ --> anc.franç.12.e.s - coquille d' oeuf - écale de noisette - de noix -/- var. : crafe.17-22-35 - craffe. en Lorraine - crafe.38 - veut dire aussi : égratignure - écrafé = égratigné .

crafiètes
n.f.pl. - ho.corps --> pellicules - particules de peau ( surtout du cuir chevelu ) .

crafougni
adj. - état.cond. --> fém.crafougnîte : froissé - complètement chiffonné -/- dériv. : crafougni.v.47 - racrafougni .adj.- racrafougnîte.fém.35-22-19 et rég.

crahé
n.m. - nat.mat. --> scorie : résidu de la déphosphoration du minerai de fer - on rencontre ces métalloïdes sous forme d' alumine sur les nombreux sites des anciennes forges de Gaume -/- synon. : crasse - kliéne.35.

craiye
n.f. - obj.fam. --> et croûye ( voir à ) - craie - creide.11e.s. : poudre de calcaire moulée en bâton pour écrire sur un tableau sombre -/- dériv : craiyounâde - vient plutôt de : « crayonner » - tracer sommairement des traits et dessins - aussi pour tracer des sujets sans convention -/- var. : crai.38d. - croûye.22 .

crâkèr
v. - ho.santé. --> crier d' une façon rauque : de « craqueter » : bruit de certains animaux -/- expres.: « dju n'sais pus crâker » : pour dire : extinction de voix -/- var. crâkèr - et crâquer - crâquèy.22 - crâquèi.38 .

crâle
n.m. - ho.attit. --> ( voir : crâkèr ) : cri rauque et déchirant d' une volaille aux abois ; d' un oiseau : ( la corneille craille ) -/- dériv. : crâleû : personne qui crie en grognant - crâlèr - crâley.v. - dans les expres. « è n' mi crâlèy » = être sans réaction - si non : « crâlèy » : c'est se faire entendre - crâner - être arrogant , voire même : faire du chantage -/- var . : crâlèi.v. - crâleû .38 .

crama
n.m. - feu + --> a) : crémaillère.1549 - ( gr. kremaster : qui suspend - lat.pop. cramaculus ) - anc .franç.:cramail : instrument servant à pendre les marmites, les chaudrons sur le feu à l' âtre : le principe : une lame métallique avec une série de crans permettant de modifier la hauteur entre le récipient et le feu -/- var. cramô.38 -/- expres.: « pède lu crama » : de l'expr. franç.: célébrer par une réception son installation dans un nouveau logement - b) : engin de traction : levier fixé à l' arrière de la charrette et qui sert à brider la perche passant par dessus la charge de foin ou de céréales afin d' en assurer la stabilité - / - dériv.: cramion = complément du crama - crochet de suspension -/- var. cramô et cramau.38 -47 - crami - crèma - crame .22-35 .

crame
n.f. - ho.nutri. --> crème - surtout pour : mousse que l' on écume à la surface d' un liquide (qui cuit ) -/- var.: queume - ceume - (keume) et came 38 -/- dériv. :cramèy.v. = écrèmer : par ex. retirer la crème sur le lait - cramâye : ( cramée ) : à la ferme = résultat de la crème recueillie en une fois -/- dériv. : cramète : n.f. = écumoire - queum'rète - queumrète - ceumrète - keumrète - cramresse et cam'resse.38 -/- autres dériv. : cramieû - crameû - n.m. ou crameûse. n.f. = récipient large et plat muni d' un robinet de vidange , dans lequel on verse le lait à écrèmer , on y recueille la crème avec la « cramète » - cramèy .22 - cramèi 38 = écrèmer - cram'resse : est aussi une écrémeuse mécanisée , à main -/- crîme.38j. - criémè - cram'rète.42 - crameuse.47 = écrémeuse primitive - cram'rèsse = écrémoire - criémieû - criéme - cramèye.v.= écrèmer.35 - note partic. : à Etalle.23 :écumer = kemèy et èkeumèy - écrèmer = cramèy .

cramiadje
n.m. - état.cond. --> emmêlement - enchevètrement -/- var. et dériv. : acramiatche - acremîr - s'acremîr .22 - acramî - acremî : adj. - fém. : acramîte - acremîte - acremiadje.

cramiète
n.f. - obj.fam.+ --> ustensile à manche plus ou moins long , terminé en fer à cheval et avec deux crochets - sert à dépendre pots et marmites : « tupins » suspendus à la crémaillère du feu à l' âtre -/- var. : cramiète.38-35 - crawiète.38 -/- synon. : atchepot. - note : le crochet pour dépendre les produits fumés suspendus dans le fumoir ou au plafond se dit : haptchâ .

crammèy
v. - ho.santé --> griffer - égratigner. ( voir à crafe - craffe ) -/- crammèy.38d.

cran
n.m. - nat.mat. --> aussi : « cron » : tuf en Gaume : de type calcaire - se forme aux sources d' eaux chargées de calcaire en dissolution ; suite à la transformation de bicarbonate de chaux en carbonate , le calcaire se dépose et se fixe aux pierres , mousses , brindilles et forme à la longue une masse d' abord spongieuse qui se durcit ensuite pour devenir une roche légère mais très solide - on l' employait dans les constructions notamment pour les cheminées - en Gaume on connait surtout les « crânières » de Lahage et Chassepierre et quelques sources calcaires telles celles de Montauban Buzenol -/- dériv. : crânière n.f. : lieu ou se forme et s' extrait le tuf - « cran » ou « cron » .

crance
n.m. - ho.nutri. --> gâteau en forme de couronne : de l' allem. : krants -/- var. crance et krance 24 -/- synon. : mitcho .22 - cugnon : gâteau de Noël .47 ( pour les enfants ) : cougnou !

crance /cranse
n.f. - ho.céréb. --> faux semblant : ( de croyance ) : « fâre crance » - « fâre la crance » - « fâre crèance » = faire croire - ( du 11 e au 16 e s. « créance » signifiait : croyance - « i fout crèance d' ète môrt » = faire semblant -/- cranss.38d. : « fâre cranss » - « fâre la cranse » .38j. : dans les deux cas := faire semblant -/- à noter : « crèance » : se dit plutôt pour : confiance - aussi : « fiance » - ( voir à) -/- var. : cranse.38j. - crance.22 - krance .24 .

crâne
n.f. - obj.fam. --> robinet de tonneau ; en bois -/- crâne. génér. 22.35 -/- synon. : robin.

crânîr
v. - ho.quot. --> craquer : bruit que font des chaussures ( surtout nouvelles ) - bruit du plancher : « an z'ô bin quand c' est l' mènatche du Zinsin qu'ariv' à la messe ... an z'ô crânîr les soleis » -/- var. crahir.2 .

crante
loc.adv. - ho.santé --> expression : « ète crante » : être fatigué - en usage dans le patois lorrain -/- dériv. : crantèy : v. : arrêter une action : par fatigue - par lassitude : « vus n' alèz- me cranter dsus in bouquèt d' galète ? » = vous n' allez pas refuser un morceau de tarte - « vus n'alèz-me crantèr acteûr ! » : vous n'allez pas arrèter maintenant ( quand il n' y a plus grand chose à faire pour terminer .... un travail.... (par ex. ) - expres.: « ète fin crante » : « dju n' a plout pus dj' atout fin crante » = très fatigué - crantèy .adj.- fém. : crantâye : « dju l' â crantèy » = je l'ai fatigué ... en provoquant un effort -/- var.et dériv. : crante -cranter.47 - crantèy.22-35 - crantèi.38 - cranter - cranté.adj. - crantèye = hodèye = fatigué.35 - « dju crante d'su l'assiète ».35-22 = je manque d'appétit opu je ne saurais plus manger -/- synon. pour : fatigué : odèy - odèi - odè - hodèye .

crape
n.f. - ho.santé --> croûte se formant sur une plaie -/- synon. : crafe -/- var. crappe.35 .

crapin
n.m. - expr. --> grapin - ( francique : krappo ) - provenç.1376. grappin : ancre - instrument pour prendre - saisir : « ..quand i v' mèt' èl crapin dsus » = quand il vous accapare .... -/- on entend souvent l' expression inversée : « i lî è sautè d' sus l' crapin » -/- var. : crèpin : 38d.-34 = épine dorsale : (dos ) .

crapô
n.m. - nat. p.an. --> a) : batracien - crapaud : crapot - crapaut.1180 - « i l est frad coume in crapô » - « lâd coume in crapô » - b) : mal au pied du cheval -/- c) - crapô-volant ( volan.g) : oiseau crépusculaire ou nocturne : engoulevent : s'identifie peut-être au crapeau par sa couleur brun - roux et son chant ronronnant -/- var. : crapô.38 - crapouô - crapouô-volant - ûye d' crapouô = myosotis.35 .

craquèy
v.int. - état.cond. --> se dit pour : a) :éclater : par ex. en parlant de la foudre - orage : « ça vint d' craquer in sacré cô zeur lu bos » = ça vient de craquer un fâmeux coup au-dessus du bois - b) : se fendre : par ex . pour le bois qui travaille ( meuble) -/- expres. : « crâquèye les noms ».35 = blasphèmer .

crâquèy (1)
v.int. - ho.santé --> a) : se dit du cri du corbeau - du cri d' une poule mal prise - capturée - b) : perdre la voix : « i n' sait pus crâquèy » -/- dériv. : crâquion : en langage populaire = gorge - gosier - « gosion » - « i l è apougni p' au crâquion » -/- dériv. : crâquirant : pour un enfant , pour un jeune animal : chétif - qui végète -/- crâquîr et crâquèy .22 = parler d' une voix enrouée - crauquîr.35 - crauquèi.38 = croasser - crâquér et crauquér.47 - crâquâ = coq.35 - crâqurèsse.n.f.35 = qui crie pour rien.

crasmagne
n.m . - ho.attit. --> nom donné à un homme , en terme de mépris ou trivialement -/- on retrouve les mêmes significations dans : « crapouille.38 = crapule - crasseû .génér.et crassô .38 (sens de : avare ) .»

crassèt
n.m. - obj.fam. --> type de lampe à huile avec une poignée latérale ; prévue pour déambuler : « pèrnèz l' crassèt pou montèr coutchi ». 38 .

cratchat
n.m. - ho.quot. --> a) : crachat.1260 - expectoration - b) : fig . par ironie = décoration -/- dériv. : cratchi .v. génér. - ès dècratchi - crachèy.38d. -/- dériv. : cratchote.22 et cratchète = salive ( crachat ) - cratchotèy = lancer des gouttes de salive en parlant - cratcheû.n.m.- cratchô et cratchâ.38 = qui crache - cratchoi - cratchwa et cratchow = qui parle beaucoup - tenir le crachoir = avoir la parole ... en abuser -/- cratchat - cratchi - cratchote - cratchotèy .35-22-19 et rég. - 34 et rég .

crauque
expr. - jeu --> « à crauque » : voir aussi : « à djoc » = à califourchon : sur les épaules - sur une branche - sur la queue du chariot -/- var.: a crauque .35 - a crôque.

crauwâye
n.f. - act;gén. --> a) ( voir à corvèye et à caruâye « : corvée dans le sens de : service bénévole - assistance ; surtout voiturages de manière spontanée et gratuite pour aider des voisins en difficulté de main d' oeuvre - par ex. : au moment de la construction de la maison - b) : peut signifier aussi : n'être pas parvenu à des fins : » dj'â fât crauwâye « = je n'ai pas réussi -/- var. : crawâye.47-33 - crawâïe.38j. - caruâye.22-19 .»

crawèi
v. - agri.céré. --> quand la paille se brise sous l' effet de la chaleur -/- dériv. : crawin : débris de paille suite à la manipulation -/- crawèi.38j.

crawie
n.f. - obj.fam. --> crochet - sorte de tisonnier large à long manche qui sert surtout à retirer braises cendres et restant des bois qui ont servi à préchauffer le four à pain -/- var. dériv.: v. : crawîr et crautîr - crawiète et crawi.38j.

crawler
v - ho.corps --> marcher avec les jambes torses -/- var. et dériv.: crawlîr - crawleû n.m.- craweû .38 - câgni.v. - câgneû.n.m.22 .

crâye
n.f. - ho.logis --> fente - interstice - crevasse : « an rwâtout pa la crâye du l' uche » = on regardait par la fente de la porte -/- var.: crâye.22-47-35 : « dj' â tchieû in sou das la crâye » = j'ai laissé tomber une piece de monnaie dans un intervalle du polancher.47-35 - craïe et cragn.38 .

cré
adj. - expr. --> abréviation de « sacré » dans une expression exclamative : « cré vara » - « cré Marcel » - « cré ' d' djè ! » « - cré-non.g ! » .

crè (1)
n.m. - ho.santé+ --> et « cra » (voir à ) - cran : se dit d' une blessure ouverte ( surtout à la tête ) - se dit aussi pour un accroc à un vêtement -/- var. : crè.35-22-19 et rég. - crèt.47 - cra ( voir à ) .

crèance
n.f. - ho.céréb. --> confiance : « fiance » ( voir à ) : se fier : « fâre crance » -/- var. : crance ( voir à ) .

crèchi
v.tr. - état.cond. --> grandir - croître - pousser - ( lat. cresere) - « dudpeû la plôve les avônes ant bin crèchi » - « coume i crèche çu gamin-la » -/- var. : crèchi .génér. crèchèi.38 -/- dériv. : crèchatche - crèchance.22 -/- synon. : grandi - poussi ( végétaux ) .

crèchon
n.m; - ho.nutri. --> cartilage : charpente de certains organes ou complément semi osseux : se retrouve en consommant cetaines viandes : par ex : jambon - lard - blanquette . . . substance qui croque sous la dent - par ex. dans le fromage de tête :« froumatche du pouché .22 -/- var.: crouchon.5 : » gn'avout touplé d' crouchons d' dès l' froumadje du pouché « - crèchon et cruchon .22 - crachon.38 -/- synon. : croquan»

crédo
n.m. - ho.quot. --> a) : dette de cabaret - b) : le temps du « ronron » du chat : « èl tchèt fât s'crédo » - le temps de la sièste - du repos après le repas de midi : « faut respecter l' crédo du grand'père » .

crémèy
v.tr. - lait --> voir à « crame » - crémèy : a) : quand la crème se forme sur le lait : « èl lacé coumence à crémèy » - b) : extraire la crème du lait - aussi : prélever la crème qui s'est formée à la surface du lait - « crémer l' lacé » -/- var. et dériv. : crame - cramète - cramiète - cramieû .

crèpi
n.m. - construc. --> « crèpi à tchau èt à sabe » : surface d' un mur; grenue -/- v.: crèpi - de : cresp - crespir : friser - crépir - /- dériv. : crèpichô.38 = celui qui enduit un mur de crépi - crèpèi - variante de crépi .v. - crèpei : aussi pour : friser les cheveux - de crespir .38. - creupi - crèpicheû.47.

crète
n.f. - agri.attel --> crette : anneau ou ceinture métallique qui renforce l' extrémité du moyeu d' une roue et l' empêche de se fendre - d' éclater .47 .

crète dè r'zin
n.f. - ho.nutri + --> grappe de raisins .38d.

crètèy
v.pr. - agri.b.c. --> « su crètèy » - « su crètèr » - « s'acrètèy ( voir à ) - a) : quand la crète commence à apparaître chez les poussins ( de la poule ) - b) : de » crète « : prendre à partie oralement et physiquement : se chicaner : » i s' crètant co vlètî « = ils se chamaillent facilement - » i s'è ( avoir ) fât sautè d'sus la crète « = il s' est fait bousculer - c) : dans l' idée de crète comme élément dressé : crètèy : adj. : fém. crètâyes : type d' enrochement de l' assise d' un chemin où les pierres sont dressées : » èl fond est crètèy ... açteur i faut couvri avu du sabe « -/- var.: crèter.2 .»

crèton
n.m. - ho.santé+ --> a) : lard frit .crètong - quèrtang ( voir à ) - b) : croutes se formant sur des inflammations autour de la bouche : on dit plutôt : bouchré - boutchré - croute sur une plaie - c) : adj. : habit très chiffonné.38 j.

crèton.g
n.m. - ho.nutri. --> et « quèrton.g » ou « quèrtan.g » ( voir à et à crèton ) : employé le plus souvent au pluriel - se dit en parlant du lard frit ; résultant de deux préparations distinctes possibles : a) : lardons : petites tranches de lard frit - aussi : «fritons » - b) : rillons : résidus solides de la graisse fondue du porc : saindoux - on garnissait la tartine de pain grillé de saindoux ou des crètons ; une pincée de sel ... . c' était peut-être rustique mais excellent ! -/- var.: quèrtang' .22-24 - curton.2 - crèton.47- 38.

creû
n.f. - lieu + --> croix - croiz.10e.s. : souvent un lieu dit : pour un calvaire - ancien emplacement d' une croix ou croisée de chemins -/- expres. : « creû -dânâye » : ou « croi - dânèye » = forme de serment - promesse d' enfant : le geste joint à la parole consiste à tracer du doigt une croix dans la main du « coopérateur »- on retrouve le même rite ou acte magique .... avec les paroles « crotchèt- dânèye » -/- note : à Habay (17. e.garant ) : crwèt = croix : - il y a contradiction quant au terme puisque l' ami patoisant Edmond Garant qui introduisit « crwèt » dans son lexique signait cependant ses oeuvres « edmond d' la creû » ! -/- var.: croisade se dit aussi pour croisée des chemins : « a la creû » - « a la croisade » - crieus.47 - crieu.35 :« rwati a crieu » - creujète - crieujète.35 = première notion de lecture d' un enfant à l' école : « èle couneut diédja sa crieujète ».35 .

creuf-fé
n.m. - expr. --> crève la faim : misérable -/- var. : crèf-fé - et dériv. : crèf-fî.38 - creuf-la-fié.35 - crevèy et creuvèr = mourir -/- crever l' coeur = chagriner - crevant = fatiguant .

cri
n.m. - mét.out. + --> cric.1447 - ( moy.allem. kriec ( krich) : appareil de levage - le « cri » ou « crik » le plus connu chez nous était surtout l' engin lourd utilisé par les transporteurs d' arbres - il s'agissait d' un bloc de bois armé et solide dans laquel fonctionnait une crémaillère ( vis sans fin ) actionnée par une manivelle - les charretiers s'en servaient pour élever les troncs d' arbres et les hisser sur les chariots - l'opération nécessitait beaucoup de manipulations et de précautions pour superposer les grumes afin d'en acheminer le plus possible en un seul voyage souvent très long du bois à la scierie ou au quai d' embarquement sur wagons - les attelages comptaient parfois juqu'à six et huit chevaux - le transfert des lourdes grumes se faisait avec plus de mal encore et plus de précautions - le cric était pour les charretiers l' instrument indispensable -/- var. crique - crik - crei.38.

criâyrîes .
n.f.pl. - ho.attit. --> criailleries.1580 ; de crailler - crier - cris qui accompagnent les ébats des enfants : criâyi - criâymèt - ( criâymat ) -/- var. et dériv. criei.38 = pleurer - crièi et crihi.38d.-/- synon. : brâre - tchoûlèy - tchoûlèr - choûler - crirîes : n.f.pl. = lamentations - pleurs : « des crirîes » - crigni : v . : se fermer sur sa rage - se retenir : « crigni des dèts » = serrer les dents : se taire - taire sa colère - ( se dit aussi pour : grincer des dents en les montrant ) - criant.38d.= injuste - crieû. n.m.38 = crieur de ventes - annonceur - appariteur - var. : criyeû -/- crîpèy - criyi c'est pousser un cri strident prolongé .

crignière
n.f. - agri.attel --> a) :crinière.1556 : ensemble des crins qui garnissent le cou de certains animaux - b) : se dit au fig. pour : une chevelure abondante ou ébouriffée -/- var. crignace.38j. = fusion de crinière et de tignasse .

cripèt
n.m. - lieu --> crète - raidillon - montée assez rude - pourrait provenir de «grimper ».1495 (gripper) -/- var. : gripèt .22-35 -38j. - gripèt - criquèt - criquète.38 - crikèt - crukète.

cro
n.m. - mét.out. --> a) : manche de la faux à herbe : faumène - faumèn' .24 - b) : cro : n. m . outil : genre de fourche courbée ; à trois ou quatre dents ; faite pour tirer - par ex . : pour décharger le fumier -/- évolution : se dit pour un appareil qui s' adapte à la piocheuse « dèchâveuse » pour piocher les pommes de terre -/- var . : croc et crochet .38d. -/- dériv. : crotchèt : ( aussi : crochet ) : a sa place dans notre patois par l' expression « Henri-crotchèt » : personnage imaginaire dont on parlait pour effrayer les enfants ; surtout pour les dissuader de s'approcher de l' eau : des cours d'eau - des étangs - ( gaël . : crocair / breton : corochaid : vilain .

crolèy
adj. - ho.corps --> a) : bouclé - qui a des crolles - fém . : crolâye -/- var. : crolèy - crolâye.22 - crolè - crole.5 - crollè.17 - crollèye.34-38 -/- synon. : frisèy - frisâye - b) : crolèi .38 pour : écroulé - éboulé .

crolîre
n.f. - lieu --> pourrait provenir de «croller» 11e.s.- ( acroler .voir à ) - fondrière - terrain mou dans lequel les pieds s' enfoncent - où les véhicules s' embourbent : « mèfièz-ve du n' mi acrolèy dès la crolîre toula » -/ - dériv. : crolî.38 = glissement de terrain -/- var. : crolière et èrdière.24 - crolis.n.m.47 = marécage - marais.

crombîre
n.f. - ho.nutri+ --> pomme de terre : solanum tuberosum - une gloire des cultures de Gaume - notre terrain propice en a fait longtemps l' exploitation la plus rentable de nos agriculteurs - de Vance à Fontenoille en passant par les bans de Fratin et Gerouville , les champs de crombîres s'étendaient à perte de vue - on l' appelait rambîre à Poncelle ; trouffe à Gerouville - Ed.Liegeois , J;Haust, Massonnet et le lex. de St Léger l'appellent unanimement : crombîre - ( c'est devenu à présent : patate ) - on a crèé en Gaume cette spécialité appelée « bec » ; surtout la « cône de gatte » ou platte de Florenville ; un sommet de saveur une« friandise» - la crombîre de Gaume avait Sa réputation à un point tel que les marchands « descendaient les tubercules cultivés en Ardenne pour les charger sur wagons à Ste Marie/Semois afin d' en justifier l'origine garantie ... sur les lettres de voiture - en 1929 . M. Moreaux chantait nos crombîres à la T.S.F. - Nous ne chercherons pas l' origine du mot dans le latin ou quelqu'autre langue ancienne. notre patate étant apparue en Europe venant du Colorado vers 1550 et vulgarisée en France par Parmentier- Nous retiendrons » grundbirne « signifiant en allemand : poire de terre - en fait la grundbirne était un topinambour donc quand même un tubercule - il paraît qu' anciennement, en Yougoslavie , sur les menus des restaurants fins on mentionnait la pomme de terre sous le nom de » krompîr « ... alors ! ... vive notre crombîre et souhaitons que l' Europe nous apporte la liberté et les encouragements pour que le pays Gaumais en redevienne le producteur privilégié -/- var. : crombîre.22-38-35 - rambîre 19 (Poncelle) - troufe.26 - tombire.6 - canada.2 - truke.Suxy - grombîre.Lorr.fr. -/- dériv. : crombîr.'rîye = lieu de culture -/- synon. canada .»

crôpoûye
n.f. - ho.quot. --> vieille femme - négligée - mal accoutrée .

croque
n.f. - ho.santé --> accroc - malaise - indisposition - maladie : « dj' â bin du mau du m' rumète du ma dârnière croque » - « ète croquèi »p.passé-(adj.).38 = tomber malade.

croque-miténe
n.m. - us --> croquemitaine ou croque-mitaine : personnage immaginaire , méchant - légende exploitée pour menacer les enfants qui ne sont pas sages - en Gaume on use de quelques stratagèmes semblables : père fouettard - henri-crotchèt - vart bouc - daru - farceur du bujnô -/- var. : croqu(e) miténe.22 - croque-mitine.38 .

cros-mièni
n.m. - ho.corps --> anatomie : sternum. 47 .

crosse
n.f. - obj.fam. --> a) : bois fourchu - sert à soutenir les branches chargées de fruits - à fabriquer des manches pour les rateaux à foin - b) : bas du jambon... par où on le pend - la crosse du jambon se mange pour finir ... cuite au riz - c) : béquille : « i va à crosse ».35 = il lui faut des béquilles pour marcher - par extrapolation : qui boite -/- dériv. : crossète : long bois à fourche fine qui sert à pendre et dépendre les produits fumés : saucisses , lard , suspendus au plafond , sur les côtés de la cheminée -( voir aussi atchepot et haptchâ -/- crossi. v. : placer des crosses pour soutenir les branches - ès fâre crossi : recevoir des coups de crosse - ( de bâton ) - figuré : perdre au jeu - être battu - / se faire prendre ( délit ) - ès crossi = s'appuyer contre. . . - ète a crosse = appuyé.47 .

crotchèt
n.m. - mét.out. --> crochet - de croc. crockes (plur).12 e.s -/- var.et dériv. : crotchu.adj. - crotchi - acrotchi.v. : génér. - crotchi .35 = agripper .

crote
n.f. - ho.céréb. --> dans de nombreuses expressions - :« d' la crote » = va au diable - je n'ai rien à te dire - « c'est d' la crote (du bique ) » : paroles ou objets sans valeur - « c'n'est-m' du la crote » = c'est bon - c'est bien - ça a de l'importance .

crouchi
v.tr. - act.quot. --> et cruchi ( voir à ) : écraser - broyer avec ses mains - fouler avec ses pieds - croquer avec ses dents - /- var. : crouchi.2-5 - cruchi.(voir à ) - 22. -/- ( voir aussi ) : fruchi : plutôt pour : froisser- défraîchir.

croulèy
v. - état;cond. --> écrouler - s'écrouler - croller.11e.s.:vasciller -/- dériv. : adj et part.p. : ècroulèy - fém. : ècroulâye : « èl meur è ( avoir) croulèy » -/- var. : croulèy.22-19 et rég. - croulèi.38 - crouler.5 - crolèye - crolâye.34 .

croumîr
n.m. - ho.santé --> vieillard : « in vî croumîr » - aussi pour un homme sans vigueur - sans force - sans énergie : « qui c'qui m' è foutu in croumîr inla ! » .

croupe
loc.adv. - ho.quot. --> « à croupe » : dans l'expression signifiant : accroupi - à croupetons -/- dériv. : « à croupète » : dans l' expression : « montèr à croupète » ( pour les enfants ) : être sur les épaules , sur le dos d' une grande personne - « s'mète à croupète » : position accroupie ou à califourchon : par ex. sur la longe d' un chariot -/- a noter que « croupète » veut dire : à califourchon ; plutôt qu' accroupi ( sur la croupe) -/- synon. : a crauque - a crôque -/- var.: a croupe.22 - a croûpe.38 - acroupe ( voir à ) .

croûye
n.f. - obj.fam. --> et craiye ( voir à ) : craie -/- dériv. : crouyi.v. = tracer - écrire - voire: gribouiller à la craie - croyon. n.m. = trait de craie de crayon ou de touche indiquant en compétition , au jeu , les parties jouées et les points attribués - par ex .: au jeu de quilles de terre ; puis bowling : en Gaume depuis les premières années de 193O - également aux cartes ( voir à : couyon ) - à savoir : on note dans le français Lorrain : les premiers crayons étaient de craie , avant la plombagine (17 e.s.) -/- var. :croûye.22 - crouôye35-47 - croyi.47 - craiye (voir à ) .crèie.

crowlu
adj - état.cond. --> a) : contrefait - rabougri - tordu : pour un arbre - difforme : pour une personne ; pour un animal - pour une personne c' est aussi au sens figuré :être sournois ou irrascible -/- dériv. : croyeu - croïeu.38j. - crowu .22 - croywu.47 : cassé = homme qui se tient courbé - b) : crow'yue agace = oiseau - pie grièche - au figuré = contrariant.35 .

crû
n.m. - ho.corps --> creux - crues.12e.s. - a) : voix forte : « qué crû .. i fât trèbler les meurs » - b) : creux - cavité -/- var. : crû et crûe.38. -/- à remarquer : plus souvent employé : « creû » .

cruche
loc.adv. - état.cond. --> dans l' expression : « à cruche » - voir plutôt : « achuche » ou « a chuche » : c' est être à court - à bout de resources ( voir à : achuche ) -/- synon.: « a tchû » = à bout - fatigué .

cruchi
v . - act.gén. --> écraser - broyer : avec ses pieds avec ses mains - croquer : avec sa bouche : en anc. franç. : croissir - croissier - de l'allem. : kroslan à l'angl. : to krush : la signification se retrouve et s' explique par : comprimer avec violence - réduire en miettes - aussi : craquer - briser - se briser -/- dériv. : « ça cruche » = bruit des aliments broyés dans la bouche -/- var. : cruchi.17-22-35-38-47 - crouchi ( voir à ) crutchi.33 .

cruchon
n.m. - obj.fam.+ --> a) : bouteille en grès - à l' origine achetée pour son contenu : un genièvre ou autre « gnolle » hollandaise ou du pays de Hasselt - pour employer un terme à la mode en cette fin de 2Oe.s. : la bouteille était souvent recyclée .... ainsi, emplie d' eau bouillante, elle devenait la bouillotte « bouyote » ou « bouïote » que l'on glissait dans le lit dès les premiers frimas ou dans l' automobile dans laquelle on était fort exposé au froid - pour ses propriétés de garder chaud , le cruchon servait dans le ménage en guise de réserve de café ; il arrivait même qu' il cumula les deux fonctions de bouillotte et de thermos - après tout , le modernisme n' a eu qu' à améliorer l' invention ..... ! - b) : cruchon.et crutchon.47-48 = cartilage -/- var. : crèchon.(voir à ) - cruchan.21-22 et envir. - croquant.35 .

crûeujète
n.f. - ho.céréb. --> a) : petite croix - ( voir à « creû » ) - b) : creujète - se dit aussi pour les tout débuts à l' école pour imager les débuts difficiles de la vie ( voir à creû) -/- var. :crûeujète.34-35 .

crupi
n.m. - construc. --> crépi.1528 -/- var. et dériv. : crupi - crupir.v. - crupîte.adj.fém. - crupissatche.34 et envir. - crupi et crèpi.10-19-22-23.

crutchète
n.f. - nat.vég. --> petites prunes croquantes qui restent assez sèches .

çu
adj.dém. - gramm. --> « çu » = ce - fém. : « çute » ou « çut' » - « çu gamin la » on dit aussi : « c'gamin la » ou encore « ès gamin la » selon le contexte -/- « çute fîe là » ou « çut' fîe la » -/- ( voir à : « c'ti-ci » ) : aussi :« çu-tèl - lat' » pour : celui-la -/- « çu-tèl-cit' » pour : celui-ci -/- « çu-tèl' - late » ou ...«lat' » et çu-tèl' cite « ou çu - tèle-cite » pour : celle - la et celle-ci -/- çuci : pour ceci : on dit toutefois plus souvent : « ès ci » .

cu d'bouré
n.m. - expr. --> cumulet - pirouette : cul de mulet et cul de bourrique qui aurait donné l'abrév. « bouré » -/- « cu- d' bourique » 34 - expression : « fâre touônèy a cu d' bourique ».34 - et «. . . a crotes du bourique » = ridiculiser -/- var. : cul d' bourryé.33 - cudbouré et cudberceau.38j. - cud'bouri.38d. - cutrumé.5 .

cu d'four
n.m. - ho.logis --> aussi : « panse du four » : maçonnerie en saillie qui apparaît dans la pièce derrière la cuisine ou dans un mur extérieur de la maison ( en forme de demi-oeuf ) -/- « Su l'cu du four ». (19 Ed.Lie.) = espace libre au-dessus de la saillie du four ( dans une pièce ) .

cu d'tchin
n.m. - nat.vég+ --> fruit de l' églantier - cynoroden : « gratte-cul » - ainsi appelé p.c.q. entouré de piquants accrocheurs - on en extrait un alcool que l' on trouve toujours sous cette appellation de « gatte-cul » dans le commerce -/- var. : cul d' tchin.38j. - grate-cu. génér.

cu-blanc
n.m. - nat.p.an. --> lang.popul.: pour désigner un lièvre - un lapin et aussi un chevreuil -/- var. : blanc-cu - blang' cu.22.24.

cubouler
v.tr. - act.gén. --> culbuter - culebuter.1480 - renverser : « cubouler toutes les guîes don djueu ».47.

cuchale
n.f . - envir. --> a) : petite cour entre la maison et le jardin - courette derrière la maison - b) : cuchèle et cuchale « n.f. : ruelle entre deux bâtiments - on y entrepose souvent le bois prèt pour le feu -/- var. : cuchale (a ).34-38 - cuchale.47 = petite cour plein pied mais en contrebas du jardin - cuchale.1 = (b) - couchale = cuchale .»

cuche
n.f. - nat.bois+ --> petite branche - ramille - « pèrnèz eune cuche sètche pou lançi l' feû » -/- var. et dériv. : cuchète : brindille : voir plutôt : buchète - cuché. n.m. : « cuche » encore munie de ses feuilles vertes ou sèches -/- dériv. : cuchèles = rames de pois - ècucher.v. = planter les « cuchèles » aux pois - cuchons . n.m.pl. = tas de branchages - de ramilles sèchées - keuche - keuchète.35.

cuchôrde
n.f. - nat. vég . --> et cuchôrte : ortie - urtica dioica -/- var. et dériv.: cuchôrde.17-22-24-35-47 - chaudrule.5 - cuchôrde et chaudeur.38. - chaudieûre.34 - cuchôrdèye (âye) : « dju sieu toute cuchôrdâye ».35 -/- par ext. : « blantche cuchôrde » : lamier blanc -/- l' ortie était beaucoup employée pour complèter l' alimentation des cochons en raison de ses nombreuses propriétés bénéfiques -/- les campagnards aimaient la soupe aux orties - ils s'en servaient aussi comme plante médicamenteuse : antianémique - antidiabétique - astringente - dépurative - diurétique - galactogène - hémostatique .

cude
v. - act.gén. --> cueillir - anc. franç.: couldre - de : colligere -/- expressions : « ès fâre cude » : se faire prendre ( pour infraction ) - aussi : contracter une grippe - une maladie -/- dériv. : cudu : cueilli : « i l est cudu » = il est pris -/- cueïo. n.m.38 = celui qui cueille ... des fruits - cudeû : id. et aussi pour un instrument qui sert à cueillir - on dit aussi rcudeû = qui recueille .... - racude.v. = recueillir - ceude et keude.35 - cude .22-23-19 et rég.

cueûr
n.m - déf.var. --> a) : cuir : peau de bête.34 - voir : keûr - queur - b) : cueûre : v. : cuire.34 : voir cueût - cueûte - keûr ' - c) : cueûte : n.f. et adj. fém .34 une cuite - une cuisson : pour une fournée de pains - etc ...voir ceûte - keûte ... NOTES : LE VOCABULAIRE DE StLEGER et sa REGION SE SIGNALE TOUT PARTICULIEREMENT PAR L' ABONDANCE DU «U » comme du «I » .... la plupart des mots sont repris en tant que variante ailleurs dans le répertoire - nous en avons cependant repris quelques uns ' voir ci-dessus et ci-dessous ) -/- cueurîe : n.f. 34.47. = femme de mauvaise vie -/- cûewi : adj. : 34 - 38 = saturé .

cugnèt
n.m. - mét.bois+ --> a) : coin de fer ou de bois qui sert à fendre les bûches : on appelle : « cherre » ou « chèr-cu » n.m. les coins plus gros , en bois qui servent à achever l' écartelement des « pattes » : plus grosses sections du bas des troncs -/- var. : cugnèt.22-35-38-47 - cugne.10 - b) : cugnèt : n.m. : c'est aussi une petite terre triangulaire - c) : cugnèt : n.m. : pièce de pâtisserie , allongée , en triangle -/- çà peut être aussi un gâteau en pâte dure donné aux enfants pour Noël : synon.: cugnon .38 - cougnou ( voir à ) .

cugni
v. - act.gén. --> a) :cogner.12e.s.( lat.cuneare) - donner un coup plutôt sec - b) : pousser discrètement du coude ou du genou pour avertir - c) : faire reculer -/- dériv.: cugnant - cugnter.v. - a) : rouler : sens de contrer - attraper : « i s'est fât cugntèr a n' achtant c' tchivô la - b) : enfoncer un coin .par ex. pour bloquer un manche à un outil. - c) : pointer une quille au jeu. -/- var. : cugni. génér.»

cugnon
n.m. - ho.nutri --> « cugnon d'pî » .38 j. : premier morceau d' un pain : de quignon : gros morceau de pain ( de : coin ) -/- var. : cugnon d'pé -/- note : pour l' entame du pain on dit : ochon et ochan. -/- cugnon.47 = gâteau de Noël distribué aux enfants -/- synon. : crance .(voir à ) et cugnèt ( voir à ) .

cuieule
n.f. - obj.fam. --> soupière.38 -/- dériv : cuielâïe : contenu d' une soupière -/- var. : cûle.47 ( voir à ) - quieule - quieulâye - kieule - kieulâye.

cuikèy
v. - expr. --> crier ( aigu ) - hurler -/- var.cuiquèr.2- 5 - cuiquèy.22 - qwîquè.17 - cuiquèi.38.

cûjine
n.f. - ho.logis --> cuisine (lat.: cocina - coquere :cuire) : autrefois :« oté » -/- dériv.: cuchale.38 - cuchalle.33 : arrière cuisine ; plus petite - pouvait être de par sa situation la chambre de débarras -/- var. : cûjine.19 et région. - cûgine - cuchale.38d. - cuchine - cuchalle.33 - a Jamoigne et envir. pour cuisine on dit « mâjon » .

cujnâye
n.f. - ho.nutri. --> masse de pommes de terre que l' on fait cuire avec leur épluchure, dans le chaudron , sur un cubulot - le terme peut aussi provenir du récipient : chaudron : la cujnâye peut donc s' appeler : chôdèrnâye ( tchaudèrnâye) - le terme peut encore provenir du mode de préparation : « ça caboule » ( pour : bouillir beaucoup ) : on dit alors : caboulâye -/- var.: cujnâye - cujnèy(e)v.tr. 22 = faire la cujnâye ( la caboulée) - cujnâïe - caboulâïe - cuejnèi.38 - cuchnâye.47 - /- synon. : chôdèrnâye et tchaudèrnâye - caboulâye - caboulée.

cul
n.m. - us.+ --> plutôt : « cu » : derrière - employé dans de très nombreuses expressions, parfois triviales : « su r' trouvèr cu nu » = démuni - « pîd au cu » = chassé - « toudjou au cu » = surveillé - « la téte à l'uche èl cu s'la route » = courbé - « cu d'sus cu d'zou » = changeant - « cu blan » ou « blan.g-cu » : pour un lièvre ou pour un chevreuil - « cu d' four » : ( panse ) = proéminence qui apparaît à l' extérieur d'une maison à l' emplacement du four - « ça lî vint coume la crote au cu d' eune gate » = parole facile.17 « - aussi béte quu l' trô du cu d' la lune » = ignorant - « cu au-ben » = fesses à découvert - «a cu d' côte ».loc.adv. = assis sur le dos du cheval , les deux jambes pendant du même côté ( en amazone) - « pete-cu » = peureux - «bâje-cu »= pan postérieur de la chemise - « a cu » = véhicule à deux roues trop chargé sur l' arrière - « i chûe à la rouye du cu » ( par dérision ) = de quelqu'un qui paraît se donner beaucoup de peine qui en réalité ne fait pas grand chose - «menteur du cu du leuye » = fieffé menteur - - - et bien d'autres : le spécialiste en étant surtout : Edouard Liegeois qui a épinglé l' esprit de la région de Tintigny ; repris dans l'officiel «Tandel».1889 ; a de ce fait largement contribué au renom de « bons vivants » des Gaumais .

culâye
n.f. - nat.boi --> a) : premier tronçon partant de la souche d' un arbre quand on le scie - pied - début du tronc - b) : terrain entouré ( enfermé) de trois côtés par un bois, un cours d'eau , une route ( sorte de cul-de-sac) -var. culée.5 - c) : contrefort d' un pont : culée - d) - contenu d' 'une soupière : voir à « cûle » (cuieule) :soupière -/- var. culâïe.38 - cûlée.2 .

cûle
n.f. - obj.fam. --> soupière : ( de l'allem. : kuhl -/- var. : cuieule.( voir à ) - kieule - cule - culâye = contenu .47 .( voir à ) - devise de Nestor Marchal « a l'ouvradge, pou la blague coume autout d'la cûle; apreu les gaumais, an peut tèré la chûle» = . . . autour de la soupière ( à table) après les gaumais, on peut tirer l'échelle ( voir à chieule).

culète
n.f. - obj.fam. --> sébile - petite écuelle plate - sert (par. ex.) pour la collecte à la messe .

culèye
n.f. - lieu --> un fond - un creux - relief topographique .38d.

culière
n.f. - agri.attel --> fait partie du harnachement du cheval : sangle qui part de la sellette, fait le tour de l' arrière-train par le dos et sous la queue - sa fonction est de maintenir l' ensemble du harnachement en place - fonction aussi dans la commande du cheval : le ralentir ou le faire reculer -/- var. : culière.24-38 (cullière) - culîre.47.

culot
n.m. - ho.logis+ --> c'est l' avant - les alentours - de l' âtre - l' espace sous le manteau de la large cheminée où on se réunissait pour parler; les hommess fumant leur pipe en confectionnant des banses ; les femmes filant la laine , le chanvre et le lin ou tricotant , ravaudant les chaussettes, montant ou réparant les vêtements - b) : c'est aussi : le fond d' une pipe de tabac -/- dériv.: culotèy . part. p.et adj.: fém. culotâye : se dit du fourneau de la pipe qui est noirci et brûlé par l'usage - c) : se dit aussi pour le dernier né d' une famille - « ... c'est vot' dârnî ? ..... oyi c'est l' culot »= c'est votre dernier ? . . Oui c'est l« culot » . -/- var.: culot. génér.

culote
n. f. - jeu + --> a) : jeu de la marelle : « an djoue à la culote » : on dit aussi :« au paradis » - « à la citadèle » - autre appellation : « dèdèle».43 - b) : culote à bârô « : pantalon à rabat : servait pour éviter de retirer complètement le pantalon en cas de besoin .»

culvéchi
v. - état.cond. --> se dit pour : culbuter - culebuter.1480 - a) : renverser - en principe d'avant en arrière :« véchi p'au cul » - par ex. pour verser une brouette - b) : renverser un liquide -/- dériv. : véchi - ravéchi - ruvéchi - /- var. raveûchi.22 : c'est plutôt renverser - suppose une plus petite quantité - moins spectaculaire que culvéchi .

culvèi
adj. - construc. --> élévation du mur d' une construction destiné à réaliser une toiture d' une seule pente. 38.

cumachi
v. - act.gén. --> remuer fort - vigoureusement et longuement pour bien mélanger un ingrédient épais afin de le lier , tout en le diluant : par ex . : « la caboulâye » - cumachi est le superlatif de « machi » : mélanger -

cusmîr
v.tr. - ho.attit. --> chipoter - tripoter - tourner autour - chercher à .... -/- dériv. : cusmiâ = chipoteur - hésitant - cusmiadje : n.m. -/- var. et dériv. : cusmîr - cusmiâ .22-19 et envir.-35-47 - cusmîr - cusmaï .38 -/- synon. (approchant) : canîr ( voir à ) .

custôde :
n.f. - obj.fam. --> de custodia : garde : petite boîte comprenant un ensemble de compartiments ; qui se trouve en place discrète par ex.pour la toilette - sous le miroir ; on y range démeloir , épingles à cheveux et autres petits objets de toilette -/- note : le terme français bien que se référant également à :custodia « s' applique à d' autres objets ; entre-autres : petite boîte dans laquelle le prêtre range les osties pour les transporter. ( visite des malades ) -/- var.: custôde.(Semois) - custouôte.34.47 et région.»

cuvèle
n.f. - obj.fam. --> cuve circulaire en bois ou métallique , destinée à la lessive - à recueillir l' eau de pluie : « rcudeû » - à prendre le bain -/- dériv.: cuvlâye ( cuv'lâye ) - cuvlée ( cuv'lée ) = contenu d' une cuvèle -/- var.: cuve - « èl touné » .

cuviadje
n.m. - ho.attit. --> chipotage - hésitation -/- dériv. : cuvieû = qui chipote - qui hésite - cuvîr .v.= travailler affairé à des ( menues ) besognes sans rentabilité - cuviyrie = ouvrage sans importance -/- à voir : assimilation à « cuvîe» : herbage sans valeur -/- synon. : cusmîr - cusmiâ - dônèy - dônâ.

cuvîe
n.f. - agri.élev. --> a) : herbe de mauvaise qualité , poussant dans les fanges - herbage utilisé comme litière - on en voit souvent en réserve en tas près des écuries - b) : bêtes mal litées dans les étables - c) : fig. : ménage en désordre -/- var. : cuvîe.24.

cuviyon
n.m. - mét.out. --> écouvillon - sorte de large manchon formé d' étoupe de lin , monté à l' extrémité d' un long manche ; sert au boulanger pour nettoyer le sol du four après avoir retiré l' essentiel des cendres de bois par lesquelles le four a été chauffé et donc avant d' introduire la « cuite » ( enfourner ) -/- var. et dériv. : cuvyon.38. cuvîr : v.

cwa
expr. - ho.quot.+ --> « au cwa » : ( voir à « coit » ) : à l'abri : blotti - caché - abrité ( du vent ) -/- dériv. : ès cwayant « .38 : voir » ès coichi « : se ramasser sur soi-même de manière à occuper le moins de place possible -/- » cwaïot «. 38 j.= endroit où l'on se blottit pour avoir chaud : var. : cwayot -/- » cwachi « v. : voir » coichi « = fléchir - s'affaisser sous un fardeau - » su fâre cwachi « et » es-fâre cwachi « ( voir :coichi) = perdre l' équilibre par un choc - être malmené sous des coups -/- » cwachîr « = abattre -/- » cwachô « »su cwayi «.v.pr.19.= se baisser pour éviter un coup - pour se protéger d' un danger ; à la façon de la »cwaye « : caille .»

cwache
n.m. - jeu --> au jeu de billes : c'est une bille plus petite que la bille normale ; au contraire du « biscayin » (22) qui est lui plus gros que la bille ordinaire .

cwagnesse
adj. - --> qui a l'aspect, la consistance de la corne : 19. - NOTE IMPORTANTE A CONSIDERER PAR NOUS GAUMAIS (LORRAINS) - PARVENUS A L' UTILISATION ORTHOGRAPHIQUE DE «CWA » pour « COI » LE CHOIX EST; SEMBLE-T-IL ; A DEBATTRE AUX FINS DE DETERMINER NOS REFERENCES RADICALES - A VOIR AVEC LINGUISTES REGIONAUX BELGES - INFLUENCE FELLER - ET SPECIALISTES DU LORRAIN.

cwâke
n.m. - nat.oiseau --> croassement - cri du corbeau - de la corneille -/- dériv. : cwâker .v. - câquèy. - cwâk'rîye.n.f. -/- var. coique - coiquèy .

cwarèy
n.f. - us. --> causète - distraction - ( voir à couaré - couarail - coiré ) - : en gal. : chwarae : sans doute à l' origine de : soirée - les soirs d' été les gens s' asseyaient sur le seuil de la maison pour faire la causette - les jeunes -gens fréquentaient tandis que les plus petits jouaient sur le « paquis» à proximité - l' action a apporté le nom au lieu : peron devant la porte : couarail : en Lorraine -/- var. et dériv.: cwarèye - couaré - coiré - couarail-bacèle - du nom de la jeune fille qui s' entretient avec le « bon ami » sur le seuil de la porte .

cwaye
n.f. - nat.oiseau --> oiseau : caille -/- expres.: « tchaude coume èn' » cwaye «.35 - sans doute déformation de » tchaude gaye « -/- cri de la caille : » paye tes dètes « -/- var. cwaye.19 .»

cwène
n.f. - agri.élev. --> corne.1120 -( lat. pop. corna) - excroisance osseuse sur la tête de certains mammifères -/- var. cwène.17 - cône.( voir à ) .19-22 et région - côene.34 et région. .

cwin
n.m. - déf.mult. --> a) :coin : voir à « cône » : pour : angle d'une pièce - d' un bois etc ... - b) : voir à « cugnet » : pour « cwin » : coin métallique ou en bois qui sert à écarteler les buches .

cwite
n.f. - ho.+ --> a) : résultat de trop boire - b) : cuisson - produit d' une fournée ( de pains ) -/- var.:« cuite ».( voir à) .